TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERISHABLE DATA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactical key
1, fiche 1, Anglais, tactical%20key
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A traffic encryption key, key encryption key, or transmission security key intended to secure information or data that is perishable, has low intelligence value(i. e., low national or international sensitivity), and is classified no higher than SECRET. 1, fiche 1, Anglais, - tactical%20key
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé tactique
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement du trafic, clé de chiffrement de clés ou clé de sécurité des transmissions conçue pour sécuriser l'information ou les données qui sont périssables, qui ont peu de valeur au point de vue renseignement (c.-à-d. faible sensibilité nationale ou internationale) et dont la classification n'est pas supérieure au niveau SECRET. 1, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combat information
1, fiche 2, Anglais, combat%20information
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That frequently perishable data gathered in combat by, or reported directly to, units which may be immediately used in battle or in assessing the situation. 2, fiche 2, Anglais, - combat%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Relevant data will simultaneously enter intelligence reporting channels. 2, fiche 2, Anglais, - combat%20information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
combat information: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - combat%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignement brut de combat
1, fiche 2, Français, renseignement%20brut%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Donnée d'une validité souvent éphémère recueillie au combat par les unités ou qui leur est directement communiquée. 2, fiche 2, Français, - renseignement%20brut%20de%20combat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être utilisée pour les opérations et l'appréciation de la situation. Cette donnée entrera dans les circuits du renseignement. 2, fiche 2, Français, - renseignement%20brut%20de%20combat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
renseignement brut de combat : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - renseignement%20brut%20de%20combat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- información de combate
1, fiche 2, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20combate
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aquellos datos recogidos, a veces de carácter efímero, durante el combate, o enviados directamente a las Unidades para su explotación en la batalla o para valorar una situación. Los datos importantes pueden entrar directamente en el ciclo de inteligencia. 1, fiche 2, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- perishable datum
1, fiche 3, Anglais, perishable%20datum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perishable datum: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - perishable%20datum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- perishable data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- donnée éphémère
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donnée enregistrée mais qui n'est pas transmise et qui est effacée de la bande magnétique au prochain passage du satellite. 1, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
donnée éphémère : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
donnée éphémère : uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- données éphémères
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :