TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENINSULA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- St. John’s
1, fiche 1, Anglais, St%2E%20John%26rsquo%3Bs
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- city of St. John’s 2, fiche 1, Anglais, city%20of%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- City of St. John’s 3, fiche 1, Anglais, City%20of%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of Newfoundland and Labrador, the city of St. John's is located on the eastern side of the Avalon Peninsula of southeast Newfoundland. 4, fiche 1, Anglais, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 28’ 56" N, 52° 47’ 49" W. 5, fiche 1, Anglais, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of St. John’s" refers to the administrative entity, and "city of St. John’s," to the inhabited place. 6, fiche 1, Anglais, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- St. John's
1, fiche 1, Français, St%2E%20John%27s
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ville de St. John's 2, fiche 1, Français, ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Ville de St. John's 3, fiche 1, Français, Ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La capitale et la plus grande ville de Terre-Neuve-et-Labrador, la ville de St. John's est située sur la côte est de la presqu'île d'Avalon, au sud-est de Terre-Neuve. 2, fiche 1, Français, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" O. 4, fiche 1, Français, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de St. John's» réfère à l'entité administrative, et «ville de St. John's», au lieu habité. 3, fiche 1, Français, - St%2E%20John%27s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- San Juan de Terranova
1, fiche 1, Espagnol, San%20Juan%20de%20Terranova
correct, voir observation, Canada, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 1, Espagnol, - San%20Juan%20de%20Terranova
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Baie Verte-Brompton Line
1, fiche 2, Anglais, Baie%20Verte%2DBrompton%20Line
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BBL 2, fiche 2, Anglais, BBL
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Baie Verte–Brompton Line(BBL), the surface expression of the Taconian suture in the Canadian Appalachian Orogen, extends from southern Quebec to the northeast end of Newfoundland. In the Quebec Appalachians, the BBL was previously located under the post-Taconian coverrocks between the Eastern Townships and Gaspé Peninsula. 2, fiche 2, Anglais, - Baie%20Verte%2DBrompton%20Line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne Baie Verte – Brompton
1, fiche 2, Français, ligne%20Baie%20Verte%20%26ndash%3B%20Brompton
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BBL 2, fiche 2, Français, BBL
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La ligne Baie Verte – Brompton (BBL), l'expression en surface de la suture taconienne des Appalaches canadiennes, s'étend du sud du Québec jusqu'à l'extrémité nord-est de Terre-Neuve. Dans les Appalaches québécoises, la BBL était auparavant tracée sous les roches de couverture post-taconienne entre l'Estrie et la péninsule de Gaspésie. 2, fiche 2, Français, - ligne%20Baie%20Verte%20%26ndash%3B%20Brompton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hudson Strait
1, fiche 3, Anglais, Hudson%20Strait
correct, voir observation, Nunavut, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hudson Strait is an arm of the sea connecting the Atlantic Ocean with Hudson Bay and Foxe Channel and separating Baffin Island from the Ungava Peninsula of Québec. 2, fiche 3, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 0’ 0" N, 70° 0’ 0" W. 3, fiche 3, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 3, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 3, Anglais, - Hudson%20Strait
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détroit d'Hudson
1, fiche 3, Français, d%C3%A9troit%20d%27Hudson
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le détroit d'Hudson est un bras de mer reliant l'océan Atlantique à la baie d'Hudson et au bassin Foxe, et séparant l'île de Baffin de la péninsule d'Ungava, dans le Nouveau-Québec. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 0' 0" N, 70° 0' 0" O. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Hudson
1, fiche 3, Espagnol, estrecho%20de%20Hudson
correct, nom masculin, Nunavut, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chaleur Bay
1, fiche 4, Anglais, Chaleur%20Bay
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaleur Bay, which lies between the Gaspé Peninsula, Québec, and northern New Brunswick, is the largest bay in the Gulf of St Lawrence. 2, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 0’ 0" N, 65° 45’ 0" W. 3, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 4, Anglais, - Chaleur%20Bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baie des Chaleurs
1, fiche 4, Français, baie%20des%20Chaleurs
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La baie des Chaleurs, qui s'étend entre la péninsule gaspésienne, au Québec, et le Nord du Nouveau-Brunswick, est la baie la plus large du golfe du Saint-Laurent. 2, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 0' 0" N, 65° 45' 0" O. 3, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 4, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lake Superior
1, fiche 5, Anglais, Lake%20Superior
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Largest and deepest of the Great Lakes, at the northwest end of the charm, bordering Ontario(north and east), Minnesota(west), and Michigan's Upper Peninsula and Wisconsin(south). 2, fiche 5, Anglais, - Lake%20Superior
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 2’ 26" N, 86° 40’ 41" W. 3, fiche 5, Anglais, - Lake%20Superior
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 5, Anglais, - Lake%20Superior
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 5, Anglais, - Lake%20Superior
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lac Supérieur
1, fiche 5, Français, lac%20Sup%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le plus vaste et le plus occidental des Grands Lacs de l'Amérique du Nord. Il est partagé entre le Canada et les États-Unis. 2, fiche 5, Français, - lac%20Sup%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 2' 26" N, 86° 40' 41" O. 3, fiche 5, Français, - lac%20Sup%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 5, Français, - lac%20Sup%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, fiche 5, Français, - lac%20Sup%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 5, Français, - lac%20Sup%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lago Superior
1, fiche 5, Espagnol, lago%20Superior
correct, nom masculin, Ontario, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Six-Day War
1, fiche 6, Anglais, Six%2DDay%20War
correct, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- June War 2, fiche 6, Anglais, June%20War
correct, Asie
- Third Arab-Israeli War 2, fiche 6, Anglais, Third%20Arab%2DIsraeli%20War
correct, Asie
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The Six-Day War was a] brief war that took place June 5–10, 1967, and was the third of the Arab-Israeli wars. Israel' s decisive victory included the capture of the Sinai Peninsula, Gaza Strip, West Bank, Old City of Jerusalem, and Golan Heights... 2, fiche 6, Anglais, - Six%2DDay%20War
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guerre de Six Jours
1, fiche 6, Français, guerre%20de%20Six%20Jours
correct, nom féminin, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- guerre des Six Jours 2, fiche 6, Français, guerre%20des%20Six%20Jours
correct, nom féminin, Asie
- troisième guerre israélo-arabe 3, fiche 6, Français, troisi%C3%A8me%20guerre%20isra%C3%A9lo%2Darabe
correct, nom féminin, Asie
- guerre de 1967 4, fiche 6, Français, guerre%20de%201967
correct, nom féminin, Asie
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sami
1, fiche 7, Anglais, Sami
correct, nom, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Saami 2, fiche 7, Anglais, Saami
correct, nom, Europe
- Lapps 3, fiche 7, Anglais, Lapps
à éviter, pluriel, Europe, péjoratif
- Laplanders 4, fiche 7, Anglais, Laplanders
à éviter, pluriel, Europe, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous people who live in a region of northern Europe that is mainly situated above the Arctic Circle and that stretches from northern Norway, Sweden and Finland to the Kola Peninsula of Russia. 5, fiche 7, Anglais, - Sami
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Sames
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Samis
1, fiche 7, Français, Samis
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sâmes 2, fiche 7, Français, S%C3%A2mes
correct, nom masculin, pluriel, Europe
- Lapons 3, fiche 7, Français, Lapons
à éviter, nom masculin, pluriel, Europe, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone qui vit dans une région de l'Europe du Nord principalement située au-dessus du cercle arctique et qui s'étend du nord de la Norvège, de la Suède et de la Finlande à la péninsule de Kola en Russie. 4, fiche 7, Français, - Samis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coastal desert
1, fiche 8, Anglais, coastal%20desert
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- coastal fog desert 2, fiche 8, Anglais, coastal%20fog%20desert
correct
- fog desert 3, fiche 8, Anglais, fog%20desert
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A fog desert is a type of desert where fog drip supplies the majority of moisture needed by animal and plant life. Examples of fog deserts include the Atacama Desert of coastal Chile and Peru, the Baja California Desert of Mexico, the Namib Desert in Namibia, the Arabian Peninsula coastal fog desert, and a manmade instance within Biosphere 2, an artificial closed ecosphere in Arizona. 4, fiche 8, Anglais, - coastal%20desert
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- désert côtier
1, fiche 8, Français, d%C3%A9sert%20c%C3%B4tier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- désert de brouillard côtier 2, fiche 8, Français, d%C3%A9sert%20de%20brouillard%20c%C3%B4tier
correct, nom masculin
- désert de brouillard 3, fiche 8, Français, d%C3%A9sert%20de%20brouillard
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les déserts côtiers se trouvent sur la côte ouest de l'Afrique et en Amérique du Sud, à proximité du tropique du Cancer et du tropique du Capricorne. Ils comprennent le désert côtier du Sahara occidental, la côte squelette de la Namibie et de l'Angola, et le désert d'Atacama au Chili. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9sert%20c%C3%B4tier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sharm el-Sheikh
1, fiche 9, Anglais, Sharm%20el%2DSheikh
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Sharm al-Shaykh 2, fiche 9, Anglais, Sharm%20al%2DShaykh
correct, Afrique
- Sharm El-Sheikh 3, fiche 9, Anglais, Sharm%20El%2DSheikh
correct, Afrique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A resort town on the southeastern coast of the Sinai Peninsula [in Egypt]. 2, fiche 9, Anglais, - Sharm%20el%2DSheikh
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Charm el-Cheikh
1, fiche 9, Français, Charm%20el%2DCheikh
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Charm al-Chaykh 2, fiche 9, Français, Charm%20al%2DChaykh
correct, Afrique
- Charm Al-Cheikh 3, fiche 9, Français, Charm%20Al%2DCheikh
correct, Afrique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Station balnéaire d'Égypte, dans le sud de la presqu'île du Sinaï. 2, fiche 9, Français, - Charm%20el%2DCheikh
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Sharm al Shaij
1, fiche 9, Espagnol, Sharm%20al%20Shaij
correct, voir observation, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Sharm el Sheij 1, fiche 9, Espagnol, Sharm%20el%20Sheij
correct, voir observation, Afrique
- Sharm al-Shaij 1, fiche 9, Espagnol, Sharm%20al%2DShaij
correct, voir observation, Afrique
- Sharm el-Sheij 1, fiche 9, Espagnol, Sharm%20el%2DSheij
correct, voir observation, Afrique
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Egipto. 1, fiche 9, Espagnol, - Sharm%20al%20Shaij
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Sharm al Shaij; Sharm el Sheij; Sharm al-Shaij; Sharm el-Sheij: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la transcripción recomendada del nombre de la ciudad de Egipto es "Sharm al Shaij". Asimismo es válida la forma "Sharm el Sheij", basada en la pronunciación local. Por claridad gráfica, en los medios de comunicación es preferible prescindir del guion, aunque no sea incorrecto añadirlo, pero en cualquier caso el artículo árabe "al" es en minúscula. 1, fiche 9, Espagnol, - Sharm%20al%20Shaij
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 9, Espagnol, - Sharm%20al%20Shaij
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Balkans
1, fiche 10, Anglais, Balkans
correct, pluriel, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Balkan Peninsula 2, fiche 10, Anglais, Balkan%20Peninsula
correct, Europe
- Balkan States 3, fiche 10, Anglais, Balkan%20States
correct, pluriel, Europe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Balkans, also called Balkan Peninsula, easternmost of Europe's three great southern peninsulas. There is not [a] universal agreement on the region's components. The Balkans are usually characterized as comprising Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Kosovo, Montenegro, North Macedonia, Romania, Serbia, and Slovenia, with all or part of each of those countries located within the peninsula. 4, fiche 10, Anglais, - Balkans
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Balkans
1, fiche 10, Français, Balkans
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- péninsule balkanique 2, fiche 10, Français, p%C3%A9ninsule%20balkanique
correct, nom féminin, Europe
- péninsule des Balkans 3, fiche 10, Français, p%C3%A9ninsule%20des%20Balkans
correct, nom féminin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La péninsule balkanique, ou, en abrégé, les Balkans, est une partie de l'Europe du Sud-Est qui, selon l'usage courant, correspond au territoire de l'Albanie, de la Bulgarie, de la Grèce, des États issus de la décomposition de la Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, Croatie, Kosovo, Macédoine du Nord, Monténégro, Serbie, Slovénie) et à la partie européenne de la Turquie [...] 4, fiche 10, Français, - Balkans
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Balkans : nom de pays précédé de l'article défini «les». 5, fiche 10, Français, - Balkans
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Balcanes
1, fiche 10, Espagnol, Balcanes
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- península balcánica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Crimea
1, fiche 11, Anglais, Crimea
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in southeastern Europe extending into the Black Sea southwest of the Sea of Azov. 2, fiche 11, Anglais, - Crimea
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Crimée
1, fiche 11, Français, Crim%C3%A9e
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] presqu'île qui s'avance dans la mer Noire qu'elle sépare de la mer d'Azov. 2, fiche 11, Français, - Crim%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Crimea
1, fiche 11, Espagnol, Crimea
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Península de Ucrania, que separa el mar Negro del mar de Azov. 2, fiche 11, Espagnol, - Crimea
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Gulf of Aden
1, fiche 12, Anglais, Gulf%20of%20Aden
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GoA 2, fiche 12, Anglais, GoA
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Gulf of Aden is located in the Indian Ocean between Yemen on the south coast of the Arabian Peninsula and Somalia in Africa. In the northwest it connects with the Red Sea through the narrow Bab el Mandeb strait. 3, fiche 12, Anglais, - Gulf%20of%20Aden
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Gulf of Aden; GoA: designations to be used by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - Gulf%20of%20Aden
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- golfe d'Aden
1, fiche 12, Français, golfe%20d%27Aden
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GoA 2, fiche 12, Français, GoA
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le golfe d'Aden [...] est l'espace maritime situé entre la corne de l'Afrique (Somalie) et la péninsule arabique (Yémen). 3, fiche 12, Français, - golfe%20d%27Aden
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
golfe d'Aden; GoA : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - golfe%20d%27Aden
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Zamboanga Peninsula
1, fiche 13, Anglais, Zamboanga%20Peninsula
correct, Philippines
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A region of the Philippines. 2, fiche 13, Anglais, - Zamboanga%20Peninsula
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
PH-09: code recognized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - Zamboanga%20Peninsula
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Péninsule de Zamboanga
1, fiche 13, Français, P%C3%A9ninsule%20de%20Zamboanga
correct, Philippines
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Région des Philippines. 2, fiche 13, Français, - P%C3%A9ninsule%20de%20Zamboanga
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
PH-09 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - P%C3%A9ninsule%20de%20Zamboanga
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Gaspésie
1, fiche 14, Anglais, Gasp%C3%A9sie
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Gaspé Peninsula 2, fiche 14, Anglais, Gasp%C3%A9%20Peninsula
non officiel, Québec
- Gaspé 2, fiche 14, Anglais, Gasp%C3%A9
non officiel, Québec
- Gaspesia 2, fiche 14, Anglais, Gaspesia
non officiel, Québec, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... a peninsula along the south shore of the Saint Lawrence River to the east of the Matapedia Valley in Quebec, Canada, that extends into the Gulf of Saint Lawrence. 2, fiche 14, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 40’ 00" N, 65° 59’ 59" W. 3, fiche 14, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Gaspé: not to be confused with the city of Gaspé, Quebec. 4, fiche 14, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Gaspésie
1, fiche 14, Français, Gasp%C3%A9sie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- péninsule de Gaspé 2, fiche 14, Français, p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
non officiel, nom féminin, Québec, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Péninsule du Canada (Québec), comprise entre l'estuaire du Saint-Laurent au Nord, le golfe du Saint-Laurent à l'Est, la baie des Chaleurs et le Nouveau-Brunswick au Sud. 2, fiche 14, Français, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 40' 00" N, 65° 59' 59" O. 3, fiche 14, Français, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Gaspesie
1, fiche 14, Espagnol, Gaspesie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- península de Gaspé 1, fiche 14, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20de%20Gasp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Oman
1, fiche 15, Anglais, Oman
correct, Asie
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Sultanate of Oman 1, fiche 15, Anglais, Sultanate%20of%20Oman
correct, Asie
- Muscat and Oman 2, fiche 15, Anglais, Muscat%20and%20Oman
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A country located on the southeastern coast of the Arabian Peninsula. 3, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capital: Muscat. 4, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Omani. 4, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Oman: common name of the country. 3, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: codes recognized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - Oman
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Oman
1, fiche 15, Français, Oman
correct, nom masculin, Asie
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Sultanat d'Oman 1, fiche 15, Français, Sultanat%20d%27Oman
correct, nom masculin, Asie
- Sultanat de Mascate et Oman 2, fiche 15, Français, Sultanat%20de%20Mascate%20et%20Oman
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie occidentale, situé à l'extrémité orientale de la péninsule d'Arabie [...] 2, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Mascate. 3, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Omanais, Omanaise. 3, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Oman : nom usuel du pays. 4, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Oman». 3, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
aller en Oman, visiter Oman 4, fiche 15, Français, - Oman
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Omán
1, fiche 15, Espagnol, Om%C3%A1n
correct, voir observation, Asie
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Sultanato de Omán 2, fiche 15, Espagnol, Sultanato%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom masculin, Asie
- Sultanía de Omán 3, fiche 15, Espagnol, Sultan%C3%ADa%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al océano Índico. 4, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capital: Mascate. 2, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habitante: omaní. 2, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Omán: nombre usual del país. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Omán; Sultanato de Omán: nombres utilizados por la Unión Europea. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
Omán; Sultanía de Omán: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- North Macedonia
1, fiche 16, Anglais, North%20Macedonia
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Republic of North Macedonia 2, fiche 16, Anglais, Republic%20of%20North%20Macedonia
correct, Europe
- Republic of Macedonia 3, fiche 16, Anglais, Republic%20of%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
- the former Yugoslav Republic of Macedonia 4, fiche 16, Anglais, the%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
- The former Yugoslav Republic of Macedonia 3, fiche 16, Anglais, The%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
- Macedonia 5, fiche 16, Anglais, Macedonia
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country in the south central Balkan Peninsula. 6, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capital: Skopje. 3, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia. 7, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
MK; MKD: codes recognized by ISO. 8, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Republic of North Macedonia: name ratified in February 2019 after the entry into force of the Prespa Agreement between Greece and what was called until then the former Yugoslav Republic of Macedonia. 8, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
Republic of Macedonia: name recognized by Canada until February 2019. 8, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 7 OBS
the former Yugoslav Republic of Macedonia: name used by the European Union until February 2019. 8, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 16, Textual support number: 8 OBS
The former Yugoslav Republic of Macedonia: name recognized by the United Nations until February 2019. 8, fiche 16, Anglais, - North%20Macedonia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Macédoine du Nord
1, fiche 16, Français, Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
correct, nom féminin, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- République de Macédoine du Nord 2, fiche 16, Français, R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- République de Macédoine 3, fiche 16, Français, R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- ancienne République yougoslave de Macédoine 4, fiche 16, Français, ancienne%20R%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- ex-République yougoslave de Macédoine 5, fiche 16, Français, ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- Macédoine 6, fiche 16, Français, Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe balkanique. 7, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Skopje. 3, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Macédonien/citoyen de la République de Macédoine du Nord, Macédonienne/citoyenne de la République de Macédoine du Nord. 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
MK; MKD : codes reconnus par l'ISO. 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
République de Macédoine du Nord : nom ratifié en février 2019 après l'entrée en vigueur de l'accord de Prespa entre la Grèce et ce que l'on appelait l'Ancienne République yougoslave de Macédoine. 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
République de Macédoine : nom reconnu par le Canada jusqu'à février 2019. 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 7 OBS
ancienne République yougoslave de Macédoine : nom utilisé par l'Union européenne jusqu'à février 2019. 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 8 OBS
ex-République yougoslave de Macédoine : nom reconnu par les Nations Unies jusqu'à février 2019. 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
aller en Macédoine du Nord, visiter la Macédoine du Nord 8, fiche 16, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Macedonia del Norte
1, fiche 16, Espagnol, Macedonia%20del%20Norte
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- República de Macedonia del Norte 1, fiche 16, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia%20del%20Norte
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- República de Macedonia 2, fiche 16, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Antigua República Yugoslava de Macedonia 3, fiche 16, Espagnol, Antigua%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- Macedonia 4, fiche 16, Espagnol, Macedonia
ancienne désignation, correct, Europe
- ex República Yugoslava de Macedonia 4, fiche 16, Espagnol, ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
ancienne désignation, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital: Skopie. 2, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Habitante: macedonio/ciudadano de la República de Macedonia del Norte, macedonia/ciudadana de la República de Macedonia del Norte. 5, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
MK; MKD: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
República de Macedonia del Norte: nombre ratificado en febrero de 2019 luego de la entrada en vigor del Acuerdo de Prespa entre Grecia y la llamada hasta entonces Antigua República Yugoslava de Macedonia. 5, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Antigua República Yugoslava de Macedonia: nombre en español recomendado por la Real Academia Española y la Unión Europea hasta febrero de 2019. 5, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
ex República Yugoslava de Macedonia: nombre reconocido por las Naciones Unidas hasta febrero de 2019. 5, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 7 OBS
Antigua República Yugoslava de Macedonia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo del país que antiguamente formó parte de Yugoslavia [era, hasta febrero de 2019,] "Antigua República Yugoslava de Macedonia", mejor que "ex República Yugoslava de Macedonia". 6, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 16, Textual support number: 8 OBS
ex República Yugoslava de Macedonia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la forma con "ex" (ex República Yugoslava de Macedonia) es menos recomendable porque no se corresponde con el uso internacional y porque el Diccionario panhispánico de dudas desaconseja la aplicación del prefijo "ex" a cosas. 6, fiche 16, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Oceanography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mecatina Trough
1, fiche 17, Anglais, Mecatina%20Trough
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Located in the Gulf of Saint-Lawrence, between the administrative region of Quebec called Côte-Nord and the area of Newfoundland and Labrador called the Great Northern Peninsula. 2, fiche 17, Anglais, - Mecatina%20Trough
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Océanographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cuvette de Mécatina
1, fiche 17, Français, cuvette%20de%20M%C3%A9catina
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Située dans la golfe du Saint-Laurent, entre la région administrative du Québec appelée Côte-Nord et la région de Terre-Neuve-et-Labrador appelée Grande Péninsule du Nord. 2, fiche 17, Français, - cuvette%20de%20M%C3%A9catina
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- peripheral power
1, fiche 18, Anglais, peripheral%20power
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
China is arguably a more influential player in the reshaping of the future of the Korean peninsula than at any time since the Korean War and than any other peripheral power. 1, fiche 18, Anglais, - peripheral%20power
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- puissance périphérique
1, fiche 18, Français, puissance%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shrub tundra
1, fiche 19, Anglais, shrub%20tundra
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Shrub tundra is the major vegetation type of mesic(moderately moist) environments in the southernmost latitudes of the tundra zone. It is especially abundant in the broad amphi-Atlantic portion of the Low Arctic from the Canadian and European Arctic to the Taymyr Peninsula, whereas in eastern Siberia and the amphi-Beringian sector tussock tundra is more abundant. 1, fiche 19, Anglais, - shrub%20tundra
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- toundra arbustive
1, fiche 19, Français, toundra%20arbustive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Eastport Peninsula Lobster Management Area
1, fiche 20, Anglais, Eastport%20Peninsula%20Lobster%20Management%20Area
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EPLMA 1, fiche 20, Anglais, EPLMA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zone de gestion du homard de la péninsule d'Eastport
1, fiche 20, Français, zone%20de%20gestion%20du%20homard%20de%20la%20p%C3%A9ninsule%20d%27Eastport
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ZGHPE 1, fiche 20, Français, ZGHPE
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Gaspé
1, fiche 21, Anglais, Gasp%C3%A9
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A city located at the tip of the Gaspé Peninsula in eastern Quebec. 2, fiche 21, Anglais, - Gasp%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49’ 28" N, 64° 28’ 34" W. 3, fiche 21, Anglais, - Gasp%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gaspesian. 2, fiche 21, Anglais, - Gasp%C3%A9
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gaspé
1, fiche 21, Français, Gasp%C3%A9
correct, voir observation, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'est du Québec située à l'extrémité de la péninsule gaspésienne. 2, fiche 21, Français, - Gasp%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49' 28" N, 64° 28' 34" O. 3, fiche 21, Français, - Gasp%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gaspésien, Gaspésienne. 2, fiche 21, Français, - Gasp%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 21, Français, - Gasp%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Baja California
1, fiche 22, Anglais, Baja%20California
correct, Mexique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Lower California 2, fiche 22, Anglais, Lower%20California
correct, Mexique
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in northwestern Mexico between the Pacific and the Gulf of California... 3, fiche 22, Anglais, - Baja%20California
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Basse-Californie
1, fiche 22, Français, Basse%2DCalifornie
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Longue péninsule montagneuse et aride du Mexique au sud de la Californie […], entre le Pacifique et le golfe de Californie. 1, fiche 22, Français, - Basse%2DCalifornie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Baja California
1, fiche 22, Espagnol, Baja%20California
correct, Mexique
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Península montañosa y árida del [noroeste] de México, que se extiende a lo largo de 1260 km, entre el Pacífico y el golfo de California […] 1, fiche 22, Espagnol, - Baja%20California
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Dundas Strait
1, fiche 23, Anglais, Dundas%20Strait
correct, Australie
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... a sea passage in the Northern Territory of Australia located between Melville Island and the Cobourg Peninsula. 2, fiche 23, Anglais, - Dundas%20Strait
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Strait of Dundas
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- détroit de Dundas
1, fiche 23, Français, d%C3%A9troit%20de%20Dundas
non officiel, nom masculin, Australie
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] détroit reliant la mer d'Arafura et le golfe de Van Diemen, dans le nord de l'Australie. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Dundas
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Centre for Peace in the Balkans
1, fiche 24, Anglais, The%20Centre%20for%20Peace%20in%20the%20Balkans
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The Centre for Peace in the Balkans’ mission is to] advocate a balanced and accurate presentation of the current socio-political situation on the Balkan Peninsula through peaceful means and the presentation of pertinent materials. 2, fiche 24, Anglais, - The%20Centre%20for%20Peace%20in%20the%20Balkans
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- The Center for Peace in the Balkans
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- The Centre for Peace in the Balkans
1, fiche 24, Français, The%20Centre%20for%20Peace%20in%20the%20Balkans
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- The Center for Peace in the Balkans
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- St. Paul’s Inlet
1, fiche 25, Anglais, St%2E%20Paul%26rsquo%3Bs%20Inlet
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... St. Paul' s Inlet is located on the northwest coast of Newfoundland at the base of the Great Northern Peninsula. 2, fiche 25, Anglais, - St%2E%20Paul%26rsquo%3Bs%20Inlet
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 50’ N, 57° 44’ 53.9" W. 3, fiche 25, Anglais, - St%2E%20Paul%26rsquo%3Bs%20Inlet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bras St. Paul's
1, fiche 25, Français, bras%20St%2E%20Paul%27s
proposition, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau allongée située sur la côte nord-ouest de Terre-Neuve. 1, fiche 25, Français, - bras%20St%2E%20Paul%27s
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 50' N, 57° 44' 53.9" O. 2, fiche 25, Français, - bras%20St%2E%20Paul%27s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Arabia
1, fiche 26, Anglais, Arabia
correct, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Arabian Peninsula 2, fiche 26, Anglais, Arabian%20Peninsula
correct, Asie
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A peninsula of southwestern Asia... including Saudi Arabia, Oman, Yemen, and the Persian Gulf States... 3, fiche 26, Anglais, - Arabia
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Arabie
1, fiche 26, Français, Arabie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- péninsule d'Arabie 2, fiche 26, Français, p%C3%A9ninsule%20d%27Arabie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vaste péninsule constituant l'extrémité Sud-Ouest de l'Asie, entre la mer Rouge et le golfe Persique. 3, fiche 26, Français, - Arabie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Arabia
1, fiche 26, Espagnol, Arabia
correct, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- península arábiga 2, fiche 26, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20ar%C3%A1biga
correct, nom féminin, Asie
- península arábica 2, fiche 26, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20ar%C3%A1bica
à éviter, nom féminin, Asie
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vasta península que constituye el extremo sudoeste de Asia, entre el mar Rojo y el golfo Pérsico, en el mar de Arabia (o mar de Omán). 1, fiche 26, Espagnol, - Arabia
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
península arábiga: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la expresión "península arábiga", preferible a "península arábica", con iniciales minúsculas. 2, fiche 26, Espagnol, - Arabia
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- of Serbia and Montenegro
1, fiche 27, Anglais, of%20Serbia%20and%20Montenegro
Europe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Serbia Montenegro, a former country in southern Europe on the Balkan Peninsula. 1, fiche 27, Anglais, - of%20Serbia%20and%20Montenegro
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 27, La vedette principale, Français
- de Serbie-et-Monténégro
1, fiche 27, Français, de%20Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Europe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Serbie-Monténégro, ancien État d'Europe du Sud sur la péninsule des Balkans, ou qui y habitait. 1, fiche 27, Français, - de%20Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- de Serbia y Montenegro
1, fiche 27, Espagnol, de%20Serbia%20y%20Montenegro
Europe
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Persona nativa o habitante de Serbia y Montenegro, antiguo estado de Europa meridional, en la península de los Balcanes. 1, fiche 27, Espagnol, - de%20Serbia%20y%20Montenegro
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Yugoslavia
1, fiche 28, Anglais, Yugoslavia
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Federal Republic of Yugoslavia 2, fiche 28, Anglais, Federal%20Republic%20of%20Yugoslavia
correct, Europe
- FRY 3, fiche 28, Anglais, FRY
correct, Europe
- FRY 3, fiche 28, Anglais, FRY
- Socialist Federal Republic of Yugoslavia 2, fiche 28, Anglais, Socialist%20Federal%20Republic%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- SFRY 3, fiche 28, Anglais, SFRY
ancienne désignation, correct, Europe
- SFRY 3, fiche 28, Anglais, SFRY
- Federal People’s Republic of Yugoslavia 4, fiche 28, Anglais, Federal%20People%26rsquo%3Bs%20Republic%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- Kingdom of Yugoslavia 5, fiche 28, Anglais, Kingdom%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes 5, fiche 28, Anglais, Kingdom%20of%20Serbs%2C%20Croats%2C%20and%20Slovenes
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A former federated country situated on the west-central Balkan Peninsula [1929-2003]. 6, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 7, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Yugoslav; Yugoslavian. 7, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Federal Republic of Yugoslavia: 1992-2003. 6, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Socialist Federal Republic of Yugoslavia: 1963-1992. 3, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
Federal People’s Republic of Yugoslavia: 1946-1963. 4, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 7 OBS
Kingdom of Yugoslavia: 1929-1945. 6, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 8 OBS
Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes: 1918-1929. 6, fiche 28, Anglais, - Yugoslavia
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Yougoslavie
1, fiche 28, Français, Yougoslavie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- République fédérale de Yougoslavie 2, fiche 28, Français, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
correct, nom féminin, Europe
- RFY 3, fiche 28, Français, RFY
correct, nom féminin, Europe
- RFY 3, fiche 28, Français, RFY
- République socialiste fédérale de Yougoslavie 4, fiche 28, Français, R%C3%A9publique%20socialiste%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RSFY 4, fiche 28, Français, RSFY
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RSFY 4, fiche 28, Français, RSFY
- République populaire fédérale de Yougoslavie 5, fiche 28, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Royaume de Yougoslavie 6, fiche 28, Français, Royaume%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
- Royaume des Serbes, Croates et Slovènes 6, fiche 28, Français, Royaume%20des%20Serbes%2C%20Croates%20et%20Slov%C3%A8nes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ancien État de l'Europe méridionale, constitué, de 1945-1946 à 1992, de six Républiques fédérées (Bosnie-Herzégovine, Croatie, Macédoine, Monténégro, Serbie, Slovénie). 5, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 5, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Yougoslave. 7, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
République fédérale de Yougoslavie : nom depuis le 27 avril 1992, après la désintégration de la République socialiste fédérale de Yougoslavie. 8, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
République socialiste fédérale de Yougoslavie : nom de 1963 à 1992. 8, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
République populaire fédérale de Yougoslavie : nom de 1946 à 1963. 5, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 7 OBS
Royaume de Yougoslavie : nom de 1929 à 1945. 5, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Record number: 28, Textual support number: 8 OBS
Royaume des Serbes, Croates et Slovènes : nom de 1918 à 1929. 5, fiche 28, Français, - Yougoslavie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Yugoslavia
1, fiche 28, Espagnol, Yugoslavia
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- República Federal de Yugoslavia 2, fiche 28, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20de%20Yugoslavia
correct, nom féminin, Europe
- República Federal Socialista de Yugoslavia 3, fiche 28, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Socialista%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RFSY 3, fiche 28, Espagnol, RFSY
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RFSY 3, fiche 28, Espagnol, RFSY
- República Federal Popular de Yugoslavia 3, fiche 28, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Popular%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Reino de Yugoslavia 3, fiche 28, Espagnol, Reino%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
- Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos 4, fiche 28, Espagnol, Reino%20de%20los%20Serbios%2C%20Croatas%20y%20Eslovenos
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado federal de Europa meridional, en la península de los Balcanes, compuesto desde el fin de la segunda guerra mundial hasta 1991-1992 por seis repúblicas: Bosnia-Herzegovina, Croacia, Eslovenia, Macedonia, Montenegro y Serbia. 2, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado 2, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habitante: yugoslavo, yugoslava. 5, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
República Federal de Yugoslavia: nombre a partir de 1992. 6, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
República Federal Socialista de Yugoslavia; RFSY: nombre desde 1963 hasta 1992, año en que Serbia y Montenegro proclamaron la República Federal de Yugoslavia. 6, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
República Federal Popular de Yugoslavia: nombre desde 1945 hasta 1963, año en que pasó a llamarse República Federal Socialista de Yugoslavia. 6, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 7 OBS
Reino de Yugoslavia: nombre desde 1929 hasta 1945, año en que pasó a llamarse República Federal Popular de Yugoslavia. 6, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 28, Textual support number: 8 OBS
Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos: nombre desde 1918 hasta 1929, año en que pasó a llamarse Reino de Yugoslavia. 6, fiche 28, Espagnol, - Yugoslavia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Serbia and Montenegro
1, fiche 29, Anglais, Serbia%20and%20Montenegro
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- State Union of Serbia and Montenegro 2, fiche 29, Anglais, State%20Union%20of%20Serbia%20and%20Montenegro
correct, Europe
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A former country in southern Europe on the Balkan peninsula, which existed between 2003 and 2006. 3, fiche 29, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 4, fiche 29, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: of Serbia and Montenegro. 5, fiche 29, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
On May 21, 2006, Montenegro held a referendum to seek full independence. Final official results indicated on May 31 that 55.5% of voters had elected to become independent. The state union effectively came to an end after Montenegro’s formal declaration of independence on June 3, 2006 and Serbia’s formal declaration of independence on June 5. 4, fiche 29, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Serbie-et-Monténégro
1, fiche 29, Français, Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
correct, nom féminin, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro 2, fiche 29, Français, Communaut%C3%A9%20d%27%C3%89tats%20de%20Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
correct, nom féminin, Europe
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ancien État d'Europe du Sud sur la péninsule des Balkans, qui a existé entre 2003 et 2006. 3, fiche 29, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 4, fiche 29, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitant : de Serbie-et-Monténégro. 5, fiche 29, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
L'État de Serbie-et-Monténégro a cessé d'exister depuis que les électeurs du Monténégro, lors du référendum du 21 mai 2006, ont privilégié le «oui» dans une proportion de plus de 55 %, ce qui marque la dernière étape du démantèlement de l'ex-Yougoslavie. Serbie et Monténégro sont donc devenus deux États indépendants. 6, fiche 29, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Serbia y Montenegro
1, fiche 29, Espagnol, Serbia%20y%20Montenegro
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Unión Estatal de Serbia y Montenegro 2, fiche 29, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Estatal%20de%20Serbia%20y%20Montenegro
correct, nom féminin, Europe
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado de Europa meridional, en la península de los Balcanes que existió de 2003 a 2006. 3, fiche 29, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado. 3, fiche 29, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitante: de Serbia y Montenegro. 3, fiche 29, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
[...] al término de un referéndum de autodeterminación [realizado en mayo de 2006], Montenegro proclamó su independencia [en junio], inmediatamente reconocida por la comunidad internacional. [El estado de Serbia y Montenegro] se disolvió y Serbia y Montenegro pasaron a ser dos estados distintos. 4, fiche 29, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- banteng
1, fiche 30, Anglais, banteng
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bantin 1, fiche 30, Anglais, bantin
correct
- banting 1, fiche 30, Anglais, banting
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A wild ox of the Malay peninsula and archipelago sometimes used for draft. 1, fiche 30, Anglais, - banteng
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"Banteng" can also designate the race of cattle" (cf. BT-197, 1990). 2, fiche 30, Anglais, - banteng
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- banteng
1, fiche 30, Français, banteng
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bantung 2, fiche 30, Français, bantung
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bœuf sauvage du Sud-Est asiatique, pourvu d'une bosse dorsale, d'où proviendraient les races de zébus domestiques. Famille des bovidés. 1, fiche 30, Français, - banteng
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«Banteng» et «Bantung» (avec un «B» majuscule) peuvent aussi désigner la race (cf BT-197, 1990). 2, fiche 30, Français, - banteng
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hummocky region
1, fiche 31, Anglais, hummocky%20region
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The most extensive and important forests on the Avalon Peninsula occur on the end moraine north of St. Mary's Bay. Because of the prevailing southwestly winds, the northern and northeastern slopes of this hummocky region support better tree growth than the southern and southwestern slopes. 1, fiche 31, Anglais, - hummocky%20region
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- région vallonée
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gion%20vallon%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
région vallonée : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 31, Français, - r%C3%A9gion%20vallon%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Nicholson Peninsula
1, fiche 32, Anglais, Nicholson%20Peninsula
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 69° 55’ N, 129° 00’ W. 2, fiche 32, Anglais, - Nicholson%20Peninsula
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- presqu'île Nicholson
1, fiche 32, Français, presqu%27%C3%AEle%20Nicholson
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 69° 55' N, 129° 00' O. 2, fiche 32, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Nicholson
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
presqu'île Nicholson : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, fiche 32, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Nicholson
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Biogeography
- Ecology (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Maritime
1, fiche 33, Anglais, Atlantic%20Maritime
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It extends from the Gaspé Peninsula at the mouth of the St. Lawrence River southwest through Quebec to the U. S. border south of Sherbrooke. 1, fiche 33, Anglais, - Atlantic%20Maritime
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Atlantic Maritime ecozone is divided in 15 ecoregions. 2, fiche 33, Anglais, - Atlantic%20Maritime
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Biogéographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Maritime de l'Atlantique
1, fiche 33, Français, Maritime%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] s'étend de la péninsule de la Gaspésie à l'embouchure du Saint-Laurent vers le sud-ouest en passant par Québec, jusqu'à la frontière des États-Unis, au sud de Sherbrooke. 1, fiche 33, Français, - Maritime%20de%20l%27Atlantique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
L'écozone Maritime de l'Atlantique est divisée en 15 écorégions. 2, fiche 33, Français, - Maritime%20de%20l%27Atlantique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- South Surrey & White Rock Chamber of Commerce
1, fiche 34, Anglais, South%20Surrey%20%26%20White%20Rock%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The South Surrey & White Rock Chamber of Commerce is a non-profit, community-minded business organization dedicated to promoting business, economic growth on the peninsula. [It is] a strong organization comprised of businesses, professionals, community organizations and residents that are committed to building a socially and economically vibrant community. 2, fiche 34, Anglais, - South%20Surrey%20%26%20White%20Rock%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
[The Chamber’s] mission is to support the economic and social well being of [the] community and to be a voice for the concerns of [its] members. 3, fiche 34, Anglais, - South%20Surrey%20%26%20White%20Rock%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Français
- South Surrey & White Rock Chamber of Commerce
1, fiche 34, Français, South%20Surrey%20%26%20White%20Rock%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tight gas reservoir
1, fiche 35, Anglais, tight%20gas%20reservoir
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TGR 2, fiche 35, Anglais, TGR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- gas-bearing tight reservoir 3, fiche 35, Anglais, gas%2Dbearing%20tight%20reservoir
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tight gas reservoirs are the gas-bearing rocks that are commonly characterized by an extremely low permeability of less than 0. 1 millidarcy(mD), extensive and deep locations, and abnormal pressure such as over-or under-pressure. The tight gas reservoirs are identified offshore southeast of the Korean Peninsula. 3, fiche 35, Anglais, - tight%20gas%20reservoir
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
A tight gas reservoir is often defined also as a gas-bearing sandstone or carbonate matrix, which may or may not contain natural fractures which exhibits an in situ permeability to gas of less than 0.10 mD. Many ultra tight gas reservoirs may have in situ permeability down to 0.001 mD. 4, fiche 35, Anglais, - tight%20gas%20reservoir
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réservoir de gaz étanche
1, fiche 35, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- réservoir gazier compact 2, fiche 35, Français, r%C3%A9servoir%20gazier%20compact
correct, nom masculin
- réservoir de gaz compact 3, fiche 35, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20compact
correct, nom masculin
- réservoir de gaz peu perméable 3, fiche 35, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20peu%20perm%C3%A9able
correct, nom masculin
- réservoir de gaz à très faible perméabilité 4, fiche 35, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20faible%20perm%C3%A9abilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La valorisation des réservoirs gaziers compacts, dits «tight gas reservoirs», dont les accumulations sont importantes, permettrait d'augmenter significativement les réserves mondiales d'hydrocarbures. [...] Caractérisés par des roches peu poreuses et peu perméables, les «tight gas reservoirs» constituent un prospect encore peu exploité en dehors des États-Unis [...] 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A9tanche
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
[...] le gaz de réservoir étanche désigne une composante du gaz classique qui est produite à partir de réservoirs de faible perméabilité. Généralement, les réservoirs de gaz étanches n'ont pas de voies de cheminement naturelles suffisantes à travers le roc pour que le gaz naturel rejoigne le puits de forage; ils ont donc besoin d'une forme de stimulation artificielle pour créer ces voies de cheminement. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A9tanche
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento de gas compacto
1, fiche 35, Espagnol, yacimiento%20de%20gas%20compacto
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- yacimiento de gas de baja permeabilidad 2, fiche 35, Espagnol, yacimiento%20de%20gas%20de%20baja%20permeabilidad
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Baie Verte & Area Chamber of Commerce
1, fiche 36, Anglais, Baie%20Verte%20%26%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- BVA Chamber of Commerce 2, fiche 36, Anglais, BVA%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The BVA Chamber of Commerce is a non-profit organization that works to bring together the business community in order to promote and foster [a] healthy business environment in the Baie Verte Area. [It strives] to be the business voice of the area, working [on] economic and political issues that affect [the] business community. [The Chamber’s] main goals are to band together as a unified voice to enhance opportunities for members, promote the improvement of the economic climate and help eliminate barriers in the business community. 2, fiche 36, Anglais, - Baie%20Verte%20%26%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Mission. To promote the economic development of the Baie Verte Peninsula by encouraging entrepreneurs to pursue potential business opportunities. 2, fiche 36, Anglais, - Baie%20Verte%20%26%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Baie Verte & Area Chamber of Commerce
1, fiche 36, Français, Baie%20Verte%20%26%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- BVA Chamber of Commerce 2, fiche 36, Français, BVA%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Distant Early Warning Line-Nicholson Peninsula
1, fiche 37, Anglais, Distant%20Early%20Warning%20Line%2DNicholson%20Peninsula
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- DEW Line-Nicholson Peninsula 2, fiche 37, Anglais, DEW%20Line%2DNicholson%20Peninsula
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Operations at this site ceased on September 9, 1993. 2, fiche 37, Anglais, - Distant%20Early%20Warning%20Line%2DNicholson%20Peninsula
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Réseau d'alerte avancé - Nicholson Peninsula
1, fiche 37, Français, R%C3%A9seau%20d%27alerte%20avanc%C3%A9%20%2D%20Nicholson%20Peninsula
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Réseau DEW - Nicholson Peninsula 2, fiche 37, Français, R%C3%A9seau%20DEW%20%2D%20Nicholson%20Peninsula
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a plus d'opérations à cette station depuis le 9 septembre 1993. 2, fiche 37, Français, - R%C3%A9seau%20d%27alerte%20avanc%C3%A9%20%2D%20Nicholson%20Peninsula
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Simpson Strait
1, fiche 38, Anglais, Simpson%20Strait
correct, Nunavut
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A strait between King William Island and Adelaide Peninsula. 2, fiche 38, Anglais, - Simpson%20Strait
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68º 29’ N, 97º 10’ W. 3, fiche 38, Anglais, - Simpson%20Strait
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- détroit de Simpson
1, fiche 38, Français, d%C3%A9troit%20de%20Simpson
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Détroit entre l'île King William et la presqu'île Adelaide. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Simpson
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68º 29' N, 97º 10' O. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Simpson
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Adelaide Peninsula
1, fiche 39, Anglais, Adelaide%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 68° 15’ 0" N, 97° 30’ 0" W. 2, fiche 39, Anglais, - Adelaide%20Peninsula
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- presqu'île Adelaide
1, fiche 39, Français, presqu%27%C3%AEle%20Adelaide
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 68° 15' 0" N, 97° 30' 0" O. 2, fiche 39, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Adelaide
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Burin Peninsula Chamber of Commerce
1, fiche 40, Anglais, Burin%20Peninsula%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A small local organization founded in 1991. [Its mission is] to promote local businesses and help them grow. 2, fiche 40, Anglais, - Burin%20Peninsula%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Burin Peninsula Chamber of Commerce
1, fiche 40, Français, Burin%20Peninsula%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de petite envergure fondé en 1991. Il a pour mission de promouvoir les entreprises locales et de stimuler leur croissance. 2, fiche 40, Français, - Burin%20Peninsula%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- South Yemen
1, fiche 41, Anglais, South%20Yemen
correct, Asie
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Southern Yemen 2, fiche 41, Anglais, Southern%20Yemen
correct, Asie
- People’s Democratic Republic of Yemen 3, fiche 41, Anglais, People%26rsquo%3Bs%20Democratic%20Republic%20of%20Yemen
correct, voir observation, Asie
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A former state situated in the Arabian Peninsula. 4, fiche 41, Anglais, - South%20Yemen
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capital: Aden. 2, fiche 41, Anglais, - South%20Yemen
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
People’s Democratic Republic of Yemen: On 22 May 1990, the Yemen Arab Republic and the People’s Democratic Republic of Yemen merged to form the Republic of Yemen. 4, fiche 41, Anglais, - South%20Yemen
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Yémen du Sud
1, fiche 41, Français, Y%C3%A9men%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- République démocratique et populaire du Yémen 1, fiche 41, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20et%20populaire%20du%20Y%C3%A9men
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- RDPY 2, fiche 41, Français, RDPY
correct, nom féminin, Asie
- RDPY 2, fiche 41, Français, RDPY
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ancien État d'Asie occidentale. 3, fiche 41, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Sud
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Aden. 1, fiche 41, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Sud
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
République démocratique et populaire du Yémen : Le 22 mai 1990, la République arabe du Yémen et la République démocratique et populaire du Yémen ont fusionné pour former la République du Yémen. 3, fiche 41, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Sud
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Yemen del Sur
1, fiche 41, Espagnol, Yemen%20del%20Sur
correct, nom masculin, Asie
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- República Democrática Popular del Yemen 1, fiche 41, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20Popular%20del%20Yemen
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado de Asia occidental. 2, fiche 41, Espagnol, - Yemen%20del%20Sur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capital: Adén. 3, fiche 41, Espagnol, - Yemen%20del%20Sur
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
República Democrática Popular del Yemen: El 22 de mayo de 1990, la República Árabe del Yemen y la República Democrática Popular del Yemen se unieron para formar la República de Yemen. 2, fiche 41, Espagnol, - Yemen%20del%20Sur
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- North Yemen
1, fiche 42, Anglais, North%20Yemen
correct, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Yemen Arab Republic 2, fiche 42, Anglais, Yemen%20Arab%20Republic
correct, voir observation, Asie
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A former state situated in the Arabian Peninsula. 3, fiche 42, Anglais, - North%20Yemen
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Capital: Sanaa. 4, fiche 42, Anglais, - North%20Yemen
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Yemen Arab Republic: On 22 May 1990, the Yemen Arab Republic and the People’s Democratic Republic of Yemen merged to form the Republic of Yemen. 3, fiche 42, Anglais, - North%20Yemen
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Yémen du Nord
1, fiche 42, Français, Y%C3%A9men%20du%20Nord
correct, nom masculin, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- République arabe du Yémen 1, fiche 42, Français, R%C3%A9publique%20arabe%20du%20Y%C3%A9men
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- RAY 2, fiche 42, Français, RAY
correct, nom féminin, Asie
- RAY 2, fiche 42, Français, RAY
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ancien État d'Asie occidentale. 3, fiche 42, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Nord
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Sanaa. 1, fiche 42, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Nord
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
République arabe du Yémen : Le 22 mai 1990, la République arabe du Yémen et la République démocratique et populaire du Yémen ont fusionné pour former la République du Yémen. 3, fiche 42, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Nord
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Yemen del Norte
1, fiche 42, Espagnol, Yemen%20del%20Norte
correct, nom masculin, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- República Árabe del Yemen 1, fiche 42, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20%C3%81rabe%20del%20Yemen
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado de Asia occidental. 2, fiche 42, Espagnol, - Yemen%20del%20Norte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saná. 3, fiche 42, Espagnol, - Yemen%20del%20Norte
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
República Árabe del Yemen: El 22 de mayo de 1990, la República Árabe del Yemen y la República Democrática Popular del Yemen se unieron para formar la República de Yemen. 2, fiche 42, Espagnol, - Yemen%20del%20Norte
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Belize
1, fiche 43, Anglais, Belize
correct, Amérique centrale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- British Honduras 2, fiche 43, Anglais, British%20Honduras
ancienne désignation, correct, Amérique centrale
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America bordering on the Caribbean Sea, at the base of the Yucatán Peninsula. 3, fiche 43, Anglais, - Belize
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belmopan. 4, fiche 43, Anglais, - Belize
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Belizean. 4, fiche 43, Anglais, - Belize
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
BZ; BLZ: codes recognized by ISO. 5, fiche 43, Anglais, - Belize
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Bélize
1, fiche 43, Français, B%C3%A9lize
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Belize 2, fiche 43, Français, Belize
correct, nom masculin, Amérique centrale
- Honduras britannique 3, fiche 43, Français, Honduras%20britannique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
État de l'Amérique centrale, sur la mer des Antilles. 4, fiche 43, Français, - B%C3%A9lize
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belmopan. 5, fiche 43, Français, - B%C3%A9lize
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bélizien, Bélizienne. 5, fiche 43, Français, - B%C3%A9lize
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
BZ; BLZ : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 43, Français, - B%C3%A9lize
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
aller au Belize, visiter le Belize 6, fiche 43, Français, - B%C3%A9lize
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Belice
1, fiche 43, Espagnol, Belice
correct, Amérique centrale
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central, junto al mar Caribe. 2, fiche 43, Espagnol, - Belice
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belmopán. 3, fiche 43, Espagnol, - Belice
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Habitante: beliceño, beliceña. 3, fiche 43, Espagnol, - Belice
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
BZ; BLZ: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 43, Espagnol, - Belice
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- South Korea
1, fiche 44, Anglais, South%20Korea
correct, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Republic of Korea 2, fiche 44, Anglais, Republic%20of%20Korea
correct, voir observation, Asie
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A country on the Korea Peninsula in eastern Asia bordering on the Yellow, East China, and East seas. 3, fiche 44, Anglais, - South%20Korea
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Capital: Seoul. 4, fiche 44, Anglais, - South%20Korea
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: South Korean. 4, fiche 44, Anglais, - South%20Korea
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
South Korea: common name of the country. 5, fiche 44, Anglais, - South%20Korea
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
KR; KOR: codes recognized by ISO. 5, fiche 44, Anglais, - South%20Korea
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
Republic of Korea: name recognized by the United Nations. 4, fiche 44, Anglais, - South%20Korea
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Corée du Sud
1, fiche 44, Français, Cor%C3%A9e%20du%20Sud
correct, nom féminin, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- République de Corée 2, fiche 44, Français, R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie orientale occupant la partie méridionale de la péninsule coréenne. 3, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Séoul. 4, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sud-Coréen, Sud-Coréenne. 4, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Corée du Sud : nom usuel du pays. 5, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
KR; KOR : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
République de Corée : nom reconnu par les Nations Unies. 4, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
aller en Corée du Sud, visiter la Corée du Sud 5, fiche 44, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Corea del Sur
1, fiche 44, Espagnol, Corea%20del%20Sur
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- República de Corea 2, fiche 44, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Corea
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Capital: Seúl. 3, fiche 44, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Habitante: surcoreano, surcoreana. 3, fiche 44, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Corea del Sur: nombre usual del país. 4, fiche 44, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
KR; KOR: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 44, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
República de Corea: Nombre reconocido por las Naciones Unidas. 3, fiche 44, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
Corea del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que Corea del Norte y Corea del Sur, no Norcorea y Surcorea, son los topónimos recomendados por el Diccionario panhispánico de dudas. [...] Además, según el Manual de estilo interinstitucional de la Unión Europea, en los documentos protocolarios lo apropiado es usar las formas República Popular Democrática de Corea para referirse a Corea del Norte, y República de Corea para referirse a Corea del Sur, pues son las denominaciones preferidas por sus respectivos Gobiernos. 5, fiche 44, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Sweden
1, fiche 45, Anglais, Sweden
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Sweden 2, fiche 45, Anglais, Kingdom%20of%20Sweden
correct, Europe
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Kingdom, northwest Europe, occupying the east and larger section of the Scandinavian Peninsula. 3, fiche 45, Anglais, - Sweden
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Capital: Stockholm. 4, fiche 45, Anglais, - Sweden
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Swede. 4, fiche 45, Anglais, - Sweden
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Sweden: common name of the country. 5, fiche 45, Anglais, - Sweden
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
SE; SWE: codes recognized by ISO. 5, fiche 45, Anglais, - Sweden
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Suède
1, fiche 45, Français, Su%C3%A8de
correct, nom féminin, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Royaume de Suède 1, fiche 45, Français, Royaume%20de%20Su%C3%A8de
correct, nom masculin, Europe
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pays de l'Europe du Nord, occupant dans la partie orientale de la péninsule scandinave. 2, fiche 45, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Stockholm. 3, fiche 45, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Suédois, Suédoise. 3, fiche 45, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Suède : nom usuel du pays. 4, fiche 45, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
SE; SWE : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 45, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
aller en Suède, visiter la Suède 4, fiche 45, Français, - Su%C3%A8de
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Suecia
1, fiche 45, Espagnol, Suecia
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Suecia 1, fiche 45, Espagnol, Reino%20de%20Suecia
correct, nom masculin, Europe
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
País ubicado en el norte de Europa, en la península escandinava. 2, fiche 45, Espagnol, - Suecia
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Capital: Estocolmo. 3, fiche 45, Espagnol, - Suecia
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sueco, sueca. 3, fiche 45, Espagnol, - Suecia
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Suecia: nombre usual del país. 2, fiche 45, Espagnol, - Suecia
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
SE; SWE: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 45, Espagnol, - Suecia
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Singapore
1, fiche 46, Anglais, Singapore
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Republic of Singapore 1, fiche 46, Anglais, Republic%20of%20Singapore
correct, Asie
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An island country in Southeast Asia, in the southern end of the Malay Peninsula. 2, fiche 46, Anglais, - Singapore
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Capital: Singapore. 3, fiche 46, Anglais, - Singapore
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Singaporean. 3, fiche 46, Anglais, - Singapore
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Singapore: common name of the country. 2, fiche 46, Anglais, - Singapore
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
SG; SGP: codes recognized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - Singapore
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Singapour
1, fiche 46, Français, Singapour
correct, nom féminin, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- République de Singapour 1, fiche 46, Français, R%C3%A9publique%20de%20Singapour
correct, nom féminin, Asie
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
État du Sud-Est asiatique [...] situé à l’extrémité sud de la péninsule de Malacca en Malaisie. 2, fiche 46, Français, - Singapour
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Singapour. 3, fiche 46, Français, - Singapour
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Singapourien, Singapourienne. 3, fiche 46, Français, - Singapour
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Singapour : nom usuel du pays. 4, fiche 46, Français, - Singapour
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
SG; SGP : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 46, Français, - Singapour
Record number: 46, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Singapour». 3, fiche 46, Français, - Singapour
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
aller à Singapour, visiter Singapour 4, fiche 46, Français, - Singapour
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Singapur
1, fiche 46, Espagnol, Singapur
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- República de Singapur 1, fiche 46, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Singapur
correct, nom féminin, Asie
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Capital: Singapur. 2, fiche 46, Espagnol, - Singapur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Habitante: singapurense. 2, fiche 46, Espagnol, - Singapur
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Singapur: nombre usual del país. 3, fiche 46, Espagnol, - Singapur
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
SG; SGP: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 46, Espagnol, - Singapur
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Italy
1, fiche 47, Anglais, Italy
correct, Europe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Italian Republic 2, fiche 47, Anglais, Italian%20Republic
correct, Europe
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A country of south-central Europe, occupying a peninsula that juts deep into the Mediterranean Sea. 3, fiche 47, Anglais, - Italy
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Capital: Rome. 4, fiche 47, Anglais, - Italy
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Italian. 4, fiche 47, Anglais, - Italy
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Italy: common name of the country. 5, fiche 47, Anglais, - Italy
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
IT; ITA: codes recognized by ISO. 5, fiche 47, Anglais, - Italy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Italie
1, fiche 47, Français, Italie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- République italienne 2, fiche 47, Français, R%C3%A9publique%20italienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe, sur la Méditerranée. 3, fiche 47, Français, - Italie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Rome. 4, fiche 47, Français, - Italie
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Italien, Italienne. 4, fiche 47, Français, - Italie
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Italie : nom usuel du pays. 5, fiche 47, Français, - Italie
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
IT; ITA : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 47, Français, - Italie
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
aller en Italie, visiter l'Italie 5, fiche 47, Français, - Italie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Italia
1, fiche 47, Espagnol, Italia
correct, Europe
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- República Italiana 2, fiche 47, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Italiana
correct, nom féminin, Europe
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa, a orillas del Mediterráneo. 3, fiche 47, Espagnol, - Italia
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Capital: Roma. 4, fiche 47, Espagnol, - Italia
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Habitante: italiano, italiana. 4, fiche 47, Espagnol, - Italia
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Italia: nombre usual del país. 5, fiche 47, Espagnol, - Italia
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
IT; ITA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 47, Espagnol, - Italia
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Croatia
1, fiche 48, Anglais, Croatia
correct, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Republic of Croatia 2, fiche 48, Anglais, Republic%20of%20Croatia
correct, Europe
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A country located in the northwestern part of the Balkan Peninsula. 3, fiche 48, Anglais, - Croatia
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Capital: Zagreb. 4, fiche 48, Anglais, - Croatia
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Croatian. 4, fiche 48, Anglais, - Croatia
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Croatia: common name of the country. 5, fiche 48, Anglais, - Croatia
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
HR; HRV: codes recognized by ISO. 5, fiche 48, Anglais, - Croatia
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Croatie
1, fiche 48, Français, Croatie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- République de Croatie 2, fiche 48, Français, R%C3%A9publique%20de%20Croatie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe balkanique, sur l'Adriatique. 3, fiche 48, Français, - Croatie
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Zagreb. 4, fiche 48, Français, - Croatie
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Croate. 4, fiche 48, Français, - Croatie
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Croatie : nom usuel du pays. 5, fiche 48, Français, - Croatie
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
HR; HRV : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 48, Français, - Croatie
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
aller en Croatie, visiter la Croatie 5, fiche 48, Français, - Croatie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Croacia
1, fiche 48, Espagnol, Croacia
correct, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- República de Croacia 1, fiche 48, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Croacia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa, situado en los Balcanes. 2, fiche 48, Espagnol, - Croacia
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Capital: Zagreb. 3, fiche 48, Espagnol, - Croacia
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Habitante: croata. 3, fiche 48, Espagnol, - Croacia
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Croacia: nombre usual del país. 4, fiche 48, Espagnol, - Croacia
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
HR; HRV: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 48, Espagnol, - Croacia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Albania
1, fiche 49, Anglais, Albania
correct, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Republic of Albania 2, fiche 49, Anglais, Republic%20of%20Albania
correct, Europe
- People’s Socialist Republic of Albania 3, fiche 49, Anglais, People%26rsquo%3Bs%20Socialist%20Republic%20of%20Albania
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A country of southern Europe in the Balkan Peninsula on the Adriatic Sea. 4, fiche 49, Anglais, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tirana. 5, fiche 49, Anglais, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Albanian. 5, fiche 49, Anglais, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Albania: common name of the country. 6, fiche 49, Anglais, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB: codes recognized by ISO. 6, fiche 49, Anglais, - Albania
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Albanie
1, fiche 49, Français, Albanie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- République d'Albanie 2, fiche 49, Français, R%C3%A9publique%20d%27Albanie
correct, nom féminin, Europe
- République populaire socialiste d'Albanie 3, fiche 49, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20socialiste%20d%27Albanie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe balkanique, sur l'Adriatique. 4, fiche 49, Français, - Albanie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tirana. 5, fiche 49, Français, - Albanie
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Albanais, Albanaise. 5, fiche 49, Français, - Albanie
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Albanie : nom usuel du pays. 6, fiche 49, Français, - Albanie
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 49, Français, - Albanie
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
aller en Albanie, visiter l'Albanie 6, fiche 49, Français, - Albanie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Albania
1, fiche 49, Espagnol, Albania
correct, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- República de Albania 2, fiche 49, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Albania
correct, nom féminin, Europe
- República Popular Socialista de Albania 3, fiche 49, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Popular%20Socialista%20de%20Albania
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Estado de la Europa balcánica, a orillas del Adriático. 4, fiche 49, Espagnol, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tirana. 2, fiche 49, Espagnol, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Habitante: albanés, albanesa. 2, fiche 49, Espagnol, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Albania: nombre usual del país. 5, fiche 49, Espagnol, - Albania
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 49, Espagnol, - Albania
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Plate Tectonics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- alpine orogeny
1, fiche 50, Anglais, alpine%20orogeny
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An orogenic phase in the Late Mesozoic (Eoalpine) and the current Cenozoic that has formed the mountain ranges of the Alpide belt. 2, fiche 50, Anglais, - alpine%20orogeny
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Alpine orogeny produced intense metamorphism of preexisting rocks, crumpling of rock strata, and uplift accompanied by both normal and thrust faulting. It was responsible for the elevation of the present Alps, from which the name derives, and for the uplifting of plateaus in the Balkan Peninsula and in Corsica and Sardinia. 3, fiche 50, Anglais, - alpine%20orogeny
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique des plaques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- orogenèse alpine
1, fiche 50, Français, orogen%C3%A8se%20alpine
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Portugal
1, fiche 51, Anglais, Portugal
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Portuguese Republic 1, fiche 51, Anglais, Portuguese%20Republic
correct, Europe
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A country lying along the Atlantic coast of the Iberian Peninsula in southwestern Europe. 2, fiche 51, Anglais, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisbon. 3, fiche 51, Anglais, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Portuguese. 3, fiche 51, Anglais, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Portugal: common name of the country. 4, fiche 51, Anglais, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: codes recognized by ISO. 4, fiche 51, Anglais, - Portugal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Portugal
1, fiche 51, Français, Portugal
correct, nom masculin, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- République portugaise 1, fiche 51, Français, R%C3%A9publique%20portugaise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
État du sud-ouest de l'Europe, situé dans la péninsule Ibérique [...] 2, fiche 51, Français, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lisbonne. 3, fiche 51, Français, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Portugais, Portugaise. 3, fiche 51, Français, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Portugal : nom usuel du pays. 4, fiche 51, Français, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 51, Français, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
aller au Portugal, visiter le Portugal 4, fiche 51, Français, - Portugal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Portugal
1, fiche 51, Espagnol, Portugal
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- República Portuguesa 1, fiche 51, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Portuguesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa meridional, en la parte oeste de la península Ibérica. 2, fiche 51, Espagnol, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisboa. 3, fiche 51, Espagnol, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Habitante: portugués, portuguesa. 3, fiche 51, Espagnol, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Portugal: nombre usual del país. 4, fiche 51, Espagnol, - Portugal
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 51, Espagnol, - Portugal
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- San Marino
1, fiche 52, Anglais, San%20Marino
correct, Europe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Republic of San Marino 2, fiche 52, Anglais, Republic%20of%20San%20Marino
correct, Europe
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Europe on the Italian Peninsula... 3, fiche 52, Anglais, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Marino. 4, fiche 52, Anglais, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: San Marinese. 4, fiche 52, Anglais, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
San Marino: common name of the country. 5, fiche 52, Anglais, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR: codes recognized by ISO. 5, fiche 52, Anglais, - San%20Marino
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Saint-Marin
1, fiche 52, Français, Saint%2DMarin
correct, nom masculin, Europe
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- République de Saint-Marin 1, fiche 52, Français, R%C3%A9publique%20de%20Saint%2DMarin
correct, nom féminin, Europe
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...] 2, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Saint-Marin. 3, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 3, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Saint-Marin : nom usuel du pays. 4, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 52, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 52, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Marin». 4, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin 4, fiche 52, Français, - Saint%2DMarin
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- San Marino
1, fiche 52, Espagnol, San%20Marino
correct, Europe
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- República de San Marino 1, fiche 52, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20San%20Marino
correct, nom féminin, Europe
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Marino. 2, fiche 52, Espagnol, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 2, fiche 52, Espagnol, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
San Marino: nombre usual del país. 3, fiche 52, Espagnol, - San%20Marino
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 52, Espagnol, - San%20Marino
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Norway
1, fiche 53, Anglais, Norway
correct, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Norway 2, fiche 53, Anglais, Kingdom%20of%20Norway
correct, Europe
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A country situated in the western part of the Scandinavian peninsula. 3, fiche 53, Anglais, - Norway
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Capital: Oslo. 4, fiche 53, Anglais, - Norway
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Norwegian. 4, fiche 53, Anglais, - Norway
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Norway: common name of the country. 3, fiche 53, Anglais, - Norway
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
NO; NOR: codes recognized by ISO. 3, fiche 53, Anglais, - Norway
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Norvège
1, fiche 53, Français, Norv%C3%A8ge
correct, nom féminin, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Royaume de Norvège 2, fiche 53, Français, Royaume%20de%20Norv%C3%A8ge
correct, nom masculin, Europe
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe septentrionale, sur la mer de Norvège. 3, fiche 53, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Oslo. 4, fiche 53, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Norvégien, Norvégienne. 4, fiche 53, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Norvège : nom usuel du pays. 5, fiche 53, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
NO; NOR : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 53, Français, - Norv%C3%A8ge
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
aller en Norvège, visiter la Norvège 5, fiche 53, Français, - Norv%C3%A8ge
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Noruega
1, fiche 53, Espagnol, Noruega
correct, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Noruega 2, fiche 53, Espagnol, Reino%20de%20Noruega
correct, nom masculin, Europe
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Estado del norte de Europa, junto al Atlántico. 3, fiche 53, Espagnol, - Noruega
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Capital: Oslo. 4, fiche 53, Espagnol, - Noruega
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Habitante: noruego, noruega. 4, fiche 53, Espagnol, - Noruega
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Noruega: nombre usual del país. 5, fiche 53, Espagnol, - Noruega
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
NO; NOR: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 53, Espagnol, - Noruega
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- St. Catharines & District Labour Council
1, fiche 54, Anglais, St%2E%20Catharines%20%26%20District%20Labour%20Council
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SCDLC 1, fiche 54, Anglais, SCDLC
correct, Ontario
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- St. Catharines Trades and Labour Council 1, fiche 54, Anglais, St%2E%20Catharines%20Trades%20and%20Labour%20Council
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organization established in St. Catharines, Ontario. 2, fiche 54, Anglais, - St%2E%20Catharines%20%26%20District%20Labour%20Council
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
In 1956 St. Catharines Trades and Labour Council is chartered by the Canadian Labour Congress(C. L. C.). In May 29, 1957 motion "That the Peninsula Labour Council, the St. Catharines Trades and Labour Council and all other unions affiliated with the C. L. C. in the St. Catharines District unite to form a single labour council known as the "St. Catharines & District Labour Council". 1, fiche 54, Anglais, - St%2E%20Catharines%20%26%20District%20Labour%20Council
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- St. Catharines and District Labor Council
- St. Catharines Trades and Labor Council
- Labor Council of St. Catharines and District
- Labour Council of St. Catharines and District
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- St. Catharines & District Labour Council
1, fiche 54, Français, St%2E%20Catharines%20%26%20District%20Labour%20Council
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SCDLC 1, fiche 54, Français, SCDLC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 54, Les synonymes, Français
- St. Catharines Trades and Labour Council 1, fiche 54, Français, St%2E%20Catharines%20Trades%20and%20Labour%20Council
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à St. Catharines (Ontario). 2, fiche 54, Français, - St%2E%20Catharines%20%26%20District%20Labour%20Council
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de la main-d'œuvre du district de St. Catharines
- Conseil de la main-d'œuvre de la région de St. Catharines
- Conseil de la main-d'œuvre de St. Catharines et du district
- Conseil du travail du district de St. Catharines
- Conseil du travail de la région de St. Catharines
- Conseil du travail de St. Catharines et du district
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Bay St. George Folk Arts Council
1, fiche 55, Anglais, Bay%20St%2E%20George%20Folk%20Arts%20Council
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Bay St. George Folk Arts Council is a not-for-profit organization formed in March 2007 to promote folk art in the Bay St. George and Port au Port Peninsula areas. 2, fiche 55, Anglais, - Bay%20St%2E%20George%20Folk%20Arts%20Council
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Bay St. George Folk Arts Council
1, fiche 55, Français, Bay%20St%2E%20George%20Folk%20Arts%20Council
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Botany
- Drug and Beverage Crops
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- narcotic plant
1, fiche 56, Anglais, narcotic%20plant
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used drug is the narcotic plant Cannabis L (known as "marijuana" or "grass"). Other narcotic plants are opium poppies and the coca plant. 2, fiche 56, Anglais, - narcotic%20plant
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Khat-is the narcotic plant Catha edulis, an evergreen shrub or tree that is grown mostly in East Africa and the Arabian Peninsula. It stimulates the central nervous system in a way similar to amphetamine. Khat is chewed or smoked. 3, fiche 56, Anglais, - narcotic%20plant
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes alcaloïfères
- Drogues et toxicomanie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plante narcotique
1, fiche 56, Français, plante%20narcotique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
C'est une plante narcotique aux racines toxiques dont on consomme les jeunes pousses, de préférences celles qui portent les jeunes ombelles avant leur épanouissement. 2, fiche 56, Français, - plante%20narcotique
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le yaqona ou kava est une infusion préparée à partir de racines de Piper methysticum (une plante narcotique locale) dans un grand bol sculpté dans du bois. 3, fiche 56, Français, - plante%20narcotique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
plante narcotique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 56, Français, - plante%20narcotique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Lapland
1, fiche 57, Anglais, Lapland
correct, Europe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[A] region of northern Europe largely within the Arctic Circle, stretching across northern Norway, Sweden, and Finland and into the Kola Peninsula of Russia. 2, fiche 57, Anglais, - Lapland
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Laponie
1, fiche 57, Français, Laponie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Région la plus septentrionale de l'Europe, au nord du cercle polaire, partagée entre la Norvège, la Suède, la Finlande et la Russie. 2, fiche 57, Français, - Laponie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Sock Peninsula
1, fiche 58, Anglais, Sock%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A peninsula on the northwest side of Ellef Ringnes Island. 2, fiche 58, Anglais, - Sock%20Peninsula
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 45’ 0" N, 103° 35’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 58, Anglais, - Sock%20Peninsula
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- péninsule Sock
1, fiche 58, Français, p%C3%A9ninsule%20Sock
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord-ouest de l'île Ellef Ringnes. 1, fiche 58, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sock
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 45' 0" N, 103° 35' 0" O (Nunavut). 2, fiche 58, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sock
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Meta Incognita Peninsula
1, fiche 59, Anglais, Meta%20Incognita%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in southern Baffin Island. 2, fiche 59, Anglais, - Meta%20Incognita%20Peninsula
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 45’ 1" N, 68° 29’ 59" W (Nunavut). 3, fiche 59, Anglais, - Meta%20Incognita%20Peninsula
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Meta Incognita Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 59, Anglais, - Meta%20Incognita%20Peninsula
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- péninsule Meta Incognita
1, fiche 59, Français, p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le sud de l'île de Baffin. 2, fiche 59, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 45' 1" N, 68° 29' 59" O (Nunavut). 3, fiche 59, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
péninsule Meta Incognita : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 59, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Meta Incognita est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, fiche 59, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Navy Board Inlet
1, fiche 60, Anglais, Navy%20Board%20Inlet
correct, Nunavut
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An inlet between Bylot Island and Borden Peninsula. 2, fiche 60, Anglais, - Navy%20Board%20Inlet
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 15’ 0" N, 81° 0’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 60, Anglais, - Navy%20Board%20Inlet
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Navy Board Inlet is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 2, fiche 60, Anglais, - Navy%20Board%20Inlet
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- inlet Navy Board
1, fiche 60, Français, inlet%20Navy%20Board
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Inlet entre l'ile Bylot et la péninsule Borden. 2, fiche 60, Français, - inlet%20Navy%20Board
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 15' 0" N, 81° 0' 0" O (Nunavut). 3, fiche 60, Français, - inlet%20Navy%20Board
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
inlet Navy Board : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 60, Français, - inlet%20Navy%20Board
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, l'inlet Navy Board est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, fiche 60, Français, - inlet%20Navy%20Board
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Hall Peninsula
1, fiche 61, Anglais, Hall%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A peninsula at the southeastern end of Baffin Island. 2, fiche 61, Anglais, - Hall%20Peninsula
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63° 20’ 0" N, 66° 5’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 61, Anglais, - Hall%20Peninsula
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Hall Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 61, Anglais, - Hall%20Peninsula
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- péninsule Hall
1, fiche 61, Français, p%C3%A9ninsule%20Hall
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Péninsule à l'extrémité sud-est de l'île de Baffin. 2, fiche 61, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63° 20' 0" N, 66° 5' 0" O (Nunavut). 3, fiche 61, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
péninsule Hall : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 2, fiche 61, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Hall est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 4, fiche 61, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Christopher Peninsula
1, fiche 62, Anglais, Christopher%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the northeast part of Ellef Ringnes Island. 2, fiche 62, Anglais, - Christopher%20Peninsula
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 58’ 0" N, 101° 50’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 62, Anglais, - Christopher%20Peninsula
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- péninsule Christopher
1, fiche 62, Français, p%C3%A9ninsule%20Christopher
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord-est de l'île Ellef Ringnes. 2, fiche 62, Français, - p%C3%A9ninsule%20Christopher
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 58' 0" N, 101° 50' 0" O (Nunavut). 3, fiche 62, Français, - p%C3%A9ninsule%20Christopher
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Headland Group
1, fiche 63, Anglais, Headland%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 63, Anglais, - Headland%20Group
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
In 1875 lenticular deposits of massive sulphides were opened in chloritic schist within pillow lava of the Ordovician Headland Group on Burlington Peninsula, Newfoundland and Labrador. 3, fiche 63, Anglais, - Headland%20Group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- groupe d'Headland
1, fiche 63, Français, groupe%20d%27Headland
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 63, Français, - groupe%20d%27Headland
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 63, Français, - groupe%20d%27Headland
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
En 1875, sur la péninsule Burlington, à Terre-Neuve-et-Labrador, des gîtes lenticulaires de sulfures massifs étaient découverts dans du chloritoschiste au sein de la lave en coussins du groupe d'Headland de l'Ordovicien. 3, fiche 63, Français, - groupe%20d%27Headland
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- London Pond
1, fiche 64, Anglais, London%20Pond
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A pond southwest of Carbonear, on Avalon Peninsula. 2, fiche 64, Anglais, - London%20Pond
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 43’ 25" N, 53° 15’ 34" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 64, Anglais, - London%20Pond
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- étang London
1, fiche 64, Français, %C3%A9tang%20London
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Étang au sud-ouest de Carbonear, sur la presqu'île Avalon. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9tang%20London
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 43' 25" N, 53° 15' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 64, Français, - %C3%A9tang%20London
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Carbonear
1, fiche 65, Anglais, Carbonear
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A town on the west side of Conception Bay, on Avalon Peninsula. 2, fiche 65, Anglais, - Carbonear
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 43’ 53" N, 53° 13’ 58" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 65, Anglais, - Carbonear
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Carbonear
1, fiche 65, Français, Carbonear
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la rive ouest de la baie de la Conception, sur la presqu'île Avalon. 2, fiche 65, Français, - Carbonear
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 43' 53" N, 53° 13' 58" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 65, Français, - Carbonear
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Cow Head Peninsula
1, fiche 66, Anglais, Cow%20Head%20Peninsula
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 66, Anglais, - Cow%20Head%20Peninsula
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- péninsule Cow Head
1, fiche 66, Français, p%C3%A9ninsule%20Cow%20Head
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 66, Français, - p%C3%A9ninsule%20Cow%20Head
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 66, Français, - p%C3%A9ninsule%20Cow%20Head
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Conception Group
1, fiche 67, Anglais, Conception%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 67, Anglais, - Conception%20Group
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
On Avalon Peninsula, Newfoundland and Labrador, the Conception and Connecting Point Groups... are stratigraphically equivalent and lie at the base of the upper Hadrynian sequence. 3, fiche 67, Anglais, - Conception%20Group
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- groupe de Conception
1, fiche 67, Français, groupe%20de%20Conception
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 67, Français, - groupe%20de%20Conception
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 67, Français, - groupe%20de%20Conception
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Sur la presqu'île Avalon à Terre-Neuve-et-Labrador, les groupes de Conception et de Connecting Point [...] sont stratigraphiquement équivalents et se trouvent à la base de la succession de l'Hadrynien supérieur. 3, fiche 67, Français, - groupe%20de%20Conception
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Clam Bank Formation
1, fiche 68, Anglais, Clam%20Bank%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 68, Anglais, - Clam%20Bank%20Formation
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
On Port au Port Peninsula, Newfoundland and Labrador, the basal beds of the Clam Bank Formation may be Silurian(Rodgers, 1965). 3, fiche 68, Anglais, - Clam%20Bank%20Formation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- formation de Clam Bank
1, fiche 68, Français, formation%20de%20Clam%20Bank
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 68, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 68, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Dans la péninsule Port-au-Port, à Terre-Neuve-et-Labrador, les lits à la base de la formation de Clam Bank datent peut-être du Silurien (Rodgers, 1965). 3, fiche 68, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Connecting Point Group
1, fiche 69, Anglais, Connecting%20Point%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 69, Anglais, - Connecting%20Point%20Group
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
On Avalon Peninsula, Newfoundland and Labrador, the Conception and Connecting Point Groups... are stratigraphically equivalent and lie at the base of the upper Hadrynian sequence. 3, fiche 69, Anglais, - Connecting%20Point%20Group
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- groupe de Connecting Point
1, fiche 69, Français, groupe%20de%20Connecting%20Point
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 69, Français, - groupe%20de%20Connecting%20Point
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 69, Français, - groupe%20de%20Connecting%20Point
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Sur la presqu'île Avalon à Terre-Neuve-et-Labrador, les groupes de Conception et de Connecting Point [...] sont stratigraphiquement équivalents et se trouvent à la base de la succession de l'Hadrynien supérieur. 3, fiche 69, Français, - groupe%20de%20Connecting%20Point
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Chimney Arm Formation
1, fiche 70, Anglais, Chimney%20Arm%20Formation
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 70, Anglais, - Chimney%20Arm%20Formation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
On the east side of Great Northern Peninsula the Chimney Arm Formation at Canada Bay lies disconformably on Middle Cambrian carbonates and dips beneath the Hare Bay klippe(Betz, 1939). 3, fiche 70, Anglais, - Chimney%20Arm%20Formation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- formation de Chimney Arm
1, fiche 70, Français, formation%20de%20Chimney%20Arm
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 70, Français, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 70, Français, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Sur le côté est de la péninsule Great Northern, la formation de Chimney Arm, à la baie Canada, repose en discordance sur les roches carbonatées du Cambrien moyen et s'enfonce pour passer sous le klippe de Hare Bay (Betz, 1939). 3, fiche 70, Français, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Cape Spear
1, fiche 71, Anglais, Cape%20Spear
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A cape located on the Avalon Peninsula near St. John's, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 71, Anglais, - Cape%20Spear
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 31’ 26" N, 52° 37’ 13" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 71, Anglais, - Cape%20Spear
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cap Spear
1, fiche 71, Français, cap%20Spear
proposition, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cap situé sur la presqu'île d'Avalon à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 71, Français, - cap%20Spear
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 31' 26" N, 52° 37' 13" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 71, Français, - cap%20Spear
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 71, Français, - cap%20Spear
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Fury and Hecla Strait
1, fiche 72, Anglais, Fury%20and%20Hecla%20Strait
correct, Nunavut
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A strait between Baffin Island and Melville Peninsula. 2, fiche 72, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 50’ 0" N, 83° 0’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 72, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Fury and Hecla Strait is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 2, fiche 72, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- détroit de Fury and Hecla
1, fiche 72, Français, d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- détroit de Fury et Hecla 2, fiche 72, Français, d%C3%A9troit%20de%20Fury%20et%20Hecla
à éviter, nom masculin, Nunavut
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Détroit entre l'île de Baffin et la presqu'île Melville. 3, fiche 72, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 50' 0" N, 83° 0' 0" O (Nunavut). 4, fiche 72, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
détroit de Fury and Hecla : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 5, fiche 72, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
détroit de Fury et Hecla : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «détroit de Fury and Hecla». 5, fiche 72, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le détroit de Fury and Hecla est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 3, fiche 72, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- red aglaonema
1, fiche 73, Anglais, red%20aglaonema
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Araceae family. 1, fiche 73, Anglais, - red%20aglaonema
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Tropical plant(Malay Peninsula). 1, fiche 73, Anglais, - red%20aglaonema
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Aglaonema: About 50 species of ascending to rhizomatous herbs, native to tropical Asia. 2, fiche 73, Anglais, - red%20aglaonema
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Aglaonema rotundum
1, fiche 73, Français, Aglaonema%20rotundum
latin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- La Manche Provincial Park
1, fiche 74, Anglais, La%20Manche%20Provincial%20Park
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A provincial park on the east coast of Avalon Peninsula. 2, fiche 74, Anglais, - La%20Manche%20Provincial%20Park
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 10’ 44" N, 52° 53’ 25" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 74, Anglais, - La%20Manche%20Provincial%20Park
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- parc provincial La Manche
1, fiche 74, Français, parc%20provincial%20La%20Manche
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial sur la côte est de la presqu'île Avalon. 2, fiche 74, Français, - parc%20provincial%20La%20Manche
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 10' 44" N, 52° 53' 25" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 74, Français, - parc%20provincial%20La%20Manche
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Tarrys Point
1, fiche 75, Anglais, Tarrys%20Point
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A point near Cavendish, in northwestern Avalon Peninsula. 2, fiche 75, Anglais, - Tarrys%20Point
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 41’ 57" N, 53° 29’ 1" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 75, Anglais, - Tarrys%20Point
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pointe Tarrys
1, fiche 75, Français, pointe%20Tarrys
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pointe près de Cavendish, dans le nord-ouest de la presqu'île Avalon. 1, fiche 75, Français, - pointe%20Tarrys
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 41' 57" N, 53° 29' 1" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 75, Français, - pointe%20Tarrys
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Whitbourne
1, fiche 76, Anglais, Whitbourne
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A town on the west side of Avalon Peninsula. 2, fiche 76, Anglais, - Whitbourne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 25’ 30" N, 53° 32’ 30" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 76, Anglais, - Whitbourne
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Whitbourne
1, fiche 76, Français, Whitbourne
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ville dans l'ouest de la presqu'île Avalon. 2, fiche 76, Français, - Whitbourne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 25' 30" N, 53° 32' 30" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 76, Français, - Whitbourne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Sitdown Pond
1, fiche 77, Anglais, Sitdown%20Pond
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A pond in the center of Avalon Peninsula. 2, fiche 77, Anglais, - Sitdown%20Pond
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 22’ 5" N, 56° 3’ 10" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 77, Anglais, - Sitdown%20Pond
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- étang Sitdown
1, fiche 77, Français, %C3%A9tang%20Sitdown
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Étang dans le centre de la prequ'île Avalon. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9tang%20Sitdown
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 22' 5" N, 56° 3' 10" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 77, Français, - %C3%A9tang%20Sitdown
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Holiday Hill
1, fiche 78, Anglais, Holiday%20Hill
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A locality on the west side of Avalon Peninsula. 2, fiche 78, Anglais, - Holiday%20Hill
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 27’ 45" N, 53° 32’ 12" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 78, Anglais, - Holiday%20Hill
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 78, Anglais, - Holiday%20Hill
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Holiday Hill
1, fiche 78, Français, Holiday%20Hill
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Localité dans l'ouest de la presqu'île Avalon. 2, fiche 78, Français, - Holiday%20Hill
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 27' 45" N, 53° 32' 12" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 78, Français, - Holiday%20Hill
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 78, Français, - Holiday%20Hill
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Foxe Basin
1, fiche 79, Anglais, Foxe%20Basin
correct, Nunavut
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A basin north of Hudson Bay, between Baffin Island and Melville Peninsula. 2, fiche 79, Anglais, - Foxe%20Basin
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 55’ 50" N, 77° 55’ 10" W (Nunavut). 3, fiche 79, Anglais, - Foxe%20Basin
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bassin Foxe
1, fiche 79, Français, bassin%20Foxe
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bassin au nord de la baie d'Hudson, entre l'île de Baffin et la presqu'île Melville. 2, fiche 79, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 55' 50" N, 77° 55' 10" O (Nunavut). 3, fiche 79, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
bassin Foxe : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 79, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
bassin Foxe : ne pas confondre avec «bassin de Foxe», une entité géologique. 5, fiche 79, Français, - bassin%20Foxe
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Winterton
1, fiche 80, Anglais, Winterton
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A town on the western coast of Avalon Peninsula. 2, fiche 80, Anglais, - Winterton
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 57’ 10" N, 53° 18’ 52" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 80, Anglais, - Winterton
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Winterton
1, fiche 80, Français, Winterton
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la côte ouest de la presqu'île Avalon. 2, fiche 80, Français, - Winterton
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 57' 10" N, 53° 18' 52" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 80, Français, - Winterton
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Long Break Pond
1, fiche 81, Anglais, Long%20Break%20Pond
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A pond southwest of Trepassey, in southeastern Avalon Peninsula. 2, fiche 81, Anglais, - Long%20Break%20Pond
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 38’ 35" N, 53° 33’ 29" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 81, Anglais, - Long%20Break%20Pond
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- étang Long Break
1, fiche 81, Français, %C3%A9tang%20Long%20Break
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Étang au sud-ouest de Trepassey, dans le sud-est de la presqu'île Avalon. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9tang%20Long%20Break
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 38' 35" N, 53° 33' 29" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 81, Français, - %C3%A9tang%20Long%20Break
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Rust Cove
1, fiche 82, Anglais, Rust%20Cove
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A cove near La Manche Provincial Park, on the eastern coast of Avalon Peninsula. 2, fiche 82, Anglais, - Rust%20Cove
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 10’ 55" N, 52° 50’ 32" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 82, Anglais, - Rust%20Cove
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- anse Rust
1, fiche 82, Français, anse%20Rust
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Anse près du parc provincial La Manche, sur la côte est de la presqu'île Avalon. 1, fiche 82, Français, - anse%20Rust
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 10' 55" N, 52° 50' 32" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 82, Français, - anse%20Rust
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Hant’s Harbour
1, fiche 83, Anglais, Hant%26rsquo%3Bs%20Harbour
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A town in northern Avalon Peninsula. 2, fiche 83, Anglais, - Hant%26rsquo%3Bs%20Harbour
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 59’ 26" N, 53° 16’ 36" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 83, Anglais, - Hant%26rsquo%3Bs%20Harbour
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 83, Anglais, - Hant%26rsquo%3Bs%20Harbour
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Hant's Harbour
1, fiche 83, Français, Hant%27s%20Harbour
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le nord de la presqu'île Avalon. 2, fiche 83, Français, - Hant%27s%20Harbour
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 59' 26" N, 53° 16' 36" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 83, Français, - Hant%27s%20Harbour
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 83, Français, - Hant%27s%20Harbour
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Cavendish
1, fiche 84, Anglais, Cavendish
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A local service district on the eastern coast of Avalon Peninsula. 2, fiche 84, Anglais, - Cavendish
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 43’ 13" N, 53° 29’ 34" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 84, Anglais, - Cavendish
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Cavendish
1, fiche 84, Français, Cavendish
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
District de services locaux sur la côte est de la presqu'île Avalon. 2, fiche 84, Français, - Cavendish
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 43' 13" N, 53° 29' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 84, Français, - Cavendish
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Adeyton Group
1, fiche 85, Anglais, Adeyton%20Group
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 85, Anglais, - Adeyton%20Group
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The same formational sequence in Bonavista Bay northwest of Avalon Peninsula, is separated into a Lower and early Middle Cambrian red and green shale-bearing Adeyton Group... 3, fiche 85, Anglais, - Adeyton%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- groupe d'Adeyton
1, fiche 85, Français, groupe%20d%27Adeyton
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 85, Français, - groupe%20d%27Adeyton
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 85, Français, - groupe%20d%27Adeyton
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
La même succession dans la baie de Bonavista, au nord-ouest de la presqu'île Avalon, comprend deux groupes: le groupe d'Adeyton, composé de schiste argileux rouge et vert du Cambrien inférieur et du début du Cambrien moyen [...] 3, fiche 85, Français, - groupe%20d%27Adeyton
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Bread and Butter Cove
1, fiche 86, Anglais, Bread%20and%20Butter%20Cove
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A cove in the middle of the east coast of the Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 86, Anglais, - Bread%20and%20Butter%20Cove
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 5’ 17" N, 55° 6’ 32" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 86, Anglais, - Bread%20and%20Butter%20Cove
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- anse Bread and Butter
1, fiche 86, Français, anse%20Bread%20and%20Butter
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Anse au centre de la côte est de la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 86, Français, - anse%20Bread%20and%20Butter
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 5' 17" N, 55° 6' 32" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 86, Français, - anse%20Bread%20and%20Butter
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Biological and Geomorphological Classification of Placentia Bay: a Preliminary Assessment
1, fiche 87, Anglais, Biological%20and%20Geomorphological%20Classification%20of%20Placentia%20Bay%3A%20a%20Preliminary%20Assessment
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
This report provides preliminary biological and geomorphological classification schemes for Placentia Bay, Newfoundland and Labrador. In addition, this study examines the degree to which the geomorphological regimes of the Bay affects the development of the biological communities. The region of the province studied encompasses the area from Point crewe(western tip of the Burin Peninsula) to Point Lance(Avalon Peninsula). 1, fiche 87, Anglais, - Biological%20and%20Geomorphological%20Classification%20of%20Placentia%20Bay%3A%20a%20Preliminary%20Assessment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Biological and Geomorphological Classification of Placentia Bay: a Preliminary Assessment
1, fiche 87, Français, Biological%20and%20Geomorphological%20Classification%20of%20Placentia%20Bay%3A%20a%20Preliminary%20Assessment
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Hinder Creek
1, fiche 88, Anglais, Hinder%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A creek on Malaspina Peninsula. 2, fiche 88, Anglais, - Hinder%20Creek
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3’ 22" N, 124° 48’ 7" W (British Columbia). 3, fiche 88, Anglais, - Hinder%20Creek
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- crique Hinder
1, fiche 88, Français, crique%20Hinder
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Crique sur la péninsule Malaspina. 1, fiche 88, Français, - crique%20Hinder
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3' 22" N, 124° 48' 7" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 88, Français, - crique%20Hinder
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Lax Island
1, fiche 89, Anglais, Lax%20Island
correct, Nunavut
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
An island off the eastern coast of Boothia Peninsula, northeast of Taloyoak. 2, fiche 89, Anglais, - Lax%20Island
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 70° 22’ 0" N, 91° 47’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 89, Anglais, - Lax%20Island
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- île Lax
1, fiche 89, Français, %C3%AEle%20Lax
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Île au large de la côte est de la presqu'île de Boothia, au nord-est de Taloyoak. 1, fiche 89, Français, - %C3%AEle%20Lax
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 70° 22' 0" N, 91° 47' 0" O (Nunavut). 2, fiche 89, Français, - %C3%AEle%20Lax
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Franklin Bay
1, fiche 90, Anglais, Franklin%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A bay on Melville Peninsula, in Nunavut. 2, fiche 90, Anglais, - Franklin%20Bay
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 26’ 0" N, 85° 25’ 0" W (Nunavut). 1, fiche 90, Anglais, - Franklin%20Bay
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- baie Franklin
1, fiche 90, Français, baie%20Franklin
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la presqu'île Melville, au Nunavut. 1, fiche 90, Français, - baie%20Franklin
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 26' 0" N, 85° 25' 0" O (Nunavut). 2, fiche 90, Français, - baie%20Franklin
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Borden Peninsula
1, fiche 91, Anglais, Borden%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the north part of Baffin Island, in Nunavut. 2, fiche 91, Anglais, - Borden%20Peninsula
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 0’ 0" N, 83° 0’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 91, Anglais, - Borden%20Peninsula
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- péninsule Borden
1, fiche 91, Français, p%C3%A9ninsule%20Borden
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord de l'île de Baffin, au Nunavut. 2, fiche 91, Français, - p%C3%A9ninsule%20Borden
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 0' 0" N, 83° 0' 0" O (Nunavut). 3, fiche 91, Français, - p%C3%A9ninsule%20Borden
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Melville Peninsula
1, fiche 92, Anglais, Melville%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in Nunavut. 2, fiche 92, Anglais, - Melville%20Peninsula
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 0’ 0" N, 84° 0’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 92, Anglais, - Melville%20Peninsula
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Melville Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 92, Anglais, - Melville%20Peninsula
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- presqu'île Melville
1, fiche 92, Français, presqu%27%C3%AEle%20Melville
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Presqu'île au Nunavut. 2, fiche 92, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Melville
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 0' 0" N, 84° 0' 0" O (Nunavut). 3, fiche 92, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Melville
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
presqu'île Melville : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 92, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Melville
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la presqu'île Melville est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, fiche 92, Français, - presqu%27%C3%AEle%20Melville
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Cascade Stream
1, fiche 93, Anglais, Cascade%20Stream
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A stream on the east coast of the Great Northern Peninsula, on the Island of Newfoundland. 2, fiche 93, Anglais, - Cascade%20Stream
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 3’ 18" N, 55° 47’ 8" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 93, Anglais, - Cascade%20Stream
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ruisseau Cascade
1, fiche 93, Français, ruisseau%20Cascade
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ruisseau sur la côte est de la péninsule Great Northern, sur l'île de Terre-Neuve. 1, fiche 93, Français, - ruisseau%20Cascade
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 3' 18" N, 55° 47' 8" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 93, Français, - ruisseau%20Cascade
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Welchs Hill
1, fiche 94, Anglais, Welchs%20Hill
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A hill west of the town of St. Lawrence, on Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 94, Anglais, - Welchs%20Hill
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 56’ 29" N, 55° 29’ 8" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 94, Anglais, - Welchs%20Hill
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- colline Welchs
1, fiche 94, Français, colline%20Welchs
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Colline à l'ouest de la ville de St. Lawrence, sur la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 94, Français, - colline%20Welchs
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 56' 29" N, 55° 29' 8" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 94, Français, - colline%20Welchs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Buckleys Gut
1, fiche 95, Anglais, Buckleys%20Gut
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A cove on the east coast of Avalon Peninsula, on the Island of Newfoundland. 2, fiche 95, Anglais, - Buckleys%20Gut
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 55’ 58" N, 52° 56’ 44" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 95, Anglais, - Buckleys%20Gut
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Buckleys Gut
1, fiche 95, Français, Buckleys%20Gut
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- anse Buckleys 2, fiche 95, Français, anse%20Buckleys
non officiel, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Anse sur la côte est de la presqu'île Avalon, sur l'île de Terre-Neuve. 2, fiche 95, Français, - Buckleys%20Gut
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 55' 58" N, 52° 56' 44" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 95, Français, - Buckleys%20Gut
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
anse Buckleys : Le générique anglais «gut» n'a pas d'équivalent français officiellement approuvé. Le générique «anse» est parfois utilisé pour rendre la notion. 2, fiche 95, Français, - Buckleys%20Gut
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Uncle Bens Cove
1, fiche 96, Anglais, Uncle%20Bens%20Cove
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A cove on Avalon Peninsula, on the Island of Newfoundland. 2, fiche 96, Anglais, - Uncle%20Bens%20Cove
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 47’ 10" N, 53° 28’ 32" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 96, Anglais, - Uncle%20Bens%20Cove
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- anse Uncle Bens
1, fiche 96, Français, anse%20Uncle%20Bens
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Anse sur la presqu'île Avalon, sur l'île de Terre-Neuve. 1, fiche 96, Français, - anse%20Uncle%20Bens
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 47' 10" N, 53° 28' 32" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 96, Français, - anse%20Uncle%20Bens
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Gaspé Peninsula Gentian 1, fiche 97, Anglais, Gasp%C3%A9%20Peninsula%20Gentian
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Gentiane de la Gaspésie
1, fiche 97, Français, Gentiane%20de%20la%20Gasp%C3%A9sie
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Pillsbury Cove
1, fiche 98, Anglais, Pillsbury%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A cove on the Tsimpsean Peninsula, north of Prince Rupert, in British Columbia. 2, fiche 98, Anglais, - Pillsbury%20Cove
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 19’ 48" N, 130° 23’ 12" W (British Columbia). 3, fiche 98, Anglais, - Pillsbury%20Cove
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- anse Pillsbury
1, fiche 98, Français, anse%20Pillsbury
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Anse sur la péninsule Tsimpsean, au nord de Prince-Rupert, en Colombie-Britannique. 1, fiche 98, Français, - anse%20Pillsbury
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 19' 48" N, 130° 23' 12" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 98, Français, - anse%20Pillsbury
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Svendsen Peninsula
1, fiche 99, Anglais, Svendsen%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the southwest part of Ellesmere Island, in Nunavut. 2, fiche 99, Anglais, - Svendsen%20Peninsula
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 77° 45’ 0" N, 84° 0’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 99, Anglais, - Svendsen%20Peninsula
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- péninsule Svendsen
1, fiche 99, Français, p%C3%A9ninsule%20Svendsen
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le sud-ouest de l'île d'Ellesmere, au Nunavut. 2, fiche 99, Français, - p%C3%A9ninsule%20Svendsen
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 77° 45' 0" N, 84° 0' 0" O (Nunavut). 3, fiche 99, Français, - p%C3%A9ninsule%20Svendsen
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Raanes Peninsula
1, fiche 100, Anglais, Raanes%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the west part of Ellesmere Island, in Nunavut. 2, fiche 100, Anglais, - Raanes%20Peninsula
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 30’ 0" N, 86° 0’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 100, Anglais, - Raanes%20Peninsula
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- péninsule Raanes
1, fiche 100, Français, p%C3%A9ninsule%20Raanes
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans l'ouest de l'île d'Ellesmere, au Nunavut. 2, fiche 100, Français, - p%C3%A9ninsule%20Raanes
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 30' 0" N, 86° 0' 0" O (Nunavut). 3, fiche 100, Français, - p%C3%A9ninsule%20Raanes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :