TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENITENTIARY RESERVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ferndale Institution
1, fiche 1, Anglais, Ferndale%20Institution
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Ferndale%20Institution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ferndale Institution is a minimum-security facility located three kilometres north of Mission, in the central Fraser Valley, and about 80 kilometres east of Vancouver. Ferndale opened in 1973, and can house up to 166 inmates. Offenders live in residential-style units, including two units for inmates on day parole. The Institution shares the penitentiary reserve with Mission Institution. Programs at Ferndale Institution are aimed at relapse prevention and skills development for effective reintegration into the community. 1, fiche 1, Anglais, - Ferndale%20Institution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Établissement Ferndale
1, fiche 1, Français, %C3%89tablissement%20Ferndale
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 1, Français, - %C3%89tablissement%20Ferndale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 1, Français, - %C3%89tablissement%20Ferndale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement Ferndale est un établissement à sécurité minimale situé à trois kilomètres au nord de Mission, dans la vallée centrale du Fraser, et à environ 80 kilomètres à l'est de Vancouver. Ferndale a ouvert ses portes en 1973 et peut accueillir jusqu'à 166 détenus. Les délinquants habitent dans des unités du genre résidence. Ferndale compte également deux unités destinées aux délinquants en semi-liberté. L'établissement partage la réserve pénitentiaire avec l'Établissement Mission. Les programmes de l'Établissement Ferndale visent la prévention de la rechute et l'acquisition de compétences qui permettront aux délinquants de se réinsérer efficacement dans la société. 1, fiche 1, Français, - %C3%89tablissement%20Ferndale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penitentiary reserve
1, fiche 2, Anglais, penitentiary%20reserve
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réserve pénitentiaire
1, fiche 2, Français, r%C3%A9serve%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tout le territoire occupé par le pénitencier, DC 139. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20p%C3%A9nitentiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :