TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERISHABLE [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food item
1, fiche 1, Anglais, food%20item
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- food article 2, fiche 1, Anglais, food%20article
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The lists also indicate which food items are considered to be perishable staple food varieties, which are either frozen staple food items or fresh, unrefrigerated, or refrigerated staple food items that would spoil or suffer significant deterioration in quality within 2-3 weeks at room temperature. 3, fiche 1, Anglais, - food%20item
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article alimentaire
1, fiche 1, Français, article%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un rappel d'aliments est lancé lorsqu'il est jugé que l'article alimentaire représente un risque pour la santé des consommateurs. 2, fiche 1, Français, - article%20alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
- Forestry Operations
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft mast
1, fiche 2, Anglais, soft%20mast
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soft mast is fleshy, perishable fruit that is often high in sugar, vitamins, and carbohydrates. It is usually not available in great quantities in winter months. 2, fiche 2, Anglais, - soft%20mast
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fruits, nuts, and seeds of woody plants are called mast when referring to their use by wildlife for food. Hard mast refers to nuts and seed and soft mast refers to fruits and berries. 3, fiche 2, Anglais, - soft%20mast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fruits charnus de la paisson
1, fiche 2, Français, fruits%20charnus%20de%20la%20paisson
proposition, nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- labile blood product
1, fiche 3, Anglais, labile%20blood%20product
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LBP 2, fiche 3, Anglais, LBP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The labile blood products... are perishable blood components, including packed red blood cells, platelets and platelets by apheresis, plasma products and cryoprecipitates. 3, fiche 3, Anglais, - labile%20blood%20product
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit sanguin labile
1, fiche 3, Français, produit%20sanguin%20labile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PSL 2, fiche 3, Français, PSL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les produits sanguins labiles [...] sont des composants sanguins périssables, comprenant les culots globulaires (globules rouges), les plaquettes, les produits plasmatiques et les cryoprécipités. 3, fiche 3, Français, - produit%20sanguin%20labile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- producto sanguíneo lábil
1, fiche 3, Espagnol, producto%20sangu%C3%ADneo%20l%C3%A1bil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] existe un riesgo teórico de transmisión del virus a través de la transfusión de productos sanguíneos lábiles como: sangre completa, preparaciones de glóbulos rojos, preparaciones de plaquetas, preparaciones de granulocitos, plasma fresco congelado y crioprecipitado. 1, fiche 3, Espagnol, - producto%20sangu%C3%ADneo%20l%C3%A1bil
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inspector of perishable goods
1, fiche 4, Anglais, inspector%20of%20perishable%20goods
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspecteur de denrées périssables
1, fiche 4, Français, inspecteur%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inspectrice de denrées périssables 1, fiche 4, Français, inspectrice%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Industries
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nutrition North Canada
1, fiche 5, Anglais, Nutrition%20North%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NNC 2, fiche 5, Anglais, NNC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The objective of Nutrition North Canada(NNC) is to help make perishable, nutritious food more accessible and more affordable than it otherwise would be to residents of eligible isolated northern communities without year-round surface(road, rail or marine) access. 2, fiche 5, Anglais, - Nutrition%20North%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nutrition Nord Canada
1, fiche 5, Français, Nutrition%20Nord%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NNC 2, fiche 5, Français, NNC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de Nutrition Nord Canada est de veiller à ce que les résidants des collectivités nordiques isolées admissibles qui sont privées d'une route, d'un chemin de fer ou d'un service maritime praticables toute l'année aient un meilleur accès à des aliments périssables et nutritifs à un prix plus abordable. 3, fiche 5, Français, - Nutrition%20Nord%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perishable property
1, fiche 6, Anglais, perishable%20property
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effet périssable
1, fiche 6, Français, effet%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- perishable food buyer
1, fiche 7, Anglais, perishable%20food%20buyer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acheteur de denrées périssables
1, fiche 7, Français, acheteur%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acheteuse de denrées périssables 1, fiche 7, Français, acheteuse%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dunnage rack
1, fiche 8, Anglais, dunnage%20rack
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A dunnage rack stores perishable and non-perishable items safe and secure by keeping them elevated off the floor. 2, fiche 8, Anglais, - dunnage%20rack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support de rangement
1, fiche 8, Français, support%20de%20rangement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du support de rangement est d'assurer que les aliments ne sont pas posés sur le sol. 1, fiche 8, Français, - support%20de%20rangement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Freeze-Drying
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lyophilization
1, fiche 9, Anglais, lyophilization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- freeze-drying 1, fiche 9, Anglais, freeze%2Ddrying
correct
- freeze-dry process 2, fiche 9, Anglais, freeze%2Ddry%20process
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The dehydration process consisting of freezing the material and then reducing the surrounding pressure while adding enough heat to allow the frozen water in the material to sublime directly from the solid phase to gas. 3, fiche 9, Anglais, - lyophilization
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This process is typically used to preserve a perishable material or to make the material more convenient for transport. 3, fiche 9, Anglais, - lyophilization
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lyophilisation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lyophilisation
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lyophilisation
1, fiche 9, Français, lyophilisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cryodessiccation 2, fiche 9, Français, cryodessiccation
correct, nom féminin, normalisé
- cryodéshydratation 3, fiche 9, Français, cryod%C3%A9shydratation
correct, nom féminin
- cryosublimation 3, fiche 9, Français, cryosublimation
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé de déshydratation d'une substance par congélation suivie de sublimation de la glace formée. 2, fiche 9, Français, - lyophilisation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lyophilisation; cryodessiccation : termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 9, Français, - lyophilisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Liofilización
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- liofilización
1, fiche 9, Espagnol, liofilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- criodesecación 2, fiche 9, Espagnol, criodesecaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- deshidrocongelación 2, fiche 9, Espagnol, deshidrocongelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] funciona congelando el material y luego reduciendo la presión circundante para permitir que el agua congelada en el material se sublime directamente desde la fase sólida a la fase gaseosa, sin pasar por el estado líquido. 2, fiche 9, Espagnol, - liofilizaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- perishable food buyer
1, fiche 10, Anglais, perishable%20food%20buyer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acheteur de denrées périssables
1, fiche 10, Français, acheteur%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acheteuse de denrées périssables 1, fiche 10, Français, acheteuse%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Freezing and Refrigerating
- Commercial Fishing
- Special Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- refrigerated cargo ship
1, fiche 11, Anglais, refrigerated%20cargo%20ship
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- refrigerated cargo vessel 2, fiche 11, Anglais, refrigerated%20cargo%20vessel
correct
- refrigerator ship 3, fiche 11, Anglais, refrigerator%20ship
correct
- refrigerated ship 1, fiche 11, Anglais, refrigerated%20ship
correct
- refrigerated vessel 4, fiche 11, Anglais, refrigerated%20vessel
correct
- reefer ship 5, fiche 11, Anglais, reefer%20ship
correct
- reefer 6, fiche 11, Anglais, reefer
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A type of ship typically used to transport perishable commodities which require temperature-controlled transportation, such as fruit, meat, fish, vegetables, dairy products and other foods. 7, fiche 11, Anglais, - refrigerated%20cargo%20ship
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Pêche commerciale
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- navire frigorifique
1, fiche 11, Français, navire%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- navire de charge réfrigéré 2, fiche 11, Français, navire%20de%20charge%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- navire réfrigéré 3, fiche 11, Français, navire%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- navire congélateur 4, fiche 11, Français, navire%20cong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge transportant des produits périssables et exigeant une certaine réfrigération durant leur transport, comme les fruits ou la viande. Ils incluent de nombreux systèmes de réfrigération et sont souvent rapides. 5, fiche 11, Français, - navire%20frigorifique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Congelación y refrigeración
- Pesca comercial
- Transporte por barcos especiales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- buque frigorífico
1, fiche 11, Espagnol, buque%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- barco frigorífico 2, fiche 11, Espagnol, barco%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
- barco congelador 3, fiche 11, Espagnol, barco%20congelador
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Buque especializado en el transporte de cargas refrigeradas. 4, fiche 11, Espagnol, - buque%20frigor%C3%ADfico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- use-by date
1, fiche 12, Anglais, use%2Dby%20date
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A date marked on a perishable product, [especially] a foodstuff, indicating the recommended date by which it should be used or consumed. 1, fiche 12, Anglais, - use%2Dby%20date
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salubrité alimentaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- date limite de consommation
1, fiche 12, Français, date%20limite%20de%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DLC 1, fiche 12, Français, DLC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La DLC porte généralement la mention «à consommer jusqu'au ...» suivie d'une date précise. Lorsqu'elle est dépassée, le produit peut présenter un danger pour la santé. 1, fiche 12, Français, - date%20limite%20de%20consommation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fecha de consumo preferente
1, fiche 12, Espagnol, fecha%20de%20consumo%20preferente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Última fecha recomendable para consumir un producto en perfecto estado. 2, fiche 12, Espagnol, - fecha%20de%20consumo%20preferente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unripened cheese
1, fiche 13, Anglais, unripened%20cheese
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fresh cheese 2, fiche 13, Anglais, fresh%20cheese
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A general category of cheeses(e. g., cottage cheese, cream cheese, Neufchâtel, feta and mozzarella) that are uncooked, unripened and highly perishable with a creamy texture, a mild, tart, tangy flavor and a moisture content of 40-80%... 3, fiche 13, Anglais, - unripened%20cheese
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unripened cheese may alternatively be designated fresh cheese provided it is not misleading to the consumer in the country in which the product is sold. 4, fiche 13, Anglais, - unripened%20cheese
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fromage non affiné
1, fiche 13, Français, fromage%20non%20affin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fromage frais 2, fiche 13, Français, fromage%20frais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les fromages frais contiennent jusqu'à 80 % d'eau. [...] Les fromages frais sont lisses, crémeux ou granuleux, de saveur douce ou légèrement acidulée. 3, fiche 13, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le fromage non affiné peut également être désigné par fromage frais à condition que cette désignation ne crée pas une impression trompeuse dans le pays dans lequel le produit est vendu. 4, fiche 13, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fromage non affiné : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 5, fiche 13, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- queso no madurado
1, fiche 13, Espagnol, queso%20no%20madurado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- queso sin madurar 2, fiche 13, Espagnol, queso%20sin%20madurar
correct, nom masculin
- queso no maduro 3, fiche 13, Espagnol, queso%20no%20maduro
correct, nom masculin
- queso fresco 1, fiche 13, Espagnol, queso%20fresco
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Queso que no ha sufrido ningún proceso de maduración a propósito y que se puede consumir inmediatamente después de su fabricación. 4, fiche 13, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Proyecto de norma de grupo para el queso no maduro, incluido el queso fresco. 3, fiche 13, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Se entiende por quesos no madurados, incluidos los quesos frescos, los productos que están listos para el consumo poco después de su fabricación. 5, fiche 13, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El queso no madurado podrá denominarse también queso fresco, a condición de que esta denominación no induzca a engaño al consumidor del país en el que se vende el producto. 6, fiche 13, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tainted
1, fiche 14, Anglais, tainted
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- spoiled 2, fiche 14, Anglais, spoiled
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Said of a deteriorated perishable good. 3, fiche 14, Anglais, - tainted
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
tainted fish 4, fiche 14, Anglais, - tainted
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avarié
1, fiche 14, Français, avari%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gâté 2, fiche 14, Français, g%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une marchandise périssable qui est [...] détériorée. 3, fiche 14, Français, - avari%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
poisson avarié 4, fiche 14, Français, - avari%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- contaminado
1, fiche 14, Espagnol, contaminado
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- perishable food
1, fiche 15, Anglais, perishable%20food
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Perishable food refers to types of food, like meat, poultry and seafood, that will spoil if not properly refrigerated. 2, fiche 15, Anglais, - perishable%20food
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aliment périssable
1, fiche 15, Français, aliment%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shelf life
1, fiche 16, Anglais, shelf%20life
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- storage life 1, fiche 16, Anglais, storage%20life
correct
- durable life 2, fiche 16, Anglais, durable%20life
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which a material may be stored and remain suitable for sale. 3, fiche 16, Anglais, - shelf%20life
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Of meat or other perishable foods 4, fiche 16, Anglais, - shelf%20life
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
shelf life; storage life; durable life: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 16, Anglais, - shelf%20life
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- durée de conservation
1, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20de%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- durée utile de stockage 1, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20utile%20de%20stockage
correct, nom féminin
- durée limite d'entreposage 2, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20limite%20d%27entreposage
correct, nom féminin
- durée de conservation à l'étalage 3, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20de%20conservation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Temps au bout duquel un produit alimentaire de haute qualité initiale soumis à conservation devient impropre à la consommation. 2, fiche 16, Français, - dur%C3%A9e%20de%20conservation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
durée de conservation; durée utile de stockage : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 16, Français, - dur%C3%A9e%20de%20conservation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vida de almacenamiento
1, fiche 16, Espagnol, vida%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Periodo máximo durante el cual el producto permanece apto para su mercadeo. 1, fiche 16, Espagnol, - vida%20de%20almacenamiento
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
No [se trata del] periodo de envejecimiento total o deterioro. 1, fiche 16, Espagnol, - vida%20de%20almacenamiento
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- actual reliance
1, fiche 17, Anglais, actual%20reliance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The case involved a perishable commodity that the seller had actually prepared and shipped, and eventually sold at a substantial loss. It illustrates that the courts are willing to go to great lengths in order to protect actual reliance. 1, fiche 17, Anglais, - actual%20reliance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acte de confiance effectif
1, fiche 17, Français, acte%20de%20confiance%20effectif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Restaurant Equipment
- Food Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- refrigerated display case
1, fiche 18, Anglais, refrigerated%20display%20case
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- refrigerated display cabinet 2, fiche 18, Anglais, refrigerated%20display%20cabinet
correct
- refrigerated show-case 3, fiche 18, Anglais, refrigerated%20show%2Dcase
correct
- refrigerated counter 4, fiche 18, Anglais, refrigerated%20counter
correct
- refrigerated showcase 5, fiche 18, Anglais, refrigerated%20showcase
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of refrigerated cabinet used to display perishable products. 3, fiche 18, Anglais, - refrigerated%20display%20case
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- refrigerated show case
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Équipement (Restaurants)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- présentoir frigorifique
1, fiche 18, Français, pr%C3%A9sentoir%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vitrine frigorifique 2, fiche 18, Français, vitrine%20frigorifique
correct, nom féminin
- vitrine réfrigérée 3, fiche 18, Français, vitrine%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- cabinet d'étalage réfrigéré 4, fiche 18, Français, cabinet%20d%27%C3%A9talage%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
- comptoir frigorifique 2, fiche 18, Français, comptoir%20frigorifique
nom masculin
- présentoir réfrigéré 5, fiche 18, Français, pr%C3%A9sentoir%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
- comptoir réfrigéré 6, fiche 18, Français, comptoir%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
- rayonnage réfrigéré 6, fiche 18, Français, rayonnage%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
- casier de présentation réfrigéré 7, fiche 18, Français, casier%20de%20pr%C3%A9sentation%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Meuble frigorifique, servant à présenter les denrées périssables. 2, fiche 18, Français, - pr%C3%A9sentoir%20frigorifique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Postal Transport
- Food Preservation and Canning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- perishable article
1, fiche 19, Anglais, perishable%20article
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- perishable item 2, fiche 19, Anglais, perishable%20item
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any matter subject to deterioration due to lengthy transmission time or exposure to extremes of heat and cold. 1, fiche 19, Anglais, - perishable%20article
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transports postaux
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- article périssable
1, fiche 19, Français, article%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Article qui peut se gâter en cours de transmission ou à la suite d’une exposition à une grande chaleur ou un grand froid. 1, fiche 19, Français, - article%20p%C3%A9rissable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tactical key
1, fiche 20, Anglais, tactical%20key
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A traffic encryption key, key encryption key, or transmission security key intended to secure information or data that is perishable, has low intelligence value(i. e., low national or international sensitivity), and is classified no higher than SECRET. 1, fiche 20, Anglais, - tactical%20key
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clé tactique
1, fiche 20, Français, cl%C3%A9%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement du trafic, clé de chiffrement de clés ou clé de sécurité des transmissions conçue pour sécuriser l'information ou les données qui sont périssables, qui ont peu de valeur au point de vue renseignement (c.-à-d. faible sensibilité nationale ou internationale) et dont la classification n'est pas supérieure au niveau SECRET. 1, fiche 20, Français, - cl%C3%A9%20tactique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- right of resale
1, fiche 21, Anglais, right%20of%20resale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The right that the seller in a contract of sale has to resell if the buyer does not pay the price as agreed. When the goods are perishable or the unpaid seller gives notice to the buyer of his intention to resell, and the buyer does not pay the price within a reasonable time, if the seller is in possession of the goods he may resell them and recover from the first buyer damages for any loss.(A Concise Dictionary of Law, 1986, p. 320) 1, fiche 21, Anglais, - right%20of%20resale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit de revente
1, fiche 21, Français, droit%20de%20revente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
droit de revente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - droit%20de%20revente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- resale
1, fiche 22, Anglais, resale
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Resale exists where a person who has sold goods or other property to a purchaser sells them again to someone else. (Black, 5th ed., 1979, p. 1174) 1, fiche 22, Anglais, - resale
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Sometimes(and in sales by auction under conditions of sale invariably) a vendor reserves the right of reselling, if the purchaser makes default in payment of the purchase-money, and in some cases(e. g., on a sale of perishable articles or after notice of intention to resell) the vendor may do so without having reserved the right under the Sale of Goods, Act, 1893, ss. 39, 48.(Jowitt, p. 1558) 1, fiche 22, Anglais, - resale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- revente
1, fiche 22, Français, revente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
revente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - revente
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chilled fruit juice
1, fiche 23, Anglais, chilled%20fruit%20juice
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chilled foods :Perishable products stored at temperatures between 0°C and 7°C. 2, fiche 23, Anglais, - chilled%20fruit%20juice
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- jus de fruits réfrigéré
1, fiche 23, Français, jus%20de%20fruits%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En 1990, le marché des jus de fruits réfrigérés ne représentait que 3 millions de litres. 1, fiche 23, Français, - jus%20de%20fruits%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- jugo de fruta refrigerado
1, fiche 23, Espagnol, jugo%20de%20fruta%20refrigerado
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- zumo de fruta refrigerado 2, fiche 23, Espagnol, zumo%20de%20fruta%20refrigerado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- current intelligence
1, fiche 24, Anglais, current%20intelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Time-critical, perishable intelligence, about the current situation and events, that has undergone limited analysis. 2, fiche 24, Anglais, - current%20intelligence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
current intelligence: term standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - current%20intelligence
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
current intelligence: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 24, Anglais, - current%20intelligence
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
current intelligence: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 24, Anglais, - current%20intelligence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- renseignement de situation
1, fiche 24, Français, renseignement%20de%20situation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- renseignement d'actualité 2, fiche 24, Français, renseignement%20d%27actualit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Renseignement incomplètement analysé et à valeur éphémère concernant la situation ou les événements courants. 3, fiche 24, Français, - renseignement%20de%20situation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
renseignement de situation : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 24, Français, - renseignement%20de%20situation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
renseignement de situation : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 24, Français, - renseignement%20de%20situation
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
renseignement de situation; renseignement d'actualité : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 24, Français, - renseignement%20de%20situation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia actual
1, fiche 24, Espagnol, inteligencia%20actual
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Información que refleja la situación actual a nivel estratégico o táctico. 1, fiche 24, Espagnol, - inteligencia%20actual
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- administration ad colligenda bona
1, fiche 25, Anglais, administration%20ad%20colligenda%20bona
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
["Ad colligenda bona"] : To collect the goods. A form of grant of administration where the estate is of a perishable or precarious nature and where regular administration cannot be granted at once.(Osborn's Concise Law Dictionary, 7th ed., p. 13) 1, fiche 25, Anglais, - administration%20ad%20colligenda%20bona
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- administration ad colligenda bona defuncti
- administration ad colligendum
- administration ad colligendum bona defuncti
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- administration conservatoire
1, fiche 25, Français, administration%20conservatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
administration conservatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - administration%20conservatoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Food Mail Program
1, fiche 26, Anglais, Food%20Mail%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Northern Air Stage Program 1, fiche 26, Anglais, Northern%20Air%20Stage%20Program
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
To make nutritious, perishable food more affordable in isolated communities, the federal government set up the Northern Air Stage Program. The program also known as the Food Mail Program is administered by the Department of Indian Affairs and Northern Development. The Department provides funding to Canada Post for transporting nutritious, perishable foods to isolated communities by air. This funding helps keep the cost of food down. 1, fiche 26, Anglais, - Food%20Mail%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste
1, fiche 26, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20alimentaire%20par%20la%20poste
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Programme du Service aérien omnibus du Nord 1, fiche 26, Français, Programme%20du%20Service%20a%C3%A9rien%20omnibus%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Afin de rendre plus abordable le prix des aliments nutritifs périssables dans les collectivités isolées, le gouvernement fédéral a mis sur pied le programme du Service aérien omnibus du Nord. En 1999-2000, le budget du programme est de 15,6 millions de dollars. Ce programme, également connu sous le nom de Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste, est administré par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Le Ministère octroie des fonds à Postes Canada pour assurer l'expédition par avion d'aliments nutritifs périssables aux collectivités isolées. Ce financement contribue à faire en sorte que le coût des aliments reste peu élevé. 1, fiche 26, Français, - Programme%20d%27approvisionnement%20alimentaire%20par%20la%20poste
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- icing tower
1, fiche 27, Anglais, icing%20tower
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An elevated structure used to ice-feed perishable food railcars from above. 2, fiche 27, Anglais, - icing%20tower
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ice tower
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tour de glaçage
1, fiche 27, Français, tour%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Structure en forme de tour sous laquelle les wagons de denrées alimentaires reçoivent leur chargement de glace. 1, fiche 27, Français, - tour%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- icing platform
1, fiche 28, Anglais, icing%20platform
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The platform supporting the icing equipment used to ice perishable food railway cars. 2, fiche 28, Anglais, - icing%20platform
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poste de glace
1, fiche 28, Français, poste%20de%20glace
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- plate-forme de glaçage 2, fiche 28, Français, plate%2Dforme%20de%20gla%C3%A7age
nom féminin
- plateforme de glaçage 3, fiche 28, Français, plateforme%20de%20gla%C3%A7age
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme recevant l'appareillage nécessaire au glaçage des wagons de denrées alimentaires. 4, fiche 28, Français, - poste%20de%20glace
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 28, Français, - poste%20de%20glace
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - poste%20de%20glace
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- certificate of inspection
1, fiche 29, Anglais, certificate%20of%20inspection
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A document certifying that merchandise(such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment. 1, fiche 29, Anglais, - certificate%20of%20inspection
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- certificat d'inspection
1, fiche 29, Français, certificat%20d%27inspection
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Document signé par une personne autorisée qui atteste que la marchandise est en bon état juste avant l'expédition. 1, fiche 29, Français, - certificat%20d%27inspection
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- certificado de inspección
1, fiche 29, Espagnol, certificado%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Documento que expide en el puerto de salida una firma especializada para constatar el estado en que se encuentra un producto en el momento de embarque. 1, fiche 29, Espagnol, - certificado%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- perishable container
1, fiche 30, Anglais, perishable%20container
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In practice, the concrete drums that contain embedded waste, as well as the drums and metal boxes containing very low-level grouted waste, are disposed of in tumulus; other waste types(in perishable containers or non-embedded) are generally disposed of in monoliths. 1, fiche 30, Anglais, - perishable%20container
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conteneur périssable
1, fiche 30, Français, conteneur%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La figure 3 rappelle les bases de conception d'ouvrages de stockage typiques du CSA [...] - des alvéoles en béton accueillant les colis de déchets et un matériau de remplissage des vides : gravier pour les colis à conteneur durable (conteneur en béton), mortier pour les colis à conteneur périssable (fût métallique) [...] 1, fiche 30, Français, - conteneur%20p%C3%A9rissable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- combat information
1, fiche 31, Anglais, combat%20information
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
That frequently perishable data gathered in combat by, or reported directly to, units which may be immediately used in battle or in assessing the situation. 2, fiche 31, Anglais, - combat%20information
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Relevant data will simultaneously enter intelligence reporting channels. 2, fiche 31, Anglais, - combat%20information
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
combat information: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 31, Anglais, - combat%20information
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- renseignement brut de combat
1, fiche 31, Français, renseignement%20brut%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Donnée d'une validité souvent éphémère recueillie au combat par les unités ou qui leur est directement communiquée. 2, fiche 31, Français, - renseignement%20brut%20de%20combat
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être utilisée pour les opérations et l'appréciation de la situation. Cette donnée entrera dans les circuits du renseignement. 2, fiche 31, Français, - renseignement%20brut%20de%20combat
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
renseignement brut de combat : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 31, Français, - renseignement%20brut%20de%20combat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- información de combate
1, fiche 31, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20combate
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aquellos datos recogidos, a veces de carácter efímero, durante el combate, o enviados directamente a las Unidades para su explotación en la batalla o para valorar una situación. Los datos importantes pueden entrar directamente en el ciclo de inteligencia. 1, fiche 31, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Tactics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tactical report
1, fiche 32, Anglais, tactical%20report
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TACREP 1, fiche 32, Anglais, TACREP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tactical report is used only to provide perishable information of tactical significance, for the immediate attention of the tactical commander. 1, fiche 32, Anglais, - tactical%20report
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The TACREP is used to alert commanders of immediate threats to friendly forces. ... Because of the significance of this report, the message should not be delayed to obtain all possible data on a continuing event. 1, fiche 32, Anglais, - tactical%20report
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rapport tactique
1, fiche 32, Français, rapport%20tactique
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- baking industry
1, fiche 33, Anglais, baking%20industry
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Canadian baking industry consists of companies that manufacture bread, cakes, pastries and similar perishable bakery products. 2, fiche 33, Anglais, - baking%20industry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- industrie de la boulangerie-pâtisserie
1, fiche 33, Français, industrie%20de%20la%20boulangerie%2Dp%C3%A2tisserie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- industrie boulangère et pâtissière 2, fiche 33, Français, industrie%20boulang%C3%A8re%20et%20p%C3%A2tissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comprend la biscuiterie, la biscotterie et la boulangerie. 3, fiche 33, Français, - industrie%20de%20la%20boulangerie%2Dp%C3%A2tisserie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Transport of Goods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- perishable
1, fiche 34, Anglais, perishable
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Said of commodities easily spoiled or damaged because of weather or delay in transit. 2, fiche 34, Anglais, - perishable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Usually [used when] describing food stuffs. 2, fiche 34, Anglais, - perishable
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Transport de marchandises
Fiche 34, La vedette principale, Français
- périssable 1, fiche 34, Français, p%C3%A9rissable
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se dit de produits, généralement alimentaires, qui sont susceptibles de s'abîmer facilement, de ne pas se conserver. 2, fiche 34, Français, - p%C3%A9rissable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Transporte de mercancías
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- perecedero
1, fiche 34, Espagnol, perecedero
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- B2B market model
1, fiche 35, Anglais, B2B%20market%20model
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- business-to-business market model 1, fiche 35, Anglais, business%2Dto%2Dbusiness%20market%20model
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
There are three new business-to-business market models : the aggregators, such as Chemdex, help buyers in fragmented markets select products by providing up-to-minute price and product information in a single contact point of service. Online auctioneers, such as Adauction, offer a reliable channel for sellers to dispose of perishable or surplus goods or services at the best possible prices. As lastly, there are exchangers, such as NTE, that create liquidity matching bid/ask offers and act as neutral third parties, enforcing market rules and settlements terms. Over time, these distinct models will tend to merge. 1, fiche 35, Anglais, - B2B%20market%20model
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- business-to-business marketing model
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- modèle de marché interentreprises
1, fiche 35, Français, mod%C3%A8le%20de%20march%C3%A9%20interentreprises
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- modelo de mercado entre empresas
1, fiche 35, Espagnol, modelo%20de%20mercado%20entre%20empresas
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- modelo de mercado B2B 1, fiche 35, Espagnol, modelo%20de%20mercado%20B2B
correct, nom masculin
- modelo de mercado empresa a empresa 1, fiche 35, Espagnol, modelo%20de%20mercado%20empresa%20a%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chilled food
1, fiche 36, Anglais, chilled%20food
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Perishable food which, to extend the time during which it remains wholesome, is kept within a specified range of temperature usually between 2 and 8 deg. C. [Internet Food Science]. 2, fiche 36, Anglais, - chilled%20food
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Refrigerated foods have been available on the retail grocery shelf for a long time. New, innovative technologies, improved handling techniques, better delivery system, better storage facilities, and more educated consumers made possible the introduction of second- and third-generation refrigerated (chilled) foods .... Products in this category include sous vide, refrigerated salads, prepared entrees, and foods delivered from central commissaries and prepared on premises and stored for an extended time. 1, fiche 36, Anglais, - chilled%20food
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aliment réfrigéré
1, fiche 36, Français, aliment%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- alimento refrigerado
1, fiche 36, Espagnol, alimento%20refrigerado
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Multi-crop Dryers
1, fiche 37, Anglais, Multi%2Dcrop%20Dryers
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An International Development Research Centre(IRDC) Project. "Drying is a preservation process that prevents the deterioration of perishable crops and allows for handling, transport, and storage of food products for sale outside the community where they are grown. Researchers at Chiang Mai University in northeastern Thailand have adapted drying technologies to help expand the markets for fruits and vegetables. For individual farmers, a cabinet-type tray dryer was designed with a capacity of 100 kg. Warm air is produced by a wood-fired furnace and a natural thermal draft moves the air throughout the unit. This dryer has been tested and accepted by the longan farmers who have tried it, and is suitable in those areas where sufficient fuelwood is available". 1, fiche 37, Anglais, - Multi%2Dcrop%20Dryers
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conservation des récoltes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Des séchoirs polyvalents
1, fiche 37, Français, Des%20s%C3%A9choirs%20polyvalents
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un projet du Centre de recherches pour le développement international (CRDI). «Le séchage est un moyen de conservation qui prévient la détérioration des produits agricoles périssables et en permet la manutention, le transport et l'entreposage avant la mise en vente à l'extérieur de la communauté. Des chercheurs de l'Université Chiang Mai dans le nord-est de la Thaïlande ont perfectionné les techniques de séchage afin d'accroître le marché des fruits et légumes. Pour les petits agriculteurs, on a mis au point un séchoir à plateaux en forme d'armoire d'une capacité de 100 kg. Une fournaise à bois y produit de l'air chaud et un courant thermique naturel mobilise l'air dans l'unité. On a testé le séchoir et on l'a utilisé dans les plantations de longanes; les fermiers l'ont dès lors adopté. Le procédé convient là où il y a suffisamment de bois de chauffe.» 1, fiche 37, Français, - Des%20s%C3%A9choirs%20polyvalents
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trade
- Inventory and Material Management
- Commercial Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- perishable goods
1, fiche 38, Anglais, perishable%20goods
correct, voir observation, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Goods destined for use or consumption within a limited period of time on the assumption that beyond that time period they will deteriorate. 2, fiche 38, Anglais, - perishable%20goods
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
perishable goods : term rarely used in the singular. 3, fiche 38, Anglais, - perishable%20goods
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
perishable goods : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 38, Anglais, - perishable%20goods
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- perishable good
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
- Droit commercial
Fiche 38, La vedette principale, Français
- biens périssables
1, fiche 38, Français, biens%20p%C3%A9rissables
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- marchandises périssables 1, fiche 38, Français, marchandises%20p%C3%A9rissables
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produits destinés à être utilisés ou consommés dans un délai limite préfixé, puisque [ceux-ci se détériorent] au-delà de cette limite [...]. 2, fiche 38, Français, - biens%20p%C3%A9rissables
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
biens périssables; marchandises périssables : termes rarement utilisés au singulier. 3, fiche 38, Français, - biens%20p%C3%A9rissables
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 38, Français, - biens%20p%C3%A9rissables
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- bien périssable
- marchandise périssable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Gestión de existencias y materiales
- Derecho mercantil
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- bienes perecederos
1, fiche 38, Espagnol, bienes%20perecederos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Productos destinados a ser usados o consumidos en un plazo de tiempo limitado y prefijado ya que posteriormente se deterioran. 2, fiche 38, Espagnol, - bienes%20perecederos
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bienes perecederos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 38, Espagnol, - bienes%20perecederos
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- blue-stain
1, fiche 39, Anglais, blue%2Dstain
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- blue stain 2, fiche 39, Anglais, blue%20stain
correct, normalisé
- blue sap stain 3, fiche 39, Anglais, blue%20sap%20stain
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The most common form of fungal stain of the sap-stain type, producing a bluish discolo(u) ration.... Characteristic of sapwood but may occur in the light-coloured heartwood of perishable timbers; most commonly caused by species of Ceratocystis, Aureobasidium and Lasiodiplodia. 4, fiche 39, Anglais, - blue%2Dstain
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The term «blue stain» has been standardized by ISO. 5, fiche 39, Anglais, - blue%2Dstain
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bleuissement
1, fiche 39, Français, bleuissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Modification de couleur du bois, abattu ou scié, qui devient bleuté sous l'effet de certains champignons. (Le bleuissement atteint surtout l'aubier des résineux, mais le bois conserve habituellement toute sa résistance.) 2, fiche 39, Français, - bleuissement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bleuissement» a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 39, Français, - bleuissement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- mancha azul
1, fiche 39, Espagnol, mancha%20azul
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such Carriage
1, fiche 40, Anglais, Agreement%20on%20the%20International%20Carriage%20of%20Perishable%20Foodstuffs%20and%20on%20the%20Special%20Equipment%20to%20be%20used%20for%20such%20Carriage
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ATP 2, fiche 40, Anglais, ATP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 1 September 1970. 3, fiche 40, Anglais, - Agreement%20on%20the%20International%20Carriage%20of%20Perishable%20Foodstuffs%20and%20on%20the%20Special%20Equipment%20to%20be%20used%20for%20such%20Carriage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports
1, fiche 40, Français, Accord%20relatif%20aux%20transports%20internationaux%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables%20et%20aux%20engins%20sp%C3%A9ciaux%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20ces%20transports
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ATP 1, fiche 40, Français, ATP
correct, nom masculin, international
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Genève, 1 septembre 1970. 1, fiche 40, Français, - Accord%20relatif%20aux%20transports%20internationaux%20de%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables%20et%20aux%20engins%20sp%C3%A9ciaux%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20ces%20transports
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre el transporte internacional de productos alimenticios perecederos y sobre la utilización de equipo especial para su transporte
1, fiche 40, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20productos%20alimenticios%20perecederos%20y%20sobre%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20equipo%20especial%20para%20su%20transporte
correct, nom masculin, international
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- ATP 2, fiche 40, Espagnol, ATP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Special Equipment for the Transport of Perishable Foodstuffs and on the Use of such Equipment for the International Transport of some of those Foodstuffs
1, fiche 41, Anglais, Agreement%20on%20Special%20Equipment%20for%20the%20Transport%20of%20Perishable%20Foodstuffs%20and%20on%20the%20Use%20of%20such%20Equipment%20for%20the%20International%20Transport%20of%20some%20of%20those%20Foodstuffs
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux engins spéciaux pour le transport des denrées périssables et à leur utilisation pour les transports internationaux de certaines de ces denrées
1, fiche 41, Français, Accord%20relatif%20aux%20engins%20sp%C3%A9ciaux%20pour%20le%20transport%20des%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables%20et%20%C3%A0%20leur%20utilisation%20pour%20les%20transports%20internationaux%20de%20certaines%20de%20ces%20denr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- make an interlocutory sale
1, fiche 42, Anglais, make%20an%20interlocutory%20sale
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Power to make an interlocutory sale of perishable seized property. 1, fiche 42, Anglais, - make%20an%20interlocutory%20sale
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vendre en cours d'instance
1, fiche 42, Français, vendre%20en%20cours%20d%27instance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir de vendre en cours d'instance [...]. 1, fiche 42, Français, - vendre%20en%20cours%20d%27instance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- special air cargo consignment
1, fiche 43, Anglais, special%20air%20cargo%20consignment
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- special cargo 1, fiche 43, Anglais, special%20cargo
correct, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Disaster relief shipments, valuable goods, perishable goods(livestock, plants, foodstuffs, etc.), human remains, radioactive and other dangerous goods. 1, fiche 43, Anglais, - special%20air%20cargo%20consignment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
special air cargo consignment; special cargo: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 43, Anglais, - special%20air%20cargo%20consignment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- expédition spéciale de fret aérien
1, fiche 43, Français, exp%C3%A9dition%20sp%C3%A9ciale%20de%20fret%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- marchandise spéciale 1, fiche 43, Français, marchandise%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
expédition spéciale de fret aérien; marchandise spéciale : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 43, Français, - exp%C3%A9dition%20sp%C3%A9ciale%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- carga especial
1, fiche 43, Espagnol, carga%20especial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
carga especial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - carga%20especial
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- urgent consignment
1, fiche 44, Anglais, urgent%20consignment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Merchandise that, because of its character, requires expeditious release by customs officials(e. g., perishable goods). 2, fiche 44, Anglais, - urgent%20consignment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 44, La vedette principale, Français
- envoi urgent
1, fiche 44, Français, envoi%20urgent
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- perishable freight
1, fiche 45, Anglais, perishable%20freight
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Freight subject to decay or deterioration. 2, fiche 45, Anglais, - perishable%20freight
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fret périssable
1, fiche 45, Français, fret%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Marchandises exposées à se gâter ou à s'altérer. 1, fiche 45, Français, - fret%20p%C3%A9rissable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- carga perecedera
1, fiche 45, Espagnol, carga%20perecedera
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cargamento perecedero
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- perishable shipment
1, fiche 46, Anglais, perishable%20shipment
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
perishable shipment : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - perishable%20shipment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- expédition périssable
1, fiche 46, Français, exp%C3%A9dition%20p%C3%A9rissable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
expédition périssable : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - exp%C3%A9dition%20p%C3%A9rissable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- envío de perecederos
1, fiche 46, Espagnol, env%C3%ADo%20de%20perecederos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
envío de perecederos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - env%C3%ADo%20de%20perecederos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- perishable goods
1, fiche 47, Anglais, perishable%20goods
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
perishable goods : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 47, Anglais, - perishable%20goods
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- perishable good
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- denrées périssables
1, fiche 47, Français, denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
denrées périssables : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 47, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- denrée périssable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- mercancías perecederas
1, fiche 47, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20perecederas
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mercancías perecederas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20perecederas
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- mercancía perecedera
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- of a perishable nature
1, fiche 48, Anglais, of%20a%20perishable%20nature
correct, locution adjectivale
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- de nature périssable
1, fiche 48, Français, de%20nature%20p%C3%A9rissable
correct, locution adjectivale
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Freight
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- perishable cargo
1, fiche 49, Anglais, perishable%20cargo
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sale of perishable cargo.... Where a thing seized under section 220 has cargo on board that is perishable,(a) the enforcement officer or other person by whom the thing was seized, or(b) the person into whose custody the thing was delivered in accordance with subsection(1) may sell the cargo or the portion of it that is perishable, as the case may be, and the proceeds of the sale shall be paid to the Receiver General or shall be deposited in a bank to the credit of the Receiver General. 1, fiche 49, Anglais, - perishable%20cargo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 49, Anglais, - perishable%20cargo
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cargaison périssable
1, fiche 49, Français, cargaison%20p%C3%A9rissable
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Vente de la cargaison périssable. [...] Toute partie de la cargaison qui est périssable peut être vendue par l'agent de l'autorité, par toute autre personne qui a effectué la saisie ou par le gardien désigné au paragraphe (1); le produit de la vente est versé au receveur général du Canada ou porté à son crédit dans une banque. 1, fiche 49, Français, - cargaison%20p%C3%A9rissable
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 49, Français, - cargaison%20p%C3%A9rissable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- chilling room
1, fiche 50, Anglais, chilling%20room
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- precooling room 2, fiche 50, Anglais, precooling%20room
correct
- chill-cooler 1, fiche 50, Anglais, chill%2Dcooler
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An insulated, refrigerating compartment especially constructed for the storage or transport of perishable food in which the temperature is maintained at a few degrees above freezing point. 3, fiche 50, Anglais, - chilling%20room
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chambre de préréfrigération
1, fiche 50, Français, chambre%20de%20pr%C3%A9r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- chambre de pré-réfrigération 2, fiche 50, Français, chambre%20de%20pr%C3%A9%2Dr%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin, vieilli
- chambre de refroidissement 3, fiche 50, Français, chambre%20de%20refroidissement
correct, nom féminin
- antichambre froide 2, fiche 50, Français, antichambre%20froide
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Chambre frigorifique permettant de refroidir, rapidement ou non, un produit en vue de sa transformation, de sa réfrigération ou de sa congélation. 1, fiche 50, Français, - chambre%20de%20pr%C3%A9r%C3%A9frig%C3%A9ration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- perishable goods
1, fiche 51, Anglais, perishable%20goods
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- perishables 2, fiche 51, Anglais, perishables
correct, pluriel
- perishable produce 3, fiche 51, Anglais, perishable%20produce
- perishable foods 4, fiche 51, Anglais, perishable%20foods
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Goods destined for use or consumption within a limited period of time on the assumption that beyond that time period they will deteriorate. 5, fiche 51, Anglais, - perishable%20goods
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Perishable : Use in pl.(as of foodstuffs). 2, fiche 51, Anglais, - perishable%20goods
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
perishable goods : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 51, Anglais, - perishable%20goods
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- denrées périssables
1, fiche 51, Français, denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Produits qui sont destinés à être utilisés ou consommés dans un délai limite préfixé, puisque leur consommation au-delà de cette limite peut nuire à la santé. 2, fiche 51, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Conservation des denrées périssables. 3, fiche 51, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Denrée : (Surtout au plur.). Produit comestible servant à l'alimentation de l'homme ou du bétail. 4, fiche 51, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
denrées périssables : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 51, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- productos perecederos
1, fiche 51, Espagnol, productos%20perecederos
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- alimentos perecederos 2, fiche 51, Espagnol, alimentos%20perecederos
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Productos destinados a ser usados o consumidos en un plazo de tiempo limitado y prefijado ya que posteriormente se deterioran. 3, fiche 51, Espagnol, - productos%20perecederos
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 51, Espagnol, - productos%20perecederos
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Merchandising Techniques
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- self-service store
1, fiche 52, Anglais, self%2Dservice%20store
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- self service shop 2, fiche 52, Anglais, self%20service%20shop
- self-serve store 3, fiche 52, Anglais, self%2Dserve%20store
- self-service shop 4, fiche 52, Anglais, self%2Dservice%20shop
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Public shop specialising in foodstuffs that generally has one or two check-out counters, a surface area of 90-250m² including a perishable food section although not normally including meat or fish counters. The public takes goods directly from the shelves. Their advantage in comparison with supermarkets is their proximity and the level of personal attention. 2, fiche 52, Anglais, - self%2Dservice%20store
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term "self service shop" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 52, Anglais, - self%2Dservice%20store
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Techniques marchandes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- magasin libre-service
1, fiche 52, Français, magasin%20libre%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- magasin en libre-service 2, fiche 52, Français, magasin%20en%20libre%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Établissement ouvert au public spécialisé dans l'alimentation et possédant une ou deux caisses de sortie. Normalement, il a une superficie comprise entre 90 et 250 mètres carrés, des rayons pour les denrées périssables (bien qu'en général, il n'y a pas de poissonnerie ou de boucherie) et le public prend directement les articles. Il se distingue du supermarché por sa proximité et le service personnalisé. 3, fiche 52, Français, - magasin%20libre%2Dservice
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
magasin libre-service : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 52, Français, - magasin%20libre%2Dservice
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- magasin en libre service
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Técnicas mercantiles
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- autoservicio
1, fiche 52, Espagnol, autoservicio
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento abierto al público especializado en alimentación, con una o dos cajas de salida. Normalmente tiene una superficie de 90 a 250m², secciones de perecederos (aunque no suelen tener pescadería y carnicería), y el público toma los artículos directamente. Sus ventajas frente a las grandes superficies son la proximidad y la atención personal. 1, fiche 52, Espagnol, - autoservicio
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El término "autoservicio" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Espagnol, - autoservicio
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Packaging Techniques
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- can
1, fiche 53, Anglais, can
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- put up 2, fiche 53, Anglais, put%20up
correct, verbe
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
To prepare perishable foodstuffs by canning them into a container, followed by affixing and sealing a cover on the open end. 3, fiche 53, Anglais, - can
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Today the tin-plated steel double-seamed can is still the predominant food canning package but glass is also used for some products. 4, fiche 53, Anglais, - can
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Most garden produce was "put down" in cool, below-ground rooms for the winter (root cellars) ... the process of canning was known as "putting food up". 5, fiche 53, Anglais, - can
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Techniques d'emballage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mettre en conserve
1, fiche 53, Français, mettre%20en%20conserve
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Action visant à conserver des denrées périssables à l'aide de différents procédés, plus spécialement la mise en boîte de conserve et la mise en bocal (traitement à la chaleur). 1, fiche 53, Français, - mettre%20en%20conserve
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Técnicas de embalaje
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- enlatar 1, fiche 53, Espagnol, enlatar
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cold Storage
- Freezing and Refrigerating
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wet store
1, fiche 54, Anglais, wet%20store
verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A non technical expression to describe the storage of foods or perishable products(fruits and vegetables) under controlled wet atmosphere. 2, fiche 54, Anglais, - wet%20store
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Entreposage frigorifique
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 54, La vedette principale, Français
- entreposer sous atmosphère contrôlée humide
1, fiche 54, Français, entreposer%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20humide
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La conservation en atmosphère contrôlée d'azote, en plaçant les fruits dans des chambres de stockage étanches aux gaz, spécialement adaptées à ce traitement, permet de maintenir la couleur et les qualités des fruits pendant une période fort longue. 2, fiche 54, Français, - entreposer%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20humide
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cold Storage
- Freezing and Refrigerating
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wet storage 1, fiche 55, Anglais, wet%20storage
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A non technical expression used to describe the storage of foods, particularly perishable products, such as fruits and vegetables, under controlled wet atmosphere. 2, fiche 55, Anglais, - wet%20storage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Entreposage frigorifique
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 55, La vedette principale, Français
- entreposage sous atmosphère contrôlée humide
1, fiche 55, Français, entreposage%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20humide
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La conservation en atmosphère contrôlée d'azote, en plaçant les fruits dans des chambres de stockage étanches aux gaz, spécialement adaptées à ce traitement, permet de maintenir la couleur et les qualités des fruits pendant une période fort longue. 2, fiche 55, Français, - entreposage%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20humide
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Second Harvest Food Support Committee
1, fiche 56, Anglais, Second%20Harvest%20Food%20Support%20Committee
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in Toronto, Ontario, is to locate, collect, distribute surplus perishable food to social service agencies. 1, fiche 56, Anglais, - Second%20Harvest%20Food%20Support%20Committee
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Second Harvest Food Support Committee
1, fiche 56, Français, Second%20Harvest%20Food%20Support%20Committee
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 56, Français, - Second%20Harvest%20Food%20Support%20Committee
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- truck jobber
1, fiche 57, Anglais, truck%20jobber
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- truck distributor 1, fiche 57, Anglais, truck%20distributor
correct
- truck wholesaler 1, fiche 57, Anglais, truck%20wholesaler
correct
- wagon jobber 1, fiche 57, Anglais, wagon%20jobber
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A limited-function wholesaler, usually carrying a limited line of perishable products that are delivered in the jobber's own truck to retail stores. 1, fiche 57, Anglais, - truck%20jobber
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- grossiste-livreur
1, fiche 57, Français, grossiste%2Dlivreur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Grossiste qui s'est spécialisé généralement dans l'achat et la vente des produits périssables et qui livre régulièrement ses produits. Ex.: dans les commerces de détail. 1, fiche 57, Français, - grossiste%2Dlivreur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- mayorista ambulante
1, fiche 57, Espagnol, mayorista%20ambulante
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Goods
- Food Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Transport of Perishable Foodstuffs 1, fiche 58, Anglais, Agreement%20on%20the%20Transport%20of%20Perishable%20Foodstuffs
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 1, fiche 58, Anglais, - Agreement%20on%20the%20Transport%20of%20Perishable%20Foodstuffs
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport de marchandises
- Industrie de l'alimentation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Accord sur le transport des denrées périssables
1, fiche 58, Français, Accord%20sur%20le%20transport%20des%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte de mercancías
- Industria alimentaria
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre el Transporte de Productos Alimentarios Perecederos
1, fiche 58, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20el%20Transporte%20de%20Productos%20Alimentarios%20Perecederos
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- United Nations ECE Arbitration Rule for Certain Categories of Perishable Agricultural Products 1, fiche 59, Anglais, United%20Nations%20ECE%20Arbitration%20Rule%20for%20Certain%20Categories%20of%20Perishable%20Agricultural%20Products
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Committee on Agricultural Problems, ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 59, Anglais, - United%20Nations%20ECE%20Arbitration%20Rule%20for%20Certain%20Categories%20of%20Perishable%20Agricultural%20Products
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Règlement d'arbitrage CEE/ONU pour certaines catégories de produits agricoles périssables
1, fiche 59, Français, R%C3%A8glement%20d%27arbitrage%20CEE%2FONU%20pour%20certaines%20cat%C3%A9gories%20de%20produits%20agricoles%20p%C3%A9rissables
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
- Economía agrícola
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento de arbitraje Naciones Unidas/CEPE para ciertas categorías de productos agrícolas perecederos
1, fiche 59, Espagnol, Reglamento%20de%20arbitraje%20Naciones%20Unidas%2FCEPE%20para%20ciertas%20categor%C3%ADas%20de%20productos%20agr%C3%ADcolas%20perecederos
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
- Food Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs 1, fiche 60, Anglais, Working%20Party%20on%20the%20Transport%20of%20Perishable%20Foodstuffs
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 60, Anglais, - Working%20Party%20on%20the%20Transport%20of%20Perishable%20Foodstuffs
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
- Industrie de l'alimentation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du transport des denrées périssables
1, fiche 60, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20transport%20des%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
- Industria alimentaria
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre el transporte de productos alimentarios perecederos
1, fiche 60, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20transporte%20de%20productos%20alimentarios%20perecederos
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Food Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Standardization of Perishable Produce 1, fiche 61, Anglais, Working%20Party%20on%20Standardization%20of%20Perishable%20Produce
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 61, Anglais, - Working%20Party%20on%20Standardization%20of%20Perishable%20Produce
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la normalisation des produits périssables
1, fiche 61, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20normalisation%20des%20produits%20p%C3%A9rissables
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Industria alimentaria
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la normalización de productos perecederos
1, fiche 61, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20normalizaci%C3%B3n%20de%20productos%20perecederos
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Food Industries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Standardization of Perishable Food-stuffs 1, fiche 62, Anglais, Working%20Party%20on%20Standardization%20of%20Perishable%20Food%2Dstuffs
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]/Committee on Agricultural Problems. 1, fiche 62, Anglais, - Working%20Party%20on%20Standardization%20of%20Perishable%20Food%2Dstuffs
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la normalisation des denrées périssables
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20normalisation%20des%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Industria alimentaria
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la normalización de productos alimentos perecederos
1, fiche 62, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20normalizaci%C3%B3n%20de%20productos%20alimentos%20perecederos
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- contract for perishable foods
1, fiche 63, Anglais, contract%20for%20perishable%20foods
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 63, Anglais, - contract%20for%20perishable%20foods
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 63, La vedette principale, Français
- marché portant sur les denrées périssables
1, fiche 63, Français, march%C3%A9%20portant%20sur%20les%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 63, Français, - march%C3%A9%20portant%20sur%20les%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Food Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flexible packaging system
1, fiche 64, Anglais, flexible%20packaging%20system
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
For nearly half a century Cryovac has pioneered flexible packaging systems that preserve the freshness and quality of perishable foods. 1, fiche 64, Anglais, - flexible%20packaging%20system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système d'emballage souple
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20d%27emballage%20souple
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-10-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- perishable datum
1, fiche 65, Anglais, perishable%20datum
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
perishable datum : term usually used in the plural. 2, fiche 65, Anglais, - perishable%20datum
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- perishable data
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- donnée éphémère
1, fiche 65, Français, donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Donnée enregistrée mais qui n'est pas transmise et qui est effacée de la bande magnétique au prochain passage du satellite. 1, fiche 65, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
donnée éphémère : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 65, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
donnée éphémère : uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 65, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- données éphémères
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- do not X ray
1, fiche 66, Anglais, do%20not%20X%20ray
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A message found on a perishable product package. 2, fiche 66, Anglais, - do%20not%20X%20ray
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- craint les rayons X
1, fiche 66, Français, craint%20les%20rayons%20X
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(...) formule qu'on inscrit sur l'emballage d'une marchandise périssable. 2, fiche 66, Français, - craint%20les%20rayons%20X
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans l'affichage de défense, le français emploie souvent le verbe craindre à la 3e personne suivi d'un complément exprimant l'objet de la défense. 1, fiche 66, Français, - craint%20les%20rayons%20X
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- do not expose to light
1, fiche 67, Anglais, do%20not%20expose%20to%20light
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A message found on a perishable product package. 2, fiche 67, Anglais, - do%20not%20expose%20to%20light
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- craint la lumière
1, fiche 67, Français, craint%20la%20lumi%C3%A8re
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(...) formule qu'on inscrit sur l'emballage d'une marchandise périssable. 2, fiche 67, Français, - craint%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans l'affichage de défense, le français emploie souvent le verbe craindre à la 3e personne suivi d'un complément exprimant l'objet de la défense. 1, fiche 67, Français, - craint%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Special Packaging
- Packaging in Plastic
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- individual seal-packaging
1, fiche 68, Anglais, individual%20seal%2Dpackaging
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- individual shrink-skin wrapping 1, fiche 68, Anglais, individual%20shrink%2Dskin%20wrapping
correct
- individual shrink-skin packaging 1, fiche 68, Anglais, individual%20shrink%2Dskin%20packaging
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The packaging of perishable individual products, such as fruit and vegetables, in shrink-wrapped plastic barrier films which create a favorable microatmosphere for longer preservation periods. 2, fiche 68, Anglais, - individual%20seal%2Dpackaging
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
According to the promoters of this process, the introduction of chemical protectants in the film rather than directly to the fruit or vegetable might help reduce the objections of many people against chemical pollution of human food. 2, fiche 68, Anglais, - individual%20seal%2Dpackaging
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Emballages en matières plastiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- conditionnement individuel sous film barrière
1, fiche 68, Français, conditionnement%20individuel%20sous%20film%20barri%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement à l'unité de denrées périssables, telles que les fruits et légumes, sous une pellicule plastique barrière thermorétractable qui permet de prolonger la durée de conservation. 1, fiche 68, Français, - conditionnement%20individuel%20sous%20film%20barri%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Working Party on standardization of perishable produces
1, fiche 69, Anglais, Working%20Party%20on%20standardization%20of%20perishable%20produces
international
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Economic Commission for Europe 1, fiche 69, Anglais, - Working%20Party%20on%20standardization%20of%20perishable%20produces
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la normalisation des produits périssables
1, fiche 69, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20normalisation%20des%20produits%20p%C3%A9rissables
international
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Special Road Transport
- Transport of Goods
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- controlled-temperature vehicle
1, fiche 70, Anglais, controlled%2Dtemperature%20vehicle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
For transportation of perishable food products. 1, fiche 70, Anglais, - controlled%2Dtemperature%20vehicle
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
- Transport de marchandises
Fiche 70, La vedette principale, Français
- véhicule à température dirigée
1, fiche 70, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20dirig%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pour le transport frigorifique des produits agricoles. 1, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20dirig%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Group of experts on the transport of perishable foodstuffs 1, fiche 71, Anglais, Group%20of%20experts%20on%20the%20transport%20of%20perishable%20foodstuffs
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts du transport des denrées périssables 1, fiche 71, Français, Groupe%20d%27experts%20du%20transport%20des%20denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-12-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- in-the-door mechanical temperature control car
1, fiche 72, Anglais, in%2Dthe%2Ddoor%20mechanical%20temperature%20control%20car
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A refrigerator car(see VOCAB 7) whose mechanical temperature control is located in the door, used primarily for carrying perishable commodities. 2, fiche 72, Anglais, - in%2Dthe%2Ddoor%20mechanical%20temperature%20control%20car
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 72, Anglais, - in%2Dthe%2Ddoor%20mechanical%20temperature%20control%20car
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- wagon à groupe frigorifique incorporé dans la porte
1, fiche 72, Français, wagon%20%C3%A0%20groupe%20frigorifique%20incorpor%C3%A9%20dans%20la%20porte
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- wagon frigorifique à régulateur de température installé dans la porte 2, fiche 72, Français, wagon%20frigorifique%20%C3%A0%20r%C3%A9gulateur%20de%20temp%C3%A9rature%20install%C3%A9%20dans%20la%20porte
nom masculin, normalisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Wagon réfrigérant (V. VOCAB 7) à groupe frigorifique incorporé dans la porte. Il sert au transport des denrées qu'il faut protéger contre les variations de température. 1, fiche 72, Français, - wagon%20%C3%A0%20groupe%20frigorifique%20incorpor%C3%A9%20dans%20la%20porte
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
"Wagon frigorifique à régulateur de température installé dans la porte" a été normalisé par l'ONGC. 3, fiche 72, Français, - wagon%20%C3%A0%20groupe%20frigorifique%20incorpor%C3%A9%20dans%20la%20porte
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- time-sensitive program 1, fiche 73, Anglais, time%2Dsensitive%20program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- timely program 1, fiche 73, Anglais, timely%20program
- perishable program 1, fiche 73, Anglais, perishable%20program
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- émission périmable
1, fiche 73, Français, %C3%A9mission%20p%C3%A9rimable
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- émission à durée de vie critique 1, fiche 73, Français, %C3%A9mission%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20critique
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Émission qui, par son rapport à l'actualité, risque de devenir rapidement désuète. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9mission%20p%C3%A9rimable
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les émissions d'affaires publiques sont souvent périmables. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9mission%20p%C3%A9rimable
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9mission%20p%C3%A9rimable
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Market Prices
- Cargo (Water Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- icing charge
1, fiche 74, Anglais, icing%20charge
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A charge made for putting ice on perishable freight. 1, fiche 74, Anglais, - icing%20charge
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 74, Anglais, - icing%20charge
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- taxe de réfrigération
1, fiche 74, Français, taxe%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Redevance pour la réfrigération des marchandises périssables. 1, fiche 74, Français, - taxe%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 74, Français, - taxe%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Performing Arts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- time-sensitive
1, fiche 75, Anglais, time%2Dsensitive
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- timely 2, fiche 75, Anglais, timely
correct
- perishable 2, fiche 75, Anglais, perishable
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
News is a perishable commodity that must be given to the public while it is fresh. This type of news is "timely", meaning the reader must consume it while still usable. 2, fiche 75, Anglais, - time%2Dsensitive
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Arts du spectacle
Fiche 75, La vedette principale, Français
- à durée de vie critique
1, fiche 75, Français, %C3%A0%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20critique
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- périmable 2, fiche 75, Français, p%C3%A9rimable
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Désigne une émission ou un article qui par son rapport à l'actualité risque de devenir rapidement désuet. 3, fiche 75, Français, - %C3%A0%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20critique
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il faut classer les émissions d'affaires publiques parmi les émissions à durée de vie critique. 2, fiche 75, Français, - %C3%A0%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20critique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
"A durée de vie critique" est le terme technique; "périmable" est le terme préféré dans la langue courante. 3, fiche 75, Français, - %C3%A0%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20critique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- high barrier
1, fiche 76, Anglais, high%20barrier
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- high-barrier 2, fiche 76, Anglais, high%2Dbarrier
correct, adjectif
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Said of plastic films and laminates that offer a very high resistance to the migration or infiltration of undesirable elements into a package and to prevent the loss of desirable elements from the package. 3, fiche 76, Anglais, - high%20barrier
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
We custom-make unique, high barrier laminates and structures for gas flush and vacuum packaging of highly perishable foods. 1, fiche 76, Anglais, - high%20barrier
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- haute barrière
1, fiche 76, Français, haute%20barri%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Se dit des films plastiques ou des complexes qui offrent une grande protection contre tout élément susceptible de nuire ou d'endommager un emballage et son contenu. 2, fiche 76, Français, - haute%20barri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Pendant de très nombreuses années, le PVdC a été très largement utilisé comme barrière à l'oxygène (...) Aujourd'hui, avec l'apparition des résines haute barrière, cette perméabilité à l'oxygène peut aisément être réduite à 1 cc et même 0,5 cc. 1, fiche 76, Français, - haute%20barri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On dénote aussi l'emploi du substantif "haute-barrière" dans le no 434, page 21 de Emballages Magazine. 2, fiche 76, Français, - haute%20barri%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plywood
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mycological test
1, fiche 77, Anglais, mycological%20test
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A test made in the plywood industry for experimenting the reaction of veneer samples to mushrooms. 2, fiche 77, Anglais, - mycological%20test
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Mycological Test. A flat rectangular dish of enamelled iron, glass or porcelain(such as a photographic developing dish), is filled to a depth of 1 in. with a layer of sawdust obtained from the following perishable timbers in their natural condition :-Ash, Beech, Birch, Obeche, Poplar, Ramin, Willow are suitable. This sawdust shall immediately before use have been moistened with sugar solution containing 1/2 oz. domestic sugar(sucrose) to the quart of water so that the sawdust is saturated.... The layer of sawdust shall be loosely compacted.... The dish and contents shall be maintained at 25(plus or minus) 1°C... for four weeks, after which the test-pieces shall be removed, washed in cold water until cool and examined immediately. At the conclusion of the treatment, none of the samples shall show any blistering on the surfaces or separation of the plies at the edges of the sliding of one ply over another. 3, fiche 77, Anglais, - mycological%20test
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- essai mycologique
1, fiche 77, Français, essai%20mycologique
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- property of a perishable nature
1, fiche 78, Anglais, property%20of%20a%20perishable%20nature
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bien de nature périssable
1, fiche 78, Français, bien%20de%20nature%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Perishable Air Freight
1, fiche 79, Anglais, Perishable%20Air%20Freight
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- PERAF 1, fiche 79, Anglais, PERAF
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Perishable Air Cargo 1, fiche 79, Anglais, Perishable%20Air%20Cargo
correct
- PERAC 1, fiche 79, Anglais, PERAC
correct
- PERAC 1, fiche 79, Anglais, PERAC
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
All cargo sensitive to extreme heat and spoilage 1, fiche 79, Anglais, - Perishable%20Air%20Freight
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fret périssable
1, fiche 79, Français, fret%20p%C3%A9rissable
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PERAF 1, fiche 79, Français, PERAF
correct
- PERAC 1, fiche 79, Français, PERAC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1983-09-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- emergency COMAT
1, fiche 80, Anglais, emergency%20COMAT
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Company material which is given a priority higher than routine and not as important as AOG. This type of COMAT is to be moved before regular air freight after live, perishable, etc., is accommodated. 1, fiche 80, Anglais, - emergency%20COMAT
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 80, La vedette principale, Français
- COMAT de secours
1, fiche 80, Français, COMAT%20de%20secours
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Matériel de la Compagnie, dont la priorité d'acheminement est supérieure à celle du COMAT ordinaire, mais inférieure à celle de la catégorie AOG. Le COMAT de secours vient avant le fret ordinaire, mais après les animaux vivants, les denrées périssables, etc. 1, fiche 80, Français, - COMAT%20de%20secours
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Economics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- regional specialization
1, fiche 81, Anglais, regional%20specialization
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The economic costs of moving bulky and perishable goods also lessen the extent of profitable regional specialization. 1, fiche 81, Anglais, - regional%20specialization
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Économique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- spécialisation régionale 1, fiche 81, Français, sp%C3%A9cialisation%20r%C3%A9gionale
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fragile bag 1, fiche 82, Anglais, fragile%20bag
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A blue cotton duck mail bag used for the transmission of fragile, breakable or perishable matter so as to ensure special care in handling during transit 1, fiche 82, Anglais, - fragile%20bag
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- sac pour objets fragiles
1, fiche 82, Français, sac%20pour%20objets%20fragiles
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Postal Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- perishable biological substance 1, fiche 83, Anglais, perishable%20biological%20substance
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transports postaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- matière biologique périssable
1, fiche 83, Français, mati%C3%A8re%20biologique%20p%C3%A9rissable
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :