TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARAMEDICAL SERVICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency medical care assistant
1, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20care%20assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMCA 2, fiche 1, Anglais, EMCA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency medical care attendant 3, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20care%20attendant
- EMCA 4, fiche 1, Anglais, EMCA
correct
- EMCA 4, fiche 1, Anglais, EMCA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of the National Occupational Classification (NOC), the "emergency medical care assistant" and "emergency medical care attendant" titles are used in the nursing profession. 5, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20care%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency medical care assistant; emergency medical care attendant; EMCA : In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles moved from Group 3234-Ambulance Attendants and Other Paramedical Occupations to Group 3413-Nurse aides, orderlies and patient service associates. 5, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20care%20assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé aux soins médicaux d'urgence
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée aux soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la Classification nationale des professions (CNP), les titres de «préposé aux soins médicaux d'urgence» ou de «préposée aux soins médicaux d'urgence» sont utilisés dans le domaine des soins infirmiers. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
préposé aux soins médicaux d'urgence; préposée aux soins médicaux d'urgence : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel passé du Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical au Groupe 3413 - Aides-infirmiers/aides-infirmières, aides-soignants/aides-soignantes et préposés/préposées aux bénéficiaires. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paramedical service 1, fiche 2, Anglais, paramedical%20service
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service non médical 1, fiche 2, Français, service%20non%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Régimes provinciaux d'assurance-maladie - TPF&C 2, fiche 2, Français, - service%20non%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :