TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PENNANT [42 fiches]

Fiche 1 2021-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Outfitting of Ships
DEF

A wire pennant with a slip on the end of it.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Armement et gréement
DEF

Câble de ragage comportant un cordage à son extrémité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pennant : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fanion : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

promotional pennant : an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fanion promotionnel : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

[A handling] wire connecting [the trawl] warp to [the] bridle and allowing the bridle to by-pass the otter board when shooting or hauling the gear.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Câble de liaison entre la fune de chalutage et le bras du chalut.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Naval Forces
  • Chaplain Service (Military)
DEF

A pennant flown to indicate that a religious service is being held aboard a ship.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces navales
  • Service d'aumônerie (Militaire)
DEF

Flamme utilisée pour signifier qu'un office religieux est célébré à bord d'un navire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage
OBS

[Its] mandate is to research, document and preserve the heritage of the communities of Mainland South[, the] Halifax Regional Municipality from Armdale to Pennant.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Flights (Air Transport)
DEF

Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots.

CONT

A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Symbole triangulaire sur la hampe de vent d'une valeur de 50 nœuds.

CONT

[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Libellulidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Libellulidae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Libellulidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Libellulidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Halifax, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 26’ 49" N, 63° 40’ 43" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté d'Halifax, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 26' 49" N, 63° 40' 43" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

On approaching a merchant ship for the purpose of visit, the commander of the visiting cruiser must summon her to stop. This signal may be given in different ways; the older method was by the warship hoisting her flag and pennant and firing a blank shot..., which is still called "the affirming gun"....

CONT

Prior to 1914, visit and search took place at sea at the place where the apparently neutral merchant vessel was stopped. The procedure was a simple one, the belligerent war vessel issuing a summons by cannon shot that commanded the merchant vessel to "leave to" so that the belligerent officer and accompanying men could come on board to visit, and if need be, to search.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

«Le navire de guerre arbore son pavillon en tirant un coup de canon à poudre, qu'on appelle coup de semonce, c'est-à-dire d'avertissement; cela signifie que le navire marchand doit se faire connaître en hissant à son tour son pavillon».

DEF

coup d'assurance : Coup de canon tiré par un navire de guerre pour affirmer que le pavillon qu'il arbore est bien son pavillon national et qui constitue, par là, affirmation de sa nationalité.

OBS

Coup de semonce : sur terre comme en mer. Source : ONUPAIX.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

[A pendant] worn at the main masthead by armed vessels on enforcement duties.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Étroite et longue bande aux couleurs nationales arborée par les navires de guerre en tête de mât.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

fanion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

An extremely long pennant, often with a float at its tip, flown in place of the commissioning pennant by a ship returning to its home port to discharge its crew.

Terme(s)-clé(s)
  • paying off pennant
  • paying off pendant

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Signalisation (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Naval Forces
CONT

The preparative pennant shall be hoisted on the foremast five minutes prior to Colours. The signalman, positioned aft by the ensign staff and facing forward so that the preparative is in view, shall call FIVE MINUTES TO COLOURS, SIR.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces navales
CONT

Le fanion d'avertissement est hissé au mât de misaine cinq minutes avant la cérémonie des couleurs. Le signaleur prend place à l'arrière près du mât du drapeau, face à l'avant de façon à voir le fanion, et annonce : « LES COULEURS DANS CINQ MINUTES, MONSIEUR ».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

Show off your team pride for everybody to see by displaying this 17-½" x 40-½" team pennant. This officially licensed wool and acrylic pennant is decorated in the team color and proudly displays team name and logo, so everyone will know just how loyal a fan you are.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Sénateurs d'Ottawa, Fanion.

CONT

Fanion de l'équipe d'Angleterre pour la coupe du Monde du Mexique 1970.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

Oct. 19, 1931. The Little World Series, minor league championship of baseball, annually played by the pennant winners of the International League and American Association, is bigger than the Big World Series. It is decided by five games out of nine instead of four games out of seven.

CONT

In the eighth game of the Little World Series last week, Pitcher Ray Starr of the Rochester (N.Y.) Red Wings struck out nine of the St. Paul Saints, gave only seven hits, won the deciding game for Rochester, now champion for two years in a row, 9 to 3.

CONT

The 1937 Bears’ team was recently named the greatest minor league team ever by Baseball America, after winning the International League pennant by 25½ games and winning the 1937 Little World Series.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Ses 40 vols de buts et sa moyenne au bâton de .349, la meilleur du circuit, guident l'équipe à la conquête de la petite Série mondiale, une première pour la franchise montréalaise.

CONT

Lors de la conquète de la petite série mondiale en 1946, les partisans des Royaux ont soulevé Jackie Robinson pour un tour d'honneur du stade De Lorimier.

OBS

On relève parfois les majuscules à p, s et m.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

Visual signal in the form of a cone, flag or pennant sufficiently large to be visible from a distance.

OBS

Signals are hoisted on masts in ports to indicate the approach of a gale and the direction from which it will blow.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Signal en forme de cône, pavillon ou flamme, de dimensions suffisantes pour être visible de loin, hissé au sommet des sémaphores pour indiquer l'approche d'une tempête et la direction d'où soufflera le vent.

CONT

Les signaux visuels internationaux d'avis de tempête sont montrés par les sémaphores et éventuellement par certaines capitaineries. À leur vue, il est conseillé de ne pas sortir en mer et de rentrer au port. [...] Les signaux montrés par les sémaphores se rapportent uniquement aux vents les plus violents. Signal de jour -- Une boule noire : avis de grand frais [...] Un cône noir pointé vers le haut : avis de coup de vent [...] venant du Nord-Ouest. Deux cônes noirs pointés ver le haut : avis de coup de vent [...] venant du Nord-Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
DEF

Señal visual en forma de cono, bandera o gallardete de dimensiones suficientes para ser visible a distancia.

OBS

Se iza en mástiles en los puertos para indicar que llega un viento duro y la dirección de donde soplará el viento.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 44º26’ 63º39’.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Toponyme établi d'après les Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada élaborées par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels de Canada (CUENGO).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

Sign for one kilomtre.

CONT

In [the] Tour de France,... the last kilometer of each stage is identified by the so-called flamme rouge(red pennant).

CONT

The last km shall be signaled by a red flare. Apart from the finishing banner, no streamer may be suspended beyond the red flare.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Le dernier km est signalé par la flamme rouge. En dehors de celle d'arrivée aucune banderole ne peut être suspendue après la flamme rouge.

CONT

Alors que l'arrivée sera jugée à Sedan, les couleurs vont aborder une léger virage à gauche avant la flamme rouge et un dernier kilomètre tout en ligne droite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
CONT

On tracks whose dimension does not allow for an exact number of complete laps to the kilometre, the first km covered shall be indicated by a red pennant for the rider who started from the red disc and by a green pennant for [the one] who started from the green disc. The last km shall be indicated by two red pennants and two green pennants respectively.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
CONT

Sur les pistes dont la dimension ne permet pas un nombre de tours complets correspondant au kilométrage, le premier km parcouru sera indiqué par un fanion rouge pour le coureur parti au disque rouge et par un fanion vert pour coureur parti au disque vert. Le dernier km sera indiqué par deux fanions rouges et deux fanions verts respectivement.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Ciclismo
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Postponement signal.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

guy, preventer: terms also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

retenue : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bird Watching (Hobbies)
CONT

This monumental work was the first ornithological treatise to be published in France and was widely quoted(including the information he gave on the birds of New France) by many other authors such as Buffon in France, Latham(1781-85, 1809) and Pennant(1785) in England, and Gmelin and Müller in Germany.

Français

Domaine(s)
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
CONT

Cet ouvrage monumental a été le premier traité d'ornithologie publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

Fouet.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Filin qui sert à hisser le chalut à bord lorsque le bras est séparé du panneau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction
  • Hoisting and Lifting
Terme(s)-clé(s)
  • pennant lines
  • pendants

Français

Domaine(s)
  • Construction métallique
  • Levage
OBS

Grue-tour

OBS

Source : Analyse de profession Monteur de charpentes en acier.

Terme(s)-clé(s)
  • rapporteurs
  • tirants

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Ship Communications (Military)
DEF

A triangular-shaped flag with the fly usually much longer than the hoist used for signalling or for dressing a ship.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Communications en mer (Militaire)
DEF

Pavillon long et étroit généralement de forme triangulaire et servant dans la marine de guerre de drapeau de signalisation surtout.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Source : Ceremonial Manual HMC Ships/Manuel de cérémonial des navires canadiens de sa majesté, article 333.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

A small, triangular, mobile, fluorescent and/or retro-reflective flag installed near the top of the seat stay of a bicycle to signal a cyclist to following vehicles; it is placed towards the left side of the seat, pole parallel to the ground and pennant pointing down, and vibrates continually.

OBS

The long, 17 in. shaft makes the pennant work more vigorously to get maximum attention in heavy traffic; the shorter, 13 1/2 in. shaft, is used for touring and on small bicycles.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Petit drapeau triangulaire réfléchissant et mobile que l'on fixe sous le siège, à la partie supérieure de la fourche arrière d'une bicyclette, de sorte qu'il signale la présence d'un cycliste au conducteur de tout véhicule suivant ce dernier; il s'installe vers la gauche du siège, tige parallèle au sol et fanion pointé vers le bas et oscille aux moindres vibrations de la route.

OBS

Tige de 17 pces pour toute bicyclette aux dimensions conventionnelles; tige plus courte, de 13 1/2 pces, pour le cyclotourisme et les petits vélos.

OBS

écarteur de danger : terme utilisé en Europe et qui s'implante bien au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Term of technical analysts to describe the historical pattern of stock price movements that, in general, could be described as a triangle - with the base at left and the apex at right when looking at a chart of the stock’s price movements. For example, a stock went from $50 to $30, up to $45, down to $35, and now to $40 per share.

OBS

Also called triangle formation or, depending on the degree of geometric symmetry of the pattern, a flag, coil, wedge, or pennant.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Une autre forme très connue de graphique est celle du triangle. Dans ce cas, le titre semble se diriger vers un point d'équilibre, et toute rupture de ce point le poussera soit vers une hausse s'il y a rupture par le haut, soit vers une baisse s'il y a rupture vers le bas. Si le titre brise la ligne A-B, c'est un achat; s'il brise la ligne C-B, c'est une vente. Le point d'équilibre d'un triangle n'est qu'une pause temporaire dans le mouvement à long terme du titre. Le triangle n'est pas considéré comme le graphique le plus sûr.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

(355)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
OBS

(BB)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
DEF

(AGARD) a wire used for hauling a balloon down to the bed mechanically.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
DEF

(AGARD) câble métallique utilisé pour baisser un ballon à l'aide d'un treuil

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General
OBS

(Pennon)

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

C1071

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :