TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PILLAR DESIGN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abutment load
1, fiche 1, Anglais, abutment%20load
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- abutment pressure 2, fiche 1, Anglais, abutment%20pressure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In underground mining, the weight of rock above an excavation which has been transferred to the adjoining walls. 1, fiche 1, Anglais, - abutment%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
front abutment pressure 2, fiche 1, Anglais, - abutment%20load
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Faulty pillar recovery methods and removal of more coal than permitted by the plan's design allowed lateral or abutment pressures from the gob to overcome the mine roof at the location of the continuous mining machine while mining was being conducted. 3, fiche 1, Anglais, - abutment%20load
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The closer the abutment pressures are to the longwall face, the greater the spalling. 4, fiche 1, Anglais, - abutment%20load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pression de culée
1, fiche 1, Français, pression%20de%20cul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charge de culée 1, fiche 1, Français, charge%20de%20cul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
charge de culée avant; charge de culée arrière 2, fiche 1, Français, - pression%20de%20cul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stele
1, fiche 2, Anglais, stele
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stela 2, fiche 2, Anglais, stela
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
an upright stone slab or pillar engraved with an inscription or design and used as a monument, grave marker, etc. 3, fiche 2, Anglais, - stele
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... many of the stelae standing in the great Maya plazas and lining the lower margins of acropolises and pyramids were carved with statements of dynastic history - births, ascensions and deaths of Maya lords. 4, fiche 2, Anglais, - stele
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plural: stelae, stelai, or steles. 5, fiche 2, Anglais, - stele
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stelae
- stelai
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stèle
1, fiche 2, Français, st%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monument monolithe (colonne, cippe, pierre plate) qui porte une inscription, des ornements sculptés. 1, fiche 2, Français, - st%C3%A8le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Arquitectura paisajista
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estela
1, fiche 2, Espagnol, estela
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monumento conmemorativo que se coloca sobre el suelo, constituido generalmente por una piedra en forma de lápida, prisma o columna. 1, fiche 2, Espagnol, - estela
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- excavation shaft 1, fiche 3, Anglais, excavation%20shaft
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Figure 5. 7. Design of a horizontal room and pillar disposal facility. 2, fiche 3, Anglais, - excavation%20shaft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- puits d'excavation
1, fiche 3, Français, puits%20d%27excavation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pillar design 1, fiche 4, Anglais, pillar%20design
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 4, Anglais, - pillar%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conception des piliers 1, fiche 4, Français, conception%20des%20piliers
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


