TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PILLARING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main roof
1, fiche 1, Anglais, main%20roof
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rock above the immediate roof. 2, fiche 1, Anglais, - main%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are two broad types of roof as far as support is concerned, the immediate roof above the coal and the main roof. Artificial support for mining purposes is only concerned with the immediate roof as nothing except large blocks of solid coal, or massive concrete, will support the main roof.... Main roof is composed of strata above the immediate coal bed roof that forms the overburden to the surface. Frequently, the term is applied only to a massive, strong rock layer that does not break or bend until all of the coal is removed by pillaring or by longwall mining. 3, fiche 1, Anglais, - main%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Immediate roof: Lowest layer or layers of rock immediately above an underground opening. 2, fiche 1, Anglais, - main%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Main roof break. 4, fiche 1, Anglais, - main%20roof
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toit supérieur
1, fiche 1, Français, toit%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- haut toit 2, fiche 1, Français, haut%20toit
nom masculin
- toit principal 2, fiche 1, Français, toit%20principal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
S'il s'agit d'une taille à foudroyage, le toit immédiat casse et s'effondre le long d'une ligne parallèle au front de taille à quelques mètres de celui-ci; les éboulis foisonnés remplissent le vide, de sorte que le toit supérieur, à quelques mètres au-dessus, repose sur ces éboulis, qui jouent le rôle d'un remblai, et les tasse progressivement [...] 3, fiche 1, Français, - toit%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cassure d'affaissement, cassure d'exploitation (du, au) toit. 2, fiche 1, Français, - toit%20sup%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Underground Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pillar extraction
1, fiche 2, Anglais, pillar%20extraction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pillar mining 2, fiche 2, Anglais, pillar%20mining
correct
- pillar robbing 3, fiche 2, Anglais, pillar%20robbing
correct
- pillaring 2, fiche 2, Anglais, pillaring
correct
- pillar drawing 4, fiche 2, Anglais, pillar%20drawing
correct
- robbing pillars 2, fiche 2, Anglais, robbing%20pillars
- pulling pillars 2, fiche 2, Anglais, pulling%20pillars
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The recovery or working away of the pillars of coal which were left during the first operation of working ... 5, fiche 2, Anglais, - pillar%20extraction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépilage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pilage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exploitation des piliers 2, fiche 2, Français, exploitation%20des%20piliers
correct, nom féminin
- extraction des piliers 3, fiche 2, Français, extraction%20des%20piliers
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phase de l'extraction souterraine, comportant l'abattage et l'enlèvement de la plus grande partie du minerai contenu dans les piliers. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9pilage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Opération principale de l'exploitation minière, qui comporte l'abattage et l'évacuation (déblocage) de la plus grande partie du minerai. (Une faible partie de ce minerai a déjà été enlevée lors des travaux préparatoires et dans la phase de reconnaissance, et parfois aussi dans une phase de traçage des panneaux). 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9pilage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
- Explotación minera subterránea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- despilaramiento
1, fiche 2, Espagnol, despilaramiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- labor de rapiña 2, fiche 2, Espagnol, labor%20de%20rapi%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en beneficiar los pilares de mineral que se habían dejado para sostener el techo de la mina en el curso de la primera fase de la explotación por galerías cruzadas. 3, fiche 2, Espagnol, - despilaramiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shoring
1, fiche 3, Anglais, shoring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pillaring 2, fiche 3, Anglais, pillaring
correct
- propping up 3, fiche 3, Anglais, propping%20up
- shoring up 4, fiche 3, Anglais, shoring%20up
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system of beams fixed under a ship’s bottom or at the side when she is in drydock or aground. 5, fiche 3, Anglais, - shoring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épontillage
1, fiche 3, Français, %C3%A9pontillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
épontillage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9pontillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apuntalamiento
1, fiche 3, Espagnol, apuntalamiento
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- massed pillaring
1, fiche 4, Anglais, massed%20pillaring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- massed pillars 1, fiche 4, Anglais, massed%20pillars
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profilés assemblés
1, fiche 4, Français, profil%C3%A9s%20assembl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épontillage renforcé 1, fiche 4, Français, %C3%A9pontillage%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pillaring
1, fiche 5, Anglais, pillaring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Smoke produced from WP(white phosphorus) smoke shells tends to rise vertically. This, known as "pillaring", is caused by updraughts produced by the head of the burning phosphorus. It is more pronounced when the winds are calm. 1, fiche 5, Anglais, - pillaring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation de colonne
1, fiche 5, Français, formation%20de%20colonne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fumée produite par les obus fumigènes au phosphore blanc tend à s'élever à la verticale. Ce phénomène est causé par les vents ascendants produits par la chaleur du phosphore en fusion. Ce phénomène est plus prononcé lorsqu'il y a peu de vent. 1, fiche 5, Français, - formation%20de%20colonne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 5, Français, - formation%20de%20colonne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


