TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PES [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Materials Storage
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prepositioned equipment storage
1, fiche 1, Anglais, prepositioned%20equipment%20storage
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 1, Anglais, PES
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prepositioned equipment storage; PES : designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - prepositioned%20equipment%20storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stockage
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépôt de matériel prépositionné
1, fiche 1, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20mat%C3%A9riel%20pr%C3%A9positionn%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépôt de matériel prépositionné : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20mat%C3%A9riel%20pr%C3%A9positionn%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 2, Anglais, foot
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of the lower limb distal to the ankle. 2, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foot: The plural form is "feet". 3, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
foot: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
foot: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 2, Français, pied
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du membre inférieur distale à la cheville. 2, fiche 2, Français, - pied
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pied : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - pied
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pied : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - pied
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - pied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 2, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pes anserinus
1, fiche 3, Anglais, pes%20anserinus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PA 2, fiche 3, Anglais, PA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The pes anserinus(PA) is composed of the combination of tendinous insertions of the sartorius, gracilis, and semitendinosus muscles. These three muscles attach to the medial side of the tibia to generate a shape reminiscent of a goose's foot, which is the literal meaning of its name. 2, fiche 3, Anglais, - pes%20anserinus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pes anserinus : English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - pes%20anserinus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patte d'oie
1, fiche 3, Français, patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empilement en forme de tuiles des tendons terminaux élargis des muscles sartorius, semi-tendineux et gracile. 2, fiche 3, Français, - patte%20d%27oie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
patte d'oie : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - patte%20d%27oie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pes anserinus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - patte%20d%27oie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logical extent
1, fiche 4, Anglais, logical%20extent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LE 2, fiche 4, Anglais, LE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Volume groups organize... physical storage in a collection of manageable disk chunks known as physical extents(PEs).... Logical volumes are made of logical extents(LEs), which map to the underlining PEs. 2, fiche 4, Anglais, - logical%20extent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étendue logique
1, fiche 4, Français, %C3%A9tendue%20logique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dominio lógico
1, fiche 4, Espagnol, dominio%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un dominio lógico es un equipo virtual que incluye agrupaciones lógicas discretas de los recursos. 1, fiche 4, Espagnol, - dominio%20l%C3%B3gico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical extent
1, fiche 5, Anglais, physical%20extent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 5, Anglais, PE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Volume groups organize... physical storage in a collection of manageable disk chunks known as physical extents(PEs).... Logical volumes are made of logical extents(LEs), which map to the underlining PEs. 2, fiche 5, Anglais, - physical%20extent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étendue physique
1, fiche 5, Français, %C3%A9tendue%20physique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- extensión física
1, fiche 5, Espagnol, extensi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- PE 1, fiche 5, Espagnol, PE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los volúmenes físicos (PV) se dividen en bloques de datos, los PE. 1, fiche 5, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pediatric Endocrine Society
1, fiche 6, Anglais, Pediatric%20Endocrine%20Society
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 6, Anglais, PES
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Lawson Wilkins Pediatric Endocrine Society 3, fiche 6, Anglais, Lawson%20Wilkins%20Pediatric%20Endocrine%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The mission of PES is to advance and promote the endocrine health and well-being of children and adolescents. 4, fiche 6, Anglais, - Pediatric%20Endocrine%20Society
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Paediatric Endocrine Society
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Pediatric Endocrine Society
1, fiche 6, Français, Pediatric%20Endocrine%20Society
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 6, Français, PES
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Lawson Wilkins Pediatric Endocrine Society 3, fiche 6, Français, Lawson%20Wilkins%20Pediatric%20Endocrine%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Paediatric Endocrine Society
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- packetized elementary stream
1, fiche 7, Anglais, packetized%20elementary%20stream
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PES 1, fiche 7, Anglais, PES
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- packet elementary stream 2, fiche 7, Anglais, packet%20elementary%20stream
correct
- PES 2, fiche 7, Anglais, PES
correct
- PES 2, fiche 7, Anglais, PES
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The packetized elementary stream(PES) is designed for real-time data such as video and audio and provides all the necessary mechanisms for the transport and synchronization of video and audio elementary streams. 3, fiche 7, Anglais, - packetized%20elementary%20stream
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flux élémentaire structuré en paquets
1, fiche 7, Français, flux%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20structur%C3%A9%20en%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 7, Français, PES
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PES : Le sigle provient du terme anglais «packetized elementary stream». 2, fiche 7, Français, - flux%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20structur%C3%A9%20en%20paquets
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beach morning-glory
1, fiche 8, Anglais, beach%20morning%2Dglory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beach morning glory 2, fiche 8, Anglais, beach%20morning%20glory
correct
- railroad vine 2, fiche 8, Anglais, railroad%20vine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A tropical twinning of the family Convolvulaceae, useful as a sandbinding plant. 2, fiche 8, Anglais, - beach%20morning%2Dglory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- patate de bord-de-mer
1, fiche 8, Français, patate%20de%20bord%2Dde%2Dmer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale de la famille des Convolvulacées. 1, fiche 8, Français, - patate%20de%20bord%2Dde%2Dmer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Finances
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- principal expenditure sector
1, fiche 9, Anglais, principal%20expenditure%20sector
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 9, Anglais, PES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
principal expenditure sector; PES : term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - principal%20expenditure%20sector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances militaires
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- principal secteur de dépense
1, fiche 9, Français, principal%20secteur%20de%20d%C3%A9pense
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 9, Français, PES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
principal secteur de dépense; PES : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - principal%20secteur%20de%20d%C3%A9pense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polyethersulfone
1, fiche 10, Anglais, polyethersulfone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 10, Anglais, PES
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- polyether sulfone 3, fiche 10, Anglais, polyether%20sulfone
correct
- polyether sulphone 4, fiche 10, Anglais, polyether%20sulphone
- polyether sulfon 5, fiche 10, Anglais, polyether%20sulfon
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Polyethersulfone is a new high-temperature engineering thermoplastic with an outstanding long-term resistance to creep at temperatures up to 150°C. It is also capable of being used continuously under load at temperatures of up to about 180°C and, in some low-stress applications, up to 200°C. ... While the sulfone group confers high-temperature performance, the ether linkage contributes toward practical processing by allowing mobility of the polymer chain when in the melt phase. ... Polyethersulfone is especially resistant to acids, alkalies, oils, greases, and aliphatic hydrocarbons and alcohols. It is attacked by ketones, esters, and some halogenated and aromatic hydrocarbons. 3, fiche 10, Anglais, - polyethersulfone
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Polyether Sulfone. This resin is a new high-temperature polymer capable of continuous use at 180°C and in low-stress applications at 200°C. ... The material is self-extinguishing and emits little smoke. It is used in lamp sockets, gearboxes, dryers, irons, heaters, and aircraft components. 3, fiche 10, Anglais, - polyethersulfone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Thermoplastic: Polyethersulfone. Typical tradenames and suppliers: Polyethersulphone (Imperial Chemical Industries). 3, fiche 10, Anglais, - polyethersulfone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polyéthersulfone
1, fiche 10, Français, poly%C3%A9thersulfone
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
- P.E.S. 2, fiche 10, Français, P%2EE%2ES%2E
correct, voir observation
- PESU 3, fiche 10, Français, PESU
correct, voir observation
- PES 4, fiche 10, Français, PES
correct, voir observation
Fiche 10, Les synonymes, Français
- polyéther sulfone 5, fiche 10, Français, poly%C3%A9ther%20sulfone
correct, voir observation
- PES 6, fiche 10, Français, PES
correct, voir observation
- PES 6, fiche 10, Français, PES
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le terme polysulfone recouvre en fait trois produits très proches en performances mais dont la principale différence est la tenue en température. Le polysulfone [...] Le polyéthersulfone (PESU) est caractérisé par l'absence de groupe aliphatique, ce qui accroît sa résistance à l'oxydation; sa résistance en température continue atteint 175 °C. Le polyphénylsulfone [...] 3, fiche 10, Français, - poly%C3%A9thersulfone
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Polysulfurés. Il s'agit d'une nouvelle famille de plastiques techniques en développement qui comporte en particulier les polymères suivants : polysulfone (PSU), polyarylsulfone (PAS), polyéthersulfone (PES) [...] 7, fiche 10, Français, - poly%C3%A9thersulfone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Polyéthersulfone est du genre «masculin» dans la source AFNOR-44 et du genre «féminin» dans la source BOSMA. 8, fiche 10, Français, - poly%C3%A9thersulfone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- polietersulfona
1, fiche 10, Espagnol, polietersulfona
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- PES 2, fiche 10, Espagnol, PES
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es SO2 [dióxido de azufre]. 3, fiche 10, Espagnol, - polietersulfona
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pes planus
1, fiche 11, Anglais, pes%20planus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- flatfoot 2, fiche 11, Anglais, flatfoot
correct
- flat foot 3, fiche 11, Anglais, flat%20foot
correct
- pronated foot 2, fiche 11, Anglais, pronated%20foot
correct
- talipes planus 4, fiche 11, Anglais, talipes%20planus
correct, latin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the longitudinal arch of the foot is reduced so that, on standing, its medial border is close to, or in contact with, the ground. It is usually associated with some degree of twisting outwards of the foot on its longitudinal axis (eversion or valgus deformity). In many cases it has a congenital basis, but it may be caused by selective muscle weakness or paralysis. 5, fiche 11, Anglais, - pes%20planus
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pes planus : term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 11, Anglais, - pes%20planus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pied plat
1, fiche 11, Français, pied%20plat
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pes planus 2, fiche 11, Français, pes%20planus
correct
- platypodie 3, fiche 11, Français, platypodie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déformation du pied caractérisée par l'affaissement plus ou moins important de l'arche longitudinale interne du pied, la plante prenant appui sur le sol par la presque totalité de sa surface. Elle peut être congénitale ou acquise et peut s'associer à d'autres déformations, telles que le déplacement de la tête de l'astragale en dedans et vers la plante et le valgus du talon. 4, fiche 11, Français, - pied%20plat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pie plano
1, fiche 11, Espagnol, pie%20plano
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pes planus 1, fiche 11, Espagnol, pes%20planus
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Launois deformity
1, fiche 12, Anglais, Launois%20deformity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Launois’s deformity 2, fiche 12, Anglais, Launois%26rsquo%3Bs%20deformity
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A deformity of the foot consisting of dorsal subluxation and lateral deviation of the toes associated with a pes cavus. 3, fiche 12, Anglais, - Launois%20deformity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déformation de Launois
1, fiche 12, Français, d%C3%A9formation%20de%20Launois
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les atteintes de l'avant-pied [...] Une ostéoporose modérée, un pincement articulaire, des érosions marginales avec une prolifération osseuse irrégulière adjacente, et une périostite des diaphyses métatarsiennes et phalangiennes de voisinage peuvent s'observer. Des subluxations et des déformations des MTP [métatarso-phalangiennes] sont parfois évidentes (déformation de Launois). 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9formation%20de%20Launois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- deformidad de Launois
1, fiche 12, Espagnol, deformidad%20de%20Launois
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pied en piolet
1, fiche 13, Anglais, pied%20en%20piolet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- congenital convex pes valgus 1, fiche 13, Anglais, congenital%20convex%20pes%20valgus
- congenital vertical talus 1, fiche 13, Anglais, congenital%20vertical%20talus
- congenital rocker-bottom flatfoot 1, fiche 13, Anglais, congenital%20rocker%2Dbottom%20flatfoot
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Congenital deformity due to primary dislocation of the talonavicular joint. 1, fiche 13, Anglais, - pied%20en%20piolet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pied en piolet
1, fiche 13, Français, pied%20en%20piolet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pied bot valgus congénital convexe 1, fiche 13, Français, pied%20bot%20valgus%20cong%C3%A9nital%20convexe
correct, nom masculin
- pied plat valgus convexe 1, fiche 13, Français, pied%20plat%20valgus%20convexe
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Déformation congénitale complexe caractérisée par un équinisme de l'arrière-pied associé à une flexion dorsale du tarse antérieur et du métatarse, à un important valgus calcanéen et à une forte abduction de l'avant-pied. 2, fiche 13, Français, - pied%20en%20piolet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- talipes valgus
1, fiche 14, Anglais, talipes%20valgus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pes valgus 2, fiche 14, Anglais, pes%20valgus
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Permanent eversion of the foot, the inner side alone of the sole resting on the ground; it is usually combined with a breaking down of the plantar arch. 1, fiche 14, Anglais, - talipes%20valgus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pied bot valgus
1, fiche 14, Français, pied%20bot%20valgus
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déformation caractérisée par une déviation du pied vers l'extérieur portant la plante en dehors. 1, fiche 14, Français, - pied%20bot%20valgus
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pie valgo
1, fiche 14, Espagnol, pie%20valgo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- congenital convex pes valgus
1, fiche 15, Anglais, congenital%20convex%20pes%20valgus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- congenital rocker-bottom foot 2, fiche 15, Anglais, congenital%20rocker%2Dbottom%20foot
correct
- congenital vertical talus 2, fiche 15, Anglais, congenital%20vertical%20talus
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A rare condition of the foot due to a primary dislocation of the talonavicular joint. The navicular is displaced dorsal to the neck of the talus and the talus is disposed vertically. The sole is convex and the heel is in equinovalgus. The forefoot is deviated outward and dorsally. 2, fiche 15, Anglais, - congenital%20convex%20pes%20valgus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Definition from TUROR, 1984, p. 342 and DAMUS, 1977, p. 505. 3, fiche 15, Anglais, - congenital%20convex%20pes%20valgus
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "vertical talus" is not equivalent to "convex pes valgus" and places undue emphasis on one radiographic aspect of the condition that may or may not be significant. 4, fiche 15, Anglais, - congenital%20convex%20pes%20valgus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pied bot valgus congénital convexe
1, fiche 15, Français, pied%20bot%20valgus%20cong%C3%A9nital%20convexe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pied bot convexe valgus 2, fiche 15, Français, pied%20bot%20convexe%20valgus
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Déformation congénitale complexe caractérisée par un équinisme de l'arrière-pied. 1, fiche 15, Français, - pied%20bot%20valgus%20cong%C3%A9nital%20convexe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Cette malformation, due à une verticalisation de l'astragale ou à une synostose calcanéoscaphoïdienne, est, lorsqu'elle est complète, connue sous le nom de pied en piolet. 3, fiche 15, Français, - pied%20bot%20valgus%20cong%C3%A9nital%20convexe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pie valgo convexo congénito
1, fiche 15, Espagnol, pie%20valgo%20convexo%20cong%C3%A9nito
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- talipes equinovarus
1, fiche 16, Anglais, talipes%20equinovarus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- congenital talipes equinovarus 2, fiche 16, Anglais, congenital%20talipes%20equinovarus
correct
- pes equinovarus 2, fiche 16, Anglais, pes%20equinovarus
correct
- equinovarus 3, fiche 16, Anglais, equinovarus
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A deformity of the foot in which the heel is turned inward from the midline of the leg and the foot is plantar flexed. 1, fiche 16, Anglais, - talipes%20equinovarus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This is associated with the raising of the inner border of the foot (supination) and displacement of the anterior part of the foot so that it lies medially to the vertical axis of the leg (adduction). With this type of foot the arch is higher (cavus) and the foot is in equinus (plantar flexion). This is a typical clubfoot. 1, fiche 16, Anglais, - talipes%20equinovarus
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The term "talipes equinovarus" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 16, Anglais, - talipes%20equinovarus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pied bot varus équin
1, fiche 16, Français, pied%20bot%20varus%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pied bot varus équin congénital 2, fiche 16, Français, pied%20bot%20varus%20%C3%A9quin%20cong%C3%A9nital
correct, nom masculin
- pes equinovarus 2, fiche 16, Français, pes%20equinovarus
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Déformation du pied caractérisée par une déviation en varus, une adduction de l'avant-pied, et un équinisme. 1, fiche 16, Français, - pied%20bot%20varus%20%C3%A9quin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pie equinovaro
1, fiche 16, Espagnol, pie%20equinovaro
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- talipes varus
1, fiche 17, Anglais, talipes%20varus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pes varus 2, fiche 17, Anglais, pes%20varus
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Inversion of the foot, the outer side of the sole only touching the ground; usually some degree of talipes equinus is associated with it, and often talipes cavus. 1, fiche 17, Anglais, - talipes%20varus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pied bot varus
1, fiche 17, Français, pied%20bot%20varus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pes varus 2, fiche 17, Français, pes%20varus
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déformation caractérisée par une déviation du pied vers l'extérieur portant la plante en dehors. 1, fiche 17, Français, - pied%20bot%20varus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pie varo
1, fiche 17, Espagnol, pie%20varo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- claw toe
1, fiche 18, Anglais, claw%20toe
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A deformity characterized by hyperextension of the metatarsophalangeal joint and flexion of the proximal and distal interphalangeal joints. Usually affects all the lesser toes and may involve the great toe. Clawing is usually associated with pes cavus. 2, fiche 18, Anglais, - claw%20toe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- orteil en griffe
1, fiche 18, Français, orteil%20en%20griffe
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Déformation des orteils II à V dans laquelle les phalanges proximales sont en extension et les deux distales en flexion. S'associe fréquemment avec un hallux valgus et un pied creux. 2, fiche 18, Français, - orteil%20en%20griffe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dedo en garra
1, fiche 18, Espagnol, dedo%20en%20garra
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- dedo del pie en garra 2, fiche 18, Espagnol, dedo%20del%20pie%20en%20garra
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La falange proximal se orienta hacia [la] dorsal y distal, la falange media es casi horizontal y la falange distal está flexionada. 1, fiche 18, Espagnol, - dedo%20en%20garra
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Friedreich’s ataxia
1, fiche 19, Anglais, Friedreich%26rsquo%3Bs%20ataxia
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Friedreich’s disease 1, fiche 19, Anglais, Friedreich%26rsquo%3Bs%20disease
correct
- Friedreich disease 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%20disease
correct
- Friedreich’s hereditary spinal ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%26rsquo%3Bs%20hereditary%20spinal%20ataxia
- Friedreich hereditary spinal ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%20hereditary%20spinal%20ataxia
- Friedreich familial ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%20familial%20ataxia
- Friedreich’s familial ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%26rsquo%3Bs%20familial%20ataxia
- Friedreich hereditary ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%20hereditary%20ataxia
- Friedreich’s hereditary ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%26rsquo%3Bs%20hereditary%20ataxia
- Friedreich spinocerebellar ataxia 2, fiche 19, Anglais, Friedreich%20spinocerebellar%20ataxia
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An autosomal recessive disease, usually of childhood onset, characterized pathologically by degeneration of the spinocerebellar tracts, posterior columns, and to a lesser extent the corticospinal tracts. 2, fiche 19, Anglais, - Friedreich%26rsquo%3Bs%20ataxia
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Clinical manifestations include gait ataxia, pes cavus, speech impairment, lateral curvature of spine, rhythmic head tremor, kyphoscoliosis, congestive heart failure(secondary to a cardiomyopathy), and lower extremity weakness. This condition is associated with a mutation of the frataxin gene on chromosome 9, which codes for a mitochondrial protein. 2, fiche 19, Anglais, - Friedreich%26rsquo%3Bs%20ataxia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ataxie de Friedreich
1, fiche 19, Français, ataxie%20de%20Friedreich
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maladie de Friedreich 1, fiche 19, Français, maladie%20de%20Friedreich
correct, nom féminin
- ataxie héréditaire 1, fiche 19, Français, ataxie%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Maladie héréditaire, transmise sur un mode autosomique récessif, causée par une dégénérescence spinocérébelleuse (atteinte des voies allant du cervelet à la moelle épinière). D'évolution progressive, elle comporte trois syndromes (radiculocordonal postérieur, cérébelleux et pyramidal). Elle est essentiellement caractérisée par des troubles de la marche et de l'équilibre, l'incoordination des membres supérieurs, l'élocution difficile, la faiblesse musculaire. 1, fiche 19, Français, - ataxie%20de%20Friedreich
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pes cavus
1, fiche 20, Anglais, pes%20cavus
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- talipes cavus 2, fiche 20, Anglais, talipes%20cavus
correct
- cavus 3, fiche 20, Anglais, cavus
correct
- hollow foot 4, fiche 20, Anglais, hollow%20foot
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exaggerated height of the longitudinal arch of the foot, with retraction of the toes at the metatarsal phalangeal joints and flexion at the interphalangeal joints, present from birth or appearing later because of contractures or disturbed balance of the muscles. 5, fiche 20, Anglais, - pes%20cavus
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Observed frequently in Friedrich’s ataxia and peroneal muscular atrophy. 5, fiche 20, Anglais, - pes%20cavus
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pes cavus : term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 20, Anglais, - pes%20cavus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pied creux
1, fiche 20, Français, pied%20creux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cavus 2, fiche 20, Français, cavus
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Déformation généralement acquise du pied, caractérisée par une accentuation de la concavité de la voûte longitudinale du pied et un aspect en griffe des orteils avec hyperextension des premières phalanges. 3, fiche 20, Français, - pied%20creux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Elle résulte d'une dysharmonie fonctionnelle de la musculature du pied, parfois en rapport avec une affection neurologique : maladie de Friedreich et poliomyélite notamment. 3, fiche 20, Français, - pied%20creux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pie cavo
1, fiche 20, Espagnol, pie%20cavo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- pes cavus 1, fiche 20, Espagnol, pes%20cavus
correct
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- talipes equinus
1, fiche 21, Anglais, talipes%20equinus
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pes equinus 2, fiche 21, Anglais, pes%20equinus
correct
- equinus 3, fiche 21, Anglais, equinus
correct
- equinus heel 4, fiche 21, Anglais, equinus%20heel
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A deformity in which the foot is plantar flexed, causing the person to walk on the toes without touching the heel. 5, fiche 21, Anglais, - talipes%20equinus
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
talipes equinus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 21, Anglais, - talipes%20equinus
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with talipes calcaneus. 7, fiche 21, Anglais, - talipes%20equinus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pied bot équin
1, fiche 21, Français, pied%20bot%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pied équin 1, fiche 21, Français, pied%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
- équinisme 2, fiche 21, Français, %C3%A9quinisme
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pied bot en extension forcée dont l'extrémité antérieure repose sur le sol. 3, fiche 21, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pied bot équin : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 21, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec pied bot talus. 5, fiche 21, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pie equino
1, fiche 21, Espagnol, pie%20equino
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Plant Engineering Services
1, fiche 22, Anglais, Plant%20Engineering%20Services
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Plant%20Engineering%20Services
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- PES
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Services d'ingénierie des installations
1, fiche 22, Français, Services%20d%27ing%C3%A9nierie%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 22, Français, - Services%20d%27ing%C3%A9nierie%20des%20installations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- photoemission spectrometry
1, fiche 23, Anglais, photoemission%20spectrometry
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Uranium laser deposited on a Si substrate and transferred in vacuo to analysis chamber for photoemission spectrometry(PES). 1, fiche 23, Anglais, - photoemission%20spectrometry
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
spectrometry : The use of spectrographic techniques for deriving the physical constants of materials. 2, fiche 23, Anglais, - photoemission%20spectrometry
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
photoemission : The ejection of electrons from a solid (or less commonly, a liquid) by incident electromagnetic radiation. 2, fiche 23, Anglais, - photoemission%20spectrometry
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- photo-emission spectrometry, photo emission spectrometry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- spectrométrie de photoémission
1, fiche 23, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20photo%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- spectrométrie à photoémission 2, fiche 23, Français, spectrom%C3%A9trie%20%C3%A0%20photo%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de photoémission permet de caractériser la surface d'un matériau plutôt que son volume (i.e. identification des éléments, quantification, énergie de liaison) mais l'analyse dépend des éléments constitutifs et des conditions expérimentales utilisées. La variation d'énergie de liaison des photoélectrons caractéristiques des éléments présents est exploitée afin de remonter au degré d'oxydation de ces derniers. 3, fiche 23, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20photo%C3%A9mission
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- spectrométrie de photo-émission, spectrométrie à photo-émission
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Payment Enquiry System
1, fiche 24, Anglais, Payment%20Enquiry%20System
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PES 1, fiche 24, Anglais, PES
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de demandes de renseignements sur les versements
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20demandes%20de%20renseignements%20sur%20les%20versements
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SDRV 1, fiche 24, Français, SDRV
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20demandes%20de%20renseignements%20sur%20les%20versements
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rigid flatfoot
1, fiche 25, Anglais, rigid%20flatfoot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- rigid flat foot 2, fiche 25, Anglais, rigid%20flat%20foot
correct
- rigid pes planus 2, fiche 25, Anglais, rigid%20pes%20planus
correct
- stiff flat foot 2, fiche 25, Anglais, stiff%20flat%20foot
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A very common type of flatfoot due to a bridge, consisting of bone, cartilage, or fibrous tissue, between the talus and the os calcis or between the navicular and the os calcis. 1, fiche 25, Anglais, - rigid%20flatfoot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pied plat rigide
1, fiche 25, Français, pied%20plat%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le pied plat rigide, contracturé, à fortiori douloureux, doit faire rechercher systématiquement une synostose du tarse. 1, fiche 25, Français, - pied%20plat%20rigide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- static protection
1, fiche 26, Anglais, static%20protection
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 26, Anglais, - static%20protection
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 26, Anglais, - static%20protection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- protection contre les charges électrostatiques
1, fiche 26, Français, protection%20contre%20les%20charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 26, Français, - protection%20contre%20les%20charges%20%C3%A9lectrostatiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- surface conductivity
1, fiche 27, Anglais, surface%20conductivity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 27, Anglais, - surface%20conductivity
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 27, Anglais, - surface%20conductivity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conductivité de surface
1, fiche 27, Français, conductivit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 27, Français, - conductivit%C3%A9%20de%20surface
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- surfacing veil
1, fiche 28, Anglais, surfacing%20veil
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 28, Anglais, - surfacing%20veil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 28, Anglais, - surfacing%20veil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- voile de finition
1, fiche 28, Français, voile%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques [...] 1, fiche 28, Français, - voile%20de%20finition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- nickel coated carbon
1, fiche 29, Anglais, nickel%20coated%20carbon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 29, Anglais, - nickel%20coated%20carbon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 29, Anglais, - nickel%20coated%20carbon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carbone revêtu de nickel
1, fiche 29, Français, carbone%20rev%C3%AAtu%20de%20nickel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 29, Français, - carbone%20rev%C3%AAtu%20de%20nickel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- EMI/RFI shielding
1, fiche 30, Anglais, EMI%2FRFI%20shielding
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 30, Anglais, - EMI%2FRFI%20shielding
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 30, Anglais, - EMI%2FRFI%20shielding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- blindage contre les interférences électromagnétiques
1, fiche 30, Français, blindage%20contre%20les%20interf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 30, Français, - blindage%20contre%20les%20interf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hindfoot stabilization
1, fiche 31, Anglais, hindfoot%20stabilization
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An adolescent with symptomatic, flexible pes planus with marked generalized ligametous laxity will most likely need hindfoot stabilization with a triple arthrodesis for permanent correction of the deformity... 1, fiche 31, Anglais, - hindfoot%20stabilization
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stabilisation de l'arrière-pied
1, fiche 31, Français, stabilisation%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpied
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation de l'arrière-pied par arthrodèse astragalo-scaphoïdienne 1, fiche 31, Français, - stabilisation%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpied
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- heel wedge
1, fiche 32, Anglais, heel%20wedge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
medial heel wedge tilts the heel into varus and may be helpful in treatment of symptomatic pes planus and plantar fasciitis 1, fiche 32, Anglais, - heel%20wedge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coin talonnier
1, fiche 32, Français, coin%20talonnier
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Public Employment Service 1, fiche 33, Anglais, Public%20Employment%20Service
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service public de l'emploi 1, fiche 33, Français, service%20public%20de%20l%27emploi
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- public employment service 1, fiche 34, Anglais, public%20employment%20service
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The French acronym is used extensively in texts for WAPES (World Association of Public Employment Services). 1, fiche 34, Anglais, - public%20employment%20service
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Structures de l'administration publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service public d'emploi
1, fiche 34, Français, service%20public%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SPE 1, fiche 34, Français, SPE
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'acronyme français est utilisé abondamment dans les textes destinés à l'Association mondiale des services d'emploi publics. 1, fiche 34, Français, - service%20public%20d%27emploi
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- talipes equinovalgus
1, fiche 35, Anglais, talipes%20equinovalgus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pes equinovalgus 2, fiche 35, Anglais, pes%20equinovalgus
correct
- equinovalgus 2, fiche 35, Anglais, equinovalgus
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Talipes equinus and talipes valgus combined; the foot is plantarflexed, everted, and abducted. 1, fiche 35, Anglais, - talipes%20equinovalgus
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pied bot valgus équin
1, fiche 35, Français, pied%20bot%20valgus%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pie equinovalgo
1, fiche 35, Espagnol, pie%20equinovalgo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rocker-bottom foot
1, fiche 36, Anglais, rocker%2Dbottom%20foot
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- rocker-bottom flatfoot 2, fiche 36, Anglais, rocker%2Dbottom%20flatfoot
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Congenital convex pes valgus, due to primary dislocation of the talonavicular joint. 2, fiche 36, Anglais, - rocker%2Dbottom%20foot
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pied en piolet
1, fiche 36, Français, pied%20en%20piolet
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Malformation observée entre autres dans les cas de trisomie 13 ou 18. 2, fiche 36, Français, - pied%20en%20piolet
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- metatarsus adductus
1, fiche 37, Anglais, metatarsus%20adductus
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- metatarsus varus 2, fiche 37, Anglais, metatarsus%20varus
correct
- pes adductus 3, fiche 37, Anglais, pes%20adductus
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An adduction deformity of the forefoot in relation to the hind foot. 1, fiche 37, Anglais, - metatarsus%20adductus
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The two terms, metatarsus adductus and metatarsus varus, are used interchangeably to describe essentially the same condition. The purist would differentiate between the two by stating that in the metatarsus adductus there is no supination of the forefoot and that in the varus deformity, supination is present. Yet, clinically, the metatarsus varus appears to be nothing more than a more severe type of adduction deformity of the metatarsals. 4, fiche 37, Anglais, - metatarsus%20adductus
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The term "metatarsus adductus" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 37, Anglais, - metatarsus%20adductus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pes adductus
1, fiche 37, Français, pes%20adductus
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- metatarsus adductus 2, fiche 37, Français, metatarsus%20adductus
correct, nom masculin
- metatarsus varus 2, fiche 37, Français, metatarsus%20varus
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Déformation de l'avant-pied en adduction par rapport à l'arrière-pied. 3, fiche 37, Français, - pes%20adductus
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pes adductus» a été privilégié par le Comité des sémiologie médicale. 4, fiche 37, Français, - pes%20adductus
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- metatarso aducto
1, fiche 37, Espagnol, metatarso%20aducto
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- metatarso vara 1, fiche 37, Espagnol, metatarso%20vara
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Professional Education Strategy 1, fiche 38, Anglais, Professional%20Education%20Strategy
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Stratégie axée sur la formation des professionnels
1, fiche 38, Français, Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20formation%20des%20professionnels
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SFP 1, fiche 38, Français, SFP
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cancer du sein. 1, fiche 38, Français, - Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20formation%20des%20professionnels
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 38, Français, - Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20formation%20des%20professionnels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- PES packet 1, fiche 39, Anglais, PES%20packet
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- paquet PES
1, fiche 39, Français, paquet%20PES
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- paquet de flux PES 1, fiche 39, Français, paquet%20de%20flux%20PES
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : UIT [Union internationale des télécommunications] 1, fiche 39, Français, - paquet%20PES
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- processing error account 1, fiche 40, Anglais, processing%20error%20account
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PES account 1, fiche 40, Anglais, PES%20account
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- processing error suspense account 1, fiche 40, Anglais, processing%20error%20suspense%20account
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- compte d'ordre des erreurs de traitement
1, fiche 40, Français, compte%20d%27ordre%20des%20erreurs%20de%20traitement
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- COET 1, fiche 40, Français, COET
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 40, Français, - compte%20d%27ordre%20des%20erreurs%20de%20traitement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Analytical Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- photoelectron spectroscopy
1, fiche 41, Anglais, photoelectron%20spectroscopy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
If substances are subjected to irradiation by short wavelength electromagnetic radiation (corresponding to high energy photons) they are found to emit electrons. This is called the photoelectron effect or photoionization and forms the basis of photoelectron spectroscopy. This realm of spectroscopy is concerned with measurement of the kinetic energy distribution of the photoelectrons as these are a guide to the electronic structure of the material being irradiated. The photoionization may be brought about by wavelengths in the far-ultraviolet region and the use of X-rays. 3, fiche 41, Anglais, - photoelectron%20spectroscopy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Chimie analytique
- Physique nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- spectroscopie photoélectronique
1, fiche 41, Français, spectroscopie%20photo%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- spectroscopie de photoélectrons 2, fiche 41, Français, spectroscopie%20de%20photo%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie de photoélectrons consiste à analyser en énergie les électrons émis d'une substance irradiée par un rayonnement électromagnétique X ou UV (ultraviolet). [...] La source de photons peut être soit un tube à rayons X (on parle alors d'XPS (X-ray photoelectron spectroscopy) [...], soit une lampe UV (on parle alors d'UPS (ultra-violet photoelectron spectroscopy) [...]. 1, fiche 41, Français, - spectroscopie%20photo%C3%A9lectronique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Radiación electromagnética
- Química analítica
- Física nuclear
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- espectroscopía de fotoelectrones
1, fiche 41, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La técnica para medir la energía de los electrones liberados, denominada espectroscopía de fotoelectrones, ha entrado ya en un nivel de rutina. 1, fiche 41, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
espectroscopía : estudio e interpretación de los espectros atómicos y moleculares. 2, fiche 41, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- programmable electronics
1, fiche 42, Anglais, programmable%20electronics
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- PE 1, fiche 42, Anglais, PE
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An electronic component or device forming part of a PES and based on computer technology. The term encompasses both hardware and software and input and output units. 1, fiche 42, Anglais, - programmable%20electronics
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 42, Anglais, - programmable%20electronics
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- électronique programmable
1, fiche 42, Français, %C3%A9lectronique%20programmable
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- PE 1, fiche 42, Français, PE
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9lectronique%20programmable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- programmable electronic system
1, fiche 43, Anglais, programmable%20electronic%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- PES 1, fiche 43, Anglais, PES
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A system based on one or more programmable electronic devices, connected to (and including) input devices (e.g. sensors) and/or output devices/final elements (e.g. actuators), for the purpose of control, protection or monitoring. 1, fiche 43, Anglais, - programmable%20electronic%20system
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The term PES includes all elements in the system, including power supplies, extending from sensors, or other input devices, via data highways or other communication paths, to the actuators, or other output devices(sensors or other input devices and actuators or other output devices are therefore included in the term). 1, fiche 43, Anglais, - programmable%20electronic%20system
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 43, Anglais, - programmable%20electronic%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système électronique programmable
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20programmable
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20programmable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- high-temperature resin 1, fiche 44, Anglais, high%2Dtemperature%20resin
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
High-temperature resins. Victrex PES(polyethersulfone) and PEEK(polyetheretherketone) polymers are suited for high-temperature... 1, fiche 44, Anglais, - high%2Dtemperature%20resin
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- résine pour haute température
1, fiche 44, Français, r%C3%A9sine%20pour%20haute%20temp%C3%A9rature
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- résine à haute tenue thermique 2, fiche 44, Français, r%C3%A9sine%20%C3%A0%20haute%20tenue%20thermique
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Résine flexible pour hautes températures. Cette résine [...] représente une innovation dans le domaine des résines à haute tenue thermique. Son avantage est de rester souple à hautes températures. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9sine%20pour%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Public Expenditure Survey
1, fiche 45, Anglais, Public%20Expenditure%20Survey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 45, Anglais, PES
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Public Expenditure Survey
1, fiche 45, Français, Public%20Expenditure%20Survey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 45, Français, PES
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Grande-Bretagne 1, fiche 45, Français, - Public%20Expenditure%20Survey
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pes anserinus bursitis
1, fiche 46, Anglais, pes%20anserinus%20bursitis
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- anserina bursitis 2, fiche 46, Anglais, anserina%20bursitis
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Acute inflammation of the sartorius, gracilis, and semitendinosus tendons and bursa characterized by pain felt along the medial side of the knee. 2, fiche 46, Anglais, - pes%20anserinus%20bursitis
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Definition from TUROR, 1984, pp. 1745, 1746. 3, fiche 46, Anglais, - pes%20anserinus%20bursitis
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tendinite de la patte d'oie
1, fiche 46, Français, tendinite%20de%20la%20patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tendino-bursite de la patte d'oie 2, fiche 46, Français, tendino%2Dbursite%20de%20la%20patte%20d%27oie
correct, nom féminin
- bursite de la patte d'oie 2, fiche 46, Français, bursite%20de%20la%20patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] irritation de l'insertion tendineuse des muscles de la patte d'oie (couturier, droit interne, demi-tendineux), ainsi que leurs bourses séreuses, [...] [caractérisée par] une douleur située à la partie supéro-interne du tibia. 1, fiche 46, Français, - tendinite%20de%20la%20patte%20d%27oie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- bursitis de la pata de ganso
1, fiche 46, Espagnol, bursitis%20de%20la%20pata%20de%20ganso
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- PES Occupational Health and Safety Committee 1, fiche 47, Anglais, PES%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20Committee
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Occupational Health and Safety Committee
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Santé et sécurité au travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Comité de l'hygiène professionnelle et de la sécurité des installations du Centre (CRC)
1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20professionnelle%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20installations%20du%20Centre%20%28CRC%29
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 47, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20professionnelle%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20installations%20du%20Centre%20%28CRC%29
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Comité de l'hygiène professionnelle et de la sécurité des installations du Centre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- post-enumeration survey 1, fiche 48, Anglais, post%2Denumeration%20survey
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
same as "post-census survey". 1, fiche 48, Anglais, - post%2Denumeration%20survey
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enquête postcensitaire
1, fiche 48, Français, enqu%C3%AAte%20postcensitaire
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
terme uniformisé pour les textes de la revue TECHNIQUES D'ENQUÊTE. 1, fiche 48, Français, - enqu%C3%AAte%20postcensitaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- calcaneal-fifth metatarsal angle
1, fiche 49, Anglais, calcaneal%2Dfifth%20metatarsal%20angle
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An obtuse angle formed by a line constructed along the inferior border of the calcaneus and a line through the inferior cortex of the fifth metatarsal. The normal range is 150 to 175 °. A more acute angle occurs with the cavus deformities and a more obtuse angle is seen with pes planus. [From RFOOT, 1989, p. 413. ] 2, fiche 49, Anglais, - calcaneal%2Dfifth%20metatarsal%20angle
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- angle calcanéum-5e métatarsien
1, fiche 49, Français, angle%20calcan%C3%A9um%2D5e%20m%C3%A9tatarsien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- angle de Davis-Hatt et Templeton 2, fiche 49, Français, angle%20de%20Davis%2DHatt%20et%20Templeton
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par la corticale inférieure du corps du calcanéum et une ligne passant par la corticale inférieure du 5e métatarsien. Cet angle mesure de 150 à 175 °. [D'après CREADI, 1974, p. 166.] 3, fiche 49, Français, - angle%20calcan%C3%A9um%2D5e%20m%C3%A9tatarsien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- talonavicular angle
1, fiche 50, Anglais, talonavicular%20angle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Giannestras’s talonavicular angle 2, fiche 50, Anglais, Giannestras%26rsquo%3Bs%20talonavicular%20angle
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The angle between the midtalar line and the line representing the axis of the intermediate cuneonavicular joint. This angle varies between 60 and 80 ° in the normal foot. A decreased value is often associated with pes planus. [From DFOOT, 1991, pp. 97, 98. ] 3, fiche 50, Anglais, - talonavicular%20angle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- angle de Giannestras
1, fiche 50, Français, angle%20de%20Giannestras
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe de l'astragale et par la droite prolongeant l'interligne articulaire scaphoïde-deuxième cunéiforme; valeur normale : 60 à 80 °. Un angle moindre peut être le reflet d'un pied plat. [D'après MORAP-F, 1980, p. 46.] 2, fiche 50, Français, - angle%20de%20Giannestras
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Project Expenditure System
1, fiche 51, Anglais, Project%20Expenditure%20System
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- PES 1, fiche 51, Anglais, PES
correct, international
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 51, Anglais, - Project%20Expenditure%20System
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système de dépenses relatives aux projets
1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9penses%20relatives%20aux%20projets
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SDP 1, fiche 51, Français, SDP
correct, international
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 51, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9penses%20relatives%20aux%20projets
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- IEEE Power Electronics Society
1, fiche 52, Anglais, IEEE%20Power%20Electronics%20Society
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- PES 2, fiche 52, Anglais, PES
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- IEEE Power Electronics Council 1, fiche 52, Anglais, IEEE%20Power%20Electronics%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 52, Anglais, - IEEE%20Power%20Electronics%20Society
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Power Electronics Society
- Power Electronics Council
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- IEEE Power Electronics Society
1, fiche 52, Français, IEEE%20Power%20Electronics%20Society
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PES 2, fiche 52, Français, PES
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Français
- IEEE Power Electronics Council 1, fiche 52, Français, IEEE%20Power%20Electronics%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 52, Français, - IEEE%20Power%20Electronics%20Society
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Power Electronics Society
- Power Electronics Council
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- talipes cavovarus
1, fiche 53, Anglais, talipes%20cavovarus
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- pes cavovarus 2, fiche 53, Anglais, pes%20cavovarus
correct
- cavovarus 2, fiche 53, Anglais, cavovarus
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
High arch associated with turning in of the foot. 1, fiche 53, Anglais, - talipes%20cavovarus
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pied creux varus
1, fiche 53, Français, pied%20creux%20varus
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- cavus varus 2, fiche 53, Français, cavus%20varus
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pied creux associé à un talon en varus. 2, fiche 53, Français, - pied%20creux%20varus
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Définition d'après PIEDO, 1982, p. 80. 3, fiche 53, Français, - pied%20creux%20varus
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pie cavo varo
1, fiche 53, Espagnol, pie%20cavo%20varo
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- cavovaro 1, fiche 53, Espagnol, cavovaro
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pes supinatus
1, fiche 54, Anglais, pes%20supinatus
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A deformed foot in which the inner border of the anterior part is higher than the outer border. 1, fiche 54, Anglais, - pes%20supinatus
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pes supinatus
1, fiche 54, Français, pes%20supinatus
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pes supinatus congénital 2, fiche 54, Français, pes%20supinatus%20cong%C3%A9nital
correct, nom masculin
- pied talus supinatus 2, fiche 54, Français, pied%20talus%20supinatus
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] déformation mineure et habituellement bénigne du pied constatée à la naissance : la plante regarde directement en dedans, la région dorsale du pied est externe, la plante franchement interne [...] 1, fiche 54, Français, - pes%20supinatus
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cette déformation peut être confondue avec un pied bot varus équin, mais il existe deux éléments fondamentaux qui l'en distinguent complètement : la déformation peut être entièrement réduite; il n'y a pas d'équinisme de l'arrière-pied; et le pied après réduction de la supination peut être porté franchement en flexion dorsale. 1, fiche 54, Français, - pes%20supinatus
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pes supinatus 1, fiche 54, Espagnol, pes%20supinatus
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- pie supinado 1, fiche 54, Espagnol, pie%20supinado
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- talipes calcaneus
1, fiche 55, Anglais, talipes%20calcaneus
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- pes calcaneus 2, fiche 55, Anglais, pes%20calcaneus
correct
- calcaneus 3, fiche 55, Anglais, calcaneus
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a ... congenital abnormality of the foot in which the dorsum of the child’s foot lies against the shin. There are frequently associated deformities of the sub-talar and mid-tarsal joints with the heel lying in the varus or valgus position (talipes calcaneo-varus, talipes calcaneovalgus). 1, fiche 55, Anglais, - talipes%20calcaneus
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Antonym: talipes equinus. 3, fiche 55, Anglais, - talipes%20calcaneus
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The term "talipes calcaneus" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 55, Anglais, - talipes%20calcaneus
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pied bot talus
1, fiche 55, Français, pied%20bot%20talus
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Variété de pied bot associant une flexion dorsale du pied qui le place sur la face antérieure du tibia (pied bot talus direct) ou sur la face antéro-externe du tibia (pied bot talus valgus). 1, fiche 55, Français, - pied%20bot%20talus
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : pied bot équin. 2, fiche 55, Français, - pied%20bot%20talus
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- calcáneo
1, fiche 55, Espagnol, calc%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hypermobile flatfoot
1, fiche 56, Anglais, hypermobile%20flatfoot
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- flexible flat foot 2, fiche 56, Anglais, flexible%20flat%20foot
correct
- hypermobile hyperpronated foot 2, fiche 56, Anglais, hypermobile%20hyperpronated%20foot
correct
- hypermobile pronated foot 2, fiche 56, Anglais, hypermobile%20pronated%20foot
correct
- hypermobile pes planus 2, fiche 56, Anglais, hypermobile%20pes%20planus
correct
- supple flat foot 2, fiche 56, Anglais, supple%20flat%20foot
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a congenital type of flatfoot with a marked hereditary tendency displaying extreme mobility of the tarsal and the subtalar joints, a deformity that disappears when the feet are freed of weight bearing and a short tendo calcaneus, which limits dorsiflexion at the ankle joint. 1, fiche 56, Anglais, - hypermobile%20flatfoot
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- hypermobile flat foot
- flexible flatfoot
- supple flatfoot
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pied plat valgus statique de l'enfant
1, fiche 56, Français, pied%20plat%20valgus%20statique%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- pied plat valgus statique souple 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20valgus%20statique%20souple
correct, nom masculin
- pied plat statique souple de l'enfant 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20statique%20souple%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin
- pied plat statique de l'enfant 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20statique%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin
- pied plat valgus souple 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20valgus%20souple
correct, nom masculin
- pied plat laxe de l'enfant 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20laxe%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin
- pied plat valgus de l'enfant 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20valgus%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin
- pied plat de l'enfant 2, fiche 56, Français, pied%20plat%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Type de pied plat valgus à caractère héréditaire résultant en règle générale d'une hypotonie souvent congénitale doublée fréquemment d'une surcharge pondérale. Le sujet est dans l'impossibilité de maintenir la cambrure de son pied en position debout, cambrure qui existe normalement en position "de décharge". 2, fiche 56, Français, - pied%20plat%20valgus%20statique%20de%20l%27enfant
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Définition d'après EMAPP 15730 F10, 1974, p. 8. 3, fiche 56, Français, - pied%20plat%20valgus%20statique%20de%20l%27enfant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- pie planovalgo del niño
1, fiche 56, Espagnol, pie%20planovalgo%20del%20ni%C3%B1o
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- pie planovalgo laxo-estático 1, fiche 56, Espagnol, pie%20planovalgo%20laxo%2Dest%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- amorphous PES 1, fiche 57, Anglais, amorphous%20PES
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- amorphous polyether sulfone 1, fiche 57, Anglais, amorphous%20polyether%20sulfone
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- PES amorphe
1, fiche 57, Français, PES%20amorphe
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- polyéthersulfone amorphe 1, fiche 57, Français, poly%C3%A9thersulfone%20amorphe
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les polysulfones sont amorphes, ce qui explique leur transparence(légèrement jaunâtre). 2, fiche 57, Français, - PES%20amorphe
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
1972: mise sur le marché d'une polyéthersulfone, pour utilisation en service continu à 180°C, fabriquée par ICI sous le nom de "Victrex R". 2, fiche 57, Français, - PES%20amorphe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- anserine bursitis
1, fiche 58, Anglais, anserine%20bursitis
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pes-anserine bursitis 2, fiche 58, Anglais, pes%2Danserine%20bursitis
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Anserine bursitis : Etiology : Repeated friction; external blow to region of pes anserinus(...). Signs : Tenderness located at upper anteromedial side of knee under the unattached portion of the medial hamstring tendons; pain aggravated by flexion and extension of the knee; crepitus; occasionally swelling. 1, fiche 58, Anglais, - anserine%20bursitis
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tendino-bursite de la patte d'oie
1, fiche 58, Français, tendino%2Dbursite%20de%20la%20patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- syndrome de la patte d'oie 1, fiche 58, Français, syndrome%20de%20la%20patte%20d%27oie
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La tendino-bursite de la patte d'oie, ou syndrome de la patte d'oie est une affection fréquente. C'est l'atteinte des insertions tendineuses du couturier, du droit interne et du demi-tendineux et des deux bourses séreuses adjacentes. 1, fiche 58, Français, - tendino%2Dbursite%20de%20la%20patte%20d%27oie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Medical and Hospital Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Patient Evaluation Scale
1, fiche 59, Anglais, Patient%20Evaluation%20Scale
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- PES 1, fiche 59, Anglais, PES
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- échelle d'évaluation du malade
1, fiche 59, Français, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation%20du%20malade
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 59, Français, PES
correct
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- personnel effectiveness state 1, fiche 60, Anglais, personnel%20effectiveness%20state
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tableau de l'effectif
1, fiche 60, Français, tableau%20de%20l%27effectif
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
de l'unité. 1, fiche 60, Français, - tableau%20de%20l%27effectif
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
BFC - Petawawa. 1, fiche 60, Français, - tableau%20de%20l%27effectif
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :