TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENITENTIARY GUARD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- penal institution guard
1, fiche 1, Anglais, penal%20institution%20guard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- penitentiary guard 1, fiche 1, Anglais, penitentiary%20guard
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gardien d'établissement pénitentiaire
1, fiche 1, Français, gardien%20d%27%C3%A9tablissement%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gardienne d'établissement pénitentiaire 1, fiche 1, Français, gardienne%20d%27%C3%A9tablissement%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom féminin
- gardien de pénitencier 1, fiche 1, Français, gardien%20de%20p%C3%A9nitencier
correct, nom masculin
- gardienne de pénitencier 1, fiche 1, Français, gardienne%20de%20p%C3%A9nitencier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penitentiary guard
1, fiche 2, Anglais, penitentiary%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- penal institution guard 1, fiche 2, Anglais, penal%20institution%20guard
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6462 - Correctional Service Officers. 2, fiche 2, Anglais, - penitentiary%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gardien de pénitencier
1, fiche 2, Français, gardien%20de%20p%C3%A9nitencier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gardienne de pénitencier 1, fiche 2, Français, gardienne%20de%20p%C3%A9nitencier
correct, nom féminin
- gardien d'établissement pénitentiaire 1, fiche 2, Français, gardien%20d%27%C3%A9tablissement%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom masculin
- gardienne d'établissement pénitentiaire 1, fiche 2, Français, gardienne%20d%27%C3%A9tablissement%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6462 - Agents/agentes de services correctionnels. 2, fiche 2, Français, - gardien%20de%20p%C3%A9nitencier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guard in penitentiary 1, fiche 3, Anglais, guard%20in%20penitentiary
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argousin
1, fiche 3, Français, argousin
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :