TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PILL [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Social Services and Social Work
  • Artificial Intelligence
CONT

... socially assistive robots [are defined] as devices that assist humans in their social interaction. They take the form of robotized pets, companions, service robots, and combinations thereof. In healthcare,... they can be used for medical interviewing[, ] monitoring and record keeping of symptoms[, ] assistance with pill sorting and medication planning...

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Services sociaux et travail social
  • Intelligence artificielle
CONT

Les robots d'assistance sociale pourraient venir aider le travail des thérapeutes qui interviennent auprès d'enfants atteints de troubles du spectre de l'autisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Inteligencia artificial
CONT

Un robot de asistencia social es aquel que su interacción está basada en comunicación verbal, lenguaje corporal, reconocimiento y expresión de emociones. [...] Estos robots han sido utilizados en investigaciones para promover estimulación cognitiva, social y apoyo a terapias físicas, por ejemplo, en niños con autismo y pacientes con accidentes cardiovasculares.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A pill containing at least two active agents to be taken in one unique dose.

CONT

A polypill is a multidrug formulation in a single pill intended to simplify the drug regimen and reduce medication-induced adverse effects. The most common multidrug combinations in a polypill are used to treat cardiovascular diseases and are targeted against key modifiable risk factors such as hypertension and hyperlipidemia. These contain blood-pressure lowering agents, statins, and anti-platelet agents usually in a fixed dose.

Terme(s)-clé(s)
  • poly-pill

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Pilule contenant au moins deux agents actifs dans un seul et même comprimé, à dose unique.

CONT

L'administration concomitante de lisinopril et d'hydrochlorothiazide a peu d'effet, sinon aucun, sur la biodisponibilité de chacun des médicaments. Le comprimé combiné est bioéquivalent à ses deux composants administrés en concomitance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
  • Sociology of Human Relations
  • Psychology
CONT

"Swallowing the redpill" refers to a man waking up to the real world, where women are better off than men, female oppression is a myth, and women actually desire traditional gender roles. If a man is aware of these "truths" of redpill ideology, he can manipulate women to his advantage and access sex and power. The term "redpill" is not exclusive to incels and is used by other parts of the manosphere, as well as the far-right and violent far-right.

OBS

redpill: Something that causes someone to become aware of or recognize the truth or facts ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychologie
CONT

L'idéologie de la pilule rouge fait partie de la «manosphère» et tourne autour du sentiment que les hommes sont opprimés, que le féminisme est toxique et que le sexisme est un mensonge [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Scientific Instruments
  • Wireless and Mobile Communications
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A pill incorporating electronic sensors in an ingestible form, which allows it to confirm that the patient has taken the pill and to transmit physiological data to a medical monitoring system.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Instruments scientifiques
  • Communications sans fil et mobiles
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Pilule munie de capteurs électroniques sous une forme ingérable qui permet de valider la prise du médicament par le patient et de transmettre des données physiologiques à un système de surveillance médicale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medication
  • Artificial Intelligence
CONT

Smart pill organizers are a great option for those who would benefit from a medication reminder or who work with caregivers to track their medication intake. Smart pill organizers have digital components that provide services such as sounding an alarm when it's time to take a dose or locking to ensure only the correct pills are taken.

Terme(s)-clé(s)
  • smart pill organiser

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Médicaments
  • Intelligence artificielle
CONT

Sans fil et muni de piles rechargeables qui en assurent un fonctionnement 24 heures par jour, le pilulier intelligent est constitué d'un microcontrôleur et de circuits électroniques complémentés par des alarmes sonores et visuelles programmées par un pharmacien. Les alarmes avertissent l'utilisateur lorsqu'il est temps de prendre le médicament. Un clignotant lumineux identifie la case du récipient à médicaments dans laquelle se trouve la pilule. Dès que la membrane couvrant la case correspondante a été soulevée par l'utilisateur, le [pilulier intelligent] enregistre le jour et l'heure de la prise du médicament. L'information pourra ensuite être consultée par le professionnel de la santé afin de lui permettre de vérifier si le patient a pris ses médicaments, s'il a pris les bonnes doses et au bon moment.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
DEF

A pill containing an anti-hormone... used to induce abortion during the first trimester of pregnancy.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)
CONT

La pilule abortive agit après la nidification de l'œuf en expulsant celui-ci. Contrairement à la pilule du lendemain, avec laquelle on la confond parfois, elle s'adresse à une adolescente ou une femme qui est véritablement enceinte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Reproducción (Medicina)
CONT

La Agencia de Alimentos y Fármacos de EU (FDA, en inglés) puso fin a algunas restricciones para acceder a la píldora abortiva Mifepristone, que permite abortar en las primeras semanas del embarazo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Only 0.5% of the population associated the non-medical use of painkillers or sleeping pills with a drug problem.

Terme(s)-clé(s)
  • sleeping pill nonmedical use
  • sleeping pill non-medical use

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae.

Terme(s)-clé(s)
  • poultry house pill beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
DEF

Of a fabric ... or a garment, become covered with small balls of [fibres] on the surface through wear or rubbing.

PHR

guaranteed not to pill

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
CONT

Cette veste à capuchon polyvalente et légère possède une étoffe extérieure qui ne bouloche pas.

OBS

Se dit de tricots de laine, de tissus qui, à l'usage, forment en surface de petites boules de fibres.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
DEF

A small ball of [fibres] formed by rubbing or wear on the surface of a fabric ...

PHR

pill free

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
DEF

Petite boule de fibres qui se forme à la surface des tricots ou des tissus par frottement et usure.

PHR

sans bouloche

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Terme(s)-clé(s)
  • byrrhe semi-strié

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Terme(s)-clé(s)
  • white-mark pill beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill roller : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rouleau à comprimés : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill machine : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à comprimés : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill rounder : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

comprimeur à pilules rond : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill tile : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plaque à pilules : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill silverer : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte pour argenter les pilules : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill splitter : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coupe-comprimé : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill aid : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

aide à la prise de médicaments : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill timer : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pilulier électronique : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pill forceps : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince à comprimé : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2020-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Wool Industry
CONT

Baize is a woven fabric with a warp and weft. It's made from wool … and the higher the wool content, the better the quality of the baize. A top-quality baize is a strong, dense and hard-wearing fabric that doesn’t pill.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie lainière
DEF

Feutre de laine souple et mince, généralement teint de couleurs vives, utilisé en confection, décoration.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Medication
DEF

A manual, semi-automatic or fully automatic device that may be used to compact or mould powdered, granular or semi-solid material to produce coherent solid tablets.

Terme(s)-clé(s)
  • tableting press

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Médicaments
DEF

Instrument à opération manuelle, semi-automatique ou entièrement automatique pouvant être utilisé pour compacter ou mouler des matériaux sous forme de poudres ou de granules ou des matériaux mi-solides afin de produire des comprimés solides et cohérents.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

The normal menstrual cycle is characterized by estrogen dominance during the first half and progesterone dominance during the second half. Attempts to create a pill that would mimic this normal psychology resulted in the sequential pil... sequentials are taken beginning with the fifth day of a given cycle... The first 15 sequential pills contain only a synthetic estrogen. The remaining five to six contain both estrogen and progestogen. The early estrogen therapy inhibits ovulation... The progestogen...(helps) prepare the uterus for a menstrual flow that resembles the normal menses in quantity.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

L'effet contraceptif des comprimés séquentiels dépend exclusivement du blocage de l'ovulation et se traduit par un efficacité moindre.

CONT

Les formes séquentielles sont des contraceptifs oraux où chaque cycle comporte deux catégories de comprimés contenant uniquement des œstrogènes suivie de comprimés contenant l'association œstrogènes-progestatifs.

CONT

La méthode séquentielle consiste à administrer d'abord un œstrogène seul, puis un œstro-progestatif. Ainsi on réalise un cycle artificiel où l'œstrogène à dose suffisante doit, en principe, bloquer l'ovulation.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

(This method) consists of giving only one pill per cycle. It is a combination of a long-acting estrogen and progestin.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

La pilule mensuelle serait composée d'un œstrogène par os d'action prolongée et d'un progestatif d'action assez brève.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A crustacean of the family Armadillidae.

Terme(s)-clé(s)
  • pill bug

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Crustacé de la famille des Armadillidae.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

pill bug : Any of the terrestrial crustaceans of the families Armadillididae and Armadillidae(order Isopoda).

OBS

Most isopods are marine, but the group includes the sowbugs (pillbugs), which are common under stones or bark.

Terme(s)-clé(s)
  • marine pillbug

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Crustacé isopode de petite taille (moins de 3 cm) très commun sur toutes nos côtes, parmi les algues. (Type de la famille des idothéidés).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
DEF

A freshwater mollusc of the Pearly River Mussels family.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mollusque d'eau douce de la famille des mulettes perlières.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
DEF

A freshwater mollusc of the Pearly River Mussels family.

OBS

subfamily.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mollusque d'eau douce de la famille des mulettes perlières.

OBS

sous-famille.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Glass Manufacturing
DEF

A mechanical device at the hot end of [a] lehr from which pellets are fed into containers for sulfuring.

OBS

pill dropper : term and definition standardized by ISO in 1992.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fabrication du verre
DEF

Dispositif mécanique du côté chaud [d'une] arche à recuire, par lequel on introduit dans les récipients des pastilles permettant le soufrage.

OBS

distributeur de pastilles : terme et définition normalisés par l'ISO en 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Nervous System
CONT

How optochemistry works.... A patient would first swallow a pill that contains a light-activated molecule—a cage—that attaches to a neurotransmitter, which regulates a neuron's activity. After the pill' s content reached the brain, a pulse of light from an endoscope, or one delivered from outside the skull, would detach the neurotransmitter, which would go on to bind to and open a channel on the cell membrane that lets ions enter. The ions would then trigger the firing of the neuron, sending an electrical impulse traveling into the cell.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Système nerveux
CONT

Une technique alternative, nommée optochimie, évite le recours à de lourdes techniques de génie génétique. Un patient prendrait d'abord un comprimé contenant une molécule photosensible en forme de cage, à laquelle est attaché un neurotransmetteur, qui régule l'activité neuronale. À l'arrivée du contenu du comprimé dans le cerveau, une impulsion lumineuse émise par un endoscope détacherait le neurotransmetteur, qui se fixerait alors sur un canal de la membrane cellulaire et l'ouvrirait pour laisser entrer des ions. Ces derniers déclencheraient ensuite l'activation du neurone, où une impulsion électrique se propagerait alors.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Reproduction (Medicine)
CONT

The contraceptive patch is a combined form of hormonal contraception, containing oestrogen and progestogen hormones. It is essentially the same type of contraception as the combined oral contraceptive pill... but as a patch instead of... pills. The contraceptive patch is stuck on to the skin so that the two hormones are continuously delivered to the body, giving contraceptive cover.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Le timbre contraceptif est carré, lisse et très mince et s’applique directement sur la peau [...] C’est un contraceptif hormonal combiné puisqu’il contient deux hormones : un œstrogène (éthinylestradiol) et un progestatif (norelgestromine) qui sont diffusées graduellement par la peau pendant une semaine.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
CONT

A contraceptive implant is a device that is put under the skin in order to offer you an even dose of contraception without you having to take a daily pill... The progestogen hormone in the implant is called etonogestrel. It is released into the bloodstream at a slow, steady rate. The progestogen works mainly by stopping the release of the egg from the ovary(ovulation). It also thickens the mucus which forms a mucous plug in the neck of the womb(cervix).

OBS

Sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Nexplanon, Norplant and Jadelle.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Les implants contraceptifs sont des capsules ou des barrettes en plastique contenant un progestatif. Après avoir anesthésié la peau, le médecin réalise une petite incision ou utilise une aiguille pour placer l'implant sous la peau de la partie interne du bras, au-dessus du coude. Les points de suture sont inutiles. Les implants libèrent lentement le progestatif dans [le sang].

OBS

Commercialisé entre autres sous les noms de Nexplanon, Norplant et Jadelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Reproducción (Medicina)
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genitourinary Tract
CONT

You should take your pill at about the same time each day for the 21 days. You then have a break of seven days before starting your next pack. You will usually have some bleeding in the seven-day break, although it may happen later. This is called a withdrawal bleed and is like a period, although strictly speaking it is not a menstrual period.

Français

Domaine(s)
  • Appareil génito-urinaire
CONT

Pendant cette période où elle ne prend pas d'hormones, la femme aura des saignements vaginaux qui ressemblent aux menstruations. Or, ce ne sont pas de véritables menstruations, puisque la femme qui utilise la pilule n'ovule pas. Il s'agit plutôt d'un saignement de retrait, attribuable à l'arrêt de la consommation d'hormones.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial Law
  • Investment
DEF

A defensive strategy based on issuing special stock that is used to deter aggressors in corporate takeover attempts.

OBS

A poison pill is usually employed as part of a shareholder rights plan.

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Droit commercial
  • Investissements et placements
DEF

Technique anti-OPA [offre publique d'achat] utilisée par une société visée par une offre publique d'achat hostile, qui consiste à rendre ses actions moins attrayantes à l'éventuel acquéreur, en augmentant son capital par l'émission de nouvelles actions ou de bons de souscription à bas prix réservée aux actionnaires actuels, à l'exclusion de l'attaquant, diluant ainsi la participation de ce dernier et rendant la prise de contrôle trop coûteuse.

OBS

La pilule empoisonnée est habituellement mise en œuvre dans le cadre d'un régime de droits des actionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Derecho mercantil
  • Inversiones
DEF

Medida de defensa que toma una empresa para dificultar una compra mediante una OPA hostil y que se pone en marcha al comprar la empresa.

OBS

Por ejemplo entregar acciones a los antiguos accionistas a precios muy bajos.

OBS

OPA, oferta pública de adquisición de valores.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

Change of control provisions can be … incorporated in a variety of contracts, including intellectual property licenses, leases, joint ventures, debt and equity financing, union contracts, and employee stock option plans. These provisions generally either terminate the contract or impose a penalty on the target in the event of a change of control or corporate combination, friendly or otherwise.

OBS

Sometimes referred to as a "contractual poison pill" or "contractual pill" in a takeover bid situation.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
CONT

Une tierce partie qui contracte avec la société cible est susceptible d'avoir un intérêt particulier à exiger une clause de changement de contrôle qui lui donne le droit de résilier le contrat afin de s'assurer de l'identité de son partenaire d'affaires. C'est le cas, par exemple, du bailleur, du créancier, du franchiseur, du concédant d'une licence ou d'un partenaire dans un contrat de joint-venture […] De plus, ces contrats peuvent prévoir une indemnité en cas de changement de contrôle.

OBS

Cette clause est parfois qualifiée de «pilule empoisonnée contractuelle» en contexte d'offre publique d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
OBS

pellet : A tiny pill or small ball of medicine or food.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Comprimé d'hormone destiné à être implanté dans l'utérus afin de permettre une résorption très lente du principe actif.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • The Nose (Medicine)
DEF

A seasonal variety of allergic rhinitis, marked by acute conjunctivitis with lacrimation and itching, swelling of the nasal mucosa, nasal catarrh, sudden attacks of sneezing, and often with asthmatic symptoms.

CONT

If you have hay fever, you might be hard put to follow your doctor's advice to stay indoors, in closed rooms, as much as possible; to wear a pollen mask when you must be outdoors; and, if the problem is seasonal, to go somewhere else for the bad season. Taking a pill is much more convenient.

Français

Domaine(s)
  • Nez (Médecine)
DEF

Rhinite vasomotrice apparaissant sous forme de crises paroxystiques pendant la période de la fenaison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nariz (Medicina)
DEF

Denominación incorrecta de una polinosis. Se trata de un estado alérgico que raramente da fiebre y está provocado por polen de gramíneas o de otras plantas.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
DEF

A small pill or granule.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
DEF

Petit comprimé généralement implanté sous la peau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

Dans les années 1960, l'avènement de la pilule hormonale destinée aux femmes marquait un tournant dans l'ère moderne de la contraception.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
OBS

A ribbed wooden ball for scraping the walls of a sewer through which it floats.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
OBS

Curage par utilisation de boules.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Whey solids are the solid fraction of whey.

OBS

Lactose represents more than 70 % of whey solids. Isolated by concentration and crystallization from whey or ultrafiltration permeate, lactose is used in confectioneries and as a filling agent. A higher degree of purification produces lactose of pharmaceutical grade, which is used in pill and tablet formulations.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telecommunications Facilities
DEF

A cylindrical parabolic reflector enclosed by two plates perpendicular to the cylinder and spaced to permit propagation of only one mode in the desired direction of polarization.

OBS

It is fed on the focal line.

OBS

Do not confuse with "cheese antenna" in which the plates are so spaced that more than one mode can be propagated in the desired direction of polarization.

Terme(s)-clé(s)
  • pill-box antenna
  • pill-box aerial
  • pillbox aerial

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Installations de télécommunications
DEF

Antenne constituée d'un réflecteur hertzien formé d'une portion de cylindre parabolique limitée par deux plaques parallèles relativement rapprochées et perpendiculaires aux génératrices, et d'une source primaire placée sur la ligne focale ou dans son voisinage.

Terme(s)-clé(s)
  • antenne pillbox

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

For lunch I have a beef or lamb stew with white rice and wholemeal bread. I also love to eat pasta. Recently I started using wholemeal pasta, with tomato sauce, meat and Mozzarella cheese. I take a garlic pill after the meal. I have been doing this for the last 8 years, that is taking garlic pills. At five pm I eat a bowl of fruits, cherries, peaches, apricots and pears in summer and oranges, apples, tangarines, clementines in winter.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
DEF

A mixture of the glycerides of partially oxidized stearic acids and other fatty acids. Occurs in animal fat and used chiefly in manufacture of soaps, candles, cosmetics, suppositories, pill coatings. Tan, waxy. Used as a crystallization inhibitor in cottonseed and soybean cooking. In salad oils up to. 125 percent. Also used as a defoamer in the production of beet sugar and yeast.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
OBS

Équivalent fourni par un professeur, Génie chimique, Université Laval.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

An analgesic-anesthetic used in veterinary medicine. Injected intravenously, it will produce a trancelike state of unconsciousness with analgesia.

OBS

angel dust: tobacco or other leaves sprayed with liquid phencyclidine.

Terme(s)-clé(s)
  • peace pill

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Anesthésique retiré du marché en raison de sa nocivité et des troubles graves de la personnalité que son usage peut susciter.

OBS

pilules de la paix : appellation argotique de la PCP [...] lorsqu'elle se présente sous forme de comprimés [...]

Terme(s)-clé(s)
  • pilule de la paix

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Según la clasificación de sustancias psicoactivas, la fenciclidina es un alucinógeno.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Toxicology
CONT

[Among] preparations containing elements that are poisonous: ... an old time remedy of Bland’s iron and arsenic pills ...

PHR

Bland's iron pill.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Toxicologie
OBS

Santé, novembre 1965, Poison control cards.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
CONT

The pill is everyone's name for oral contraceptives... the active ingredients in the oral contraceptives are synthetic(i. e. man-made) versions of the two female sex hormones-oestrogen and progesterone.

Terme(s)-clé(s)
  • birth control pill

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Anticonceptivo hormonal para ser ingerido por la mujer.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A pill or tablet containing a sedative drug, such as a barbiturate, used to induce sleep.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Médicament destiné à faire dormir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Fármaco para relajar el organismo y provocar sueño.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A drug that has not passed all the tests to make sure it works and is safe to take. (From source a).

OBS

Usually a new drug is tried out in the test tube first, then on animals, and on a small number of humans. Sometimes researchers also have to prove that the drug works better than a placebo("a sugar pill") before a drug is made legal.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Nouveau médicament qui n'a pas été approuvé pour le traitement d'une maladie.

CONT

Le Manisyl est un nouveau médicament expérimental qui fonctionne différemment de tout autre groupe de médicaments anti-VIH. L'antigène Manisyl stimule la reconnaissance de peptides VIH par les cellules destructrices CD8+ et inhibe la reproduction du virus dans les cellules hôtes. Puisqu'il est expérimental, le Manisyl n'a pas encore été approuvé comme médicament pour le traitement de l'infection au VIH.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
OBS

Medicamento en fase experimental cuyos efectos adversos a corto y a largo plazo aún no han sido evaluados.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

Flammability tests: Many procedures have been developed for assessing the flame resistance of textiles.

OBS

The most common currently flammability tests are : Diagonal(45°) flame test, horizontal flame test, methenamine pill test, mushroom apparel flammability test, radiant panel test, smoke chamber test, tunnel test and vertical flame test.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Aptitude d'un matériau ou d'un produit à brûler avec production de flammes, dans des conditions d'essai spécifiées.

OBS

Plusieurs essais d'inflammabilité ont été mis au point pour l'évaluation de la résistance à l'inflammabilité des textiles. Les essais les plus employés sont : essai à la pastille de méthénamine, essai au panneau radiant, essai de mesure de densité de fumée, essai d'inflammabilité à 45°, essai d'inflammabilité par mesure d'intensité de la chaleur, essai du tunnel d'inflammabilité, essai vertical d'inflammabilité et essai vertical d'inflammabilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
CONT

There are two types of emergency contraceptive pills. One type uses hormones that are the same type and dose as hormones used in some kinds of ordinary birth control pills. These hormones are called estrogen and progestin. ... Some people call emergency contraceptive pills "morning after pills." But you do not have to wait until the morning after. You can start the pills right away or up to three days after you have had unprotected sex ... Therapy is more effective the earlier it is initiated within the 72 hour window.

Terme(s)-clé(s)
  • morning after pill

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)
OBS

Les pharmaciens pourraient bientôt avoir le droit de prescrire la «pilule du lendemain» grâce à une modification au Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins. [...] D'entrée de jeu, l'OIIQ [Ordre des infirmières et infirmiers du Québec] s'est dit favorable à ce projet, car il accroît l'accessibilité de la contraception orale d'urgence (COU).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
CONT

Like abortionists the world over, he employs euphemisms and technospeak to hide the ugly realities of his work from himself and his readers. He prefers the term "unpregnancy pill" to "abortion pill, "a term coined by the media when RU-486 was first introduced to the world in 1985. He labels the pill' s overall effect as "contragestion, "rather than "abortion"(which it truly is : abortion is the abnormal termination of a pregnancy).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)
OBS

Il s'agit pour l'heure du RU486, utilisable pour la contraception et pour les avortements.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

a pill coating that is not broken down in the stomach by acid but dissolved in the small intestine.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Couche qui résiste à l'action du suc gastrique, appliquée sur les comprimés ou capsules entérosolubles.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Médicaments
DEF

Petite boîte où l'on met les pilules, cachets, gélule à prendre dans la journée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Medicamentos
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pharmacologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Farmacología
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

when powdered drugs are mixed with adhesive substances like glucose or honey, they may be molded in spherical or ovoid forms called pills.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

les pilules, bols et granules sont des médicaments solides de formes sphériques destinés à être avalés. Ils se différencient par leur grosseur respective.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Mesures et analyse (Sciences)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Medición y análisis (Ciencias)
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medication
DEF

A flat slab of porcelain or glass on which the mixture from a pill masser is placed and rolled.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Médicaments
DEF

Instrument servant à faire les pilules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Medicamentos
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Soviet radar.

Terme(s)-clé(s)
  • PILL BOX
  • Pillbox radar

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Radar soviétique.

Terme(s)-clé(s)
  • radar Pill-Box

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

pill; pilling : Small accumulations of fibres on the surface of a fabric. Pills can develop during wear, and are held to the fabric by an entanglement with the surface fibres of the material.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-pilling treatment

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

antiboulochage (antipilling) : caractéristique d'une matière ou d'un traitement évitant la formation de bouloches.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Cet apprêt sert à prévenir la formation des bouloches sur un tissu, vêtement. Pour ce traitement anti-boulochage, différents procédés sont appliqués : thermofixation, rasage et flambage, application par foulardage de produits à base d'acide silicique, puis séchage.

OBS

Il est très difficile de définir un «état de boulochage», car il se traduit par la présence de bouloches de formes et dimensions très variables, dont les paramètres dépendent de la nature des fibres, de la contexture du tissu, et des conditions de l'abrasion.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2000-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Street term for a methaqualone pill.

Terme(s)-clé(s)
  • ludes

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

Since then, the pill makers, the doctors and the family clinics have waited--and waited... This is the fourth time that the pill has come close to being approved...

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won’t get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i

Terme(s)-clé(s)
  • Vial of Life Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Medication
OBS

See morning-after pill.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Médicaments
CONT

Médicament du lendemain administré comme trithérapie (cocktail) dans les 12 heures suivant un contact non protégé avec un séropositif.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1997-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

La «pilule du viol» - qu'on appelle en anglais la "date rape pill" - c'est, la plupart du temps, une drogue connue sous le nom générique de flunitrazepam et commercialisée sous l'appellation Rohypnol. [...] Le phénomène de la «pilule du viol» a débuté dans le sud des États-Unis, vers la fin de 1993. [...] Le scénario avait tout pour ressembler à un simple cas de relation sexuelle avec consentement à la suite d'une rencontre dans un bar.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

Essai servant à vérifier l'inflammabilité des textiles.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1996-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Clothing (General)
CONT

Moores. Perfect pants : fabric qualities;... breathable, durable, washable, easy care, controlled shrinkage, pill free.(Moores Canada).

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Moores. Pantalon parfait : qualités du tissu : [...] perméable à l'air, durable, lavable, entretien facile, ne rétrécit pas, sans bouloches. (Emballage de l'industrie de vêtements Moores - Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :