TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PILLS [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Digestive Tract
- Respiratory System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Zenker’s diverticulum
1, fiche 1, Anglais, Zenker%26rsquo%3Bs%20diverticulum
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pharyngoesophageal diverticulum 1, fiche 1, Anglais, pharyngoesophageal%20diverticulum
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Zenker's diverticulum develops when the muscle between the throat and esophagus, known as the cricopharyngeus muscle, over-tightens, causing the throat above it to pouch out. Overtime, the pouch can enlarge as the muscles below it tighten excessively. Food can catch in this pouch or it can cause an obstruction. It can also make it difficult to take medications – particularly pills, which could get caught. 2, fiche 1, Anglais, - Zenker%26rsquo%3Bs%20diverticulum
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Zenker diverticulum
- pharyngo-esophageal diverticulum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil digestif
- Appareil respiratoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diverticule de Zenker
1, fiche 1, Français, diverticule%20de%20Zenker
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diverticule pharyngo-œsophagien 1, fiche 1, Français, diverticule%20pharyngo%2D%26oelig%3Bsophagien
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le diverticule pharyngo-œsophagien ou diverticule de Zenker est un diverticule situé entre le pharynx et l'œsophage, faisant hernie au niveau de la partie basse et interne du cou, et dont l'évolution en l'absence de traitement peut conduire à des troubles de la déglutition avec risque de fausses routes et d'inhalation pulmonaire, de dyspnée et de dysphonie. 1, fiche 1, Français, - diverticule%20de%20Zenker
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smart pillbox
1, fiche 2, Anglais, smart%20pillbox
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- smart pill box 2, fiche 2, Anglais, smart%20pill%20box
correct, nom
- smart pill dispenser 3, fiche 2, Anglais, smart%20pill%20dispenser
correct, nom
- smart pill organizer 4, fiche 2, Anglais, smart%20pill%20organizer
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Smart pill organizers are a great option for those who would benefit from a medication reminder or who work with caregivers to track their medication intake. Smart pill organizers have digital components that provide services such as sounding an alarm when it's time to take a dose or locking to ensure only the correct pills are taken. 4, fiche 2, Anglais, - smart%20pillbox
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- smart pill organiser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pilulier intelligent
1, fiche 2, Français, pilulier%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sans fil et muni de piles rechargeables qui en assurent un fonctionnement 24 heures par jour, le pilulier intelligent est constitué d'un microcontrôleur et de circuits électroniques complémentés par des alarmes sonores et visuelles programmées par un pharmacien. Les alarmes avertissent l'utilisateur lorsqu'il est temps de prendre le médicament. Un clignotant lumineux identifie la case du récipient à médicaments dans laquelle se trouve la pilule. Dès que la membrane couvrant la case correspondante a été soulevée par l'utilisateur, le [pilulier intelligent] enregistre le jour et l'heure de la prise du médicament. L'information pourra ensuite être consultée par le professionnel de la santé afin de lui permettre de vérifier si le patient a pris ses médicaments, s'il a pris les bonnes doses et au bon moment. 2, fiche 2, Français, - pilulier%20intelligent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fentanyl test strip
1, fiche 3, Anglais, fentanyl%20test%20strip
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FTS 2, fiche 3, Anglais, FTS
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fentanyl test strips can identify the presence of fentanyl in unregulated drugs. They can be used to test injectable drugs, powders, and pills. 3, fiche 3, Anglais, - fentanyl%20test%20strip
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fentanyl test strips (FTS) are a harm reduction tool available to people who use drugs (PWUD). Originally an immunoassay for urine drug testing, FTS can detect fentanyl and some analogs in drug solution. 2, fiche 3, Anglais, - fentanyl%20test%20strip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bandelette de détection de fentanyl
1, fiche 3, Français, bandelette%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fentanyl
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wheel filter
1, fiche 4, Anglais, wheel%20filter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pills were manufactured to be swallowed, and any unintended use, like injection, carries risks. However, using a wheel filter can reduce these risks significantly. 2, fiche 4, Anglais, - wheel%20filter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- filtre toupie
1, fiche 4, Français, filtre%20toupie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sur la base des résultats de laboratoire, le filtre toupie représente un bon choix pour sa capacité à éliminer le plus d'excipients possible des solutions de médicaments opioïdes [...] 2, fiche 4, Français, - filtre%20toupie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Booze, Pills and Dope : reducing substance abuse in Canada
1, fiche 5, Anglais, Booze%2C%20Pills%20and%20Dope%20%3A%20reducing%20substance%20abuse%20in%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Minutes of proceedings and evidence of the Standing Committee on National Health and Welfare. 1, fiche 5, Anglais, - Booze%2C%20Pills%20and%20Dope%20%3A%20reducing%20substance%20abuse%20in%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Published in 1987. 2, fiche 5, Anglais, - Booze%2C%20Pills%20and%20Dope%20%3A%20reducing%20substance%20abuse%20in%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Booze, Pills and Dope
- Reducing substance abuse in Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Boisson, pilules et drogue : comment diminuer leur consommation au Canada
1, fiche 5, Français, Boisson%2C%20pilules%20et%20drogue%C2%A0%3A%20comment%20diminuer%20leur%20consommation%20au%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Procès-verbaux et témoignages du Comité permanent de la santé nationale et du bien-être social. 1, fiche 5, Français, - Boisson%2C%20pilules%20et%20drogue%C2%A0%3A%20comment%20diminuer%20leur%20consommation%20au%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Publié en 1987. 2, fiche 5, Français, - Boisson%2C%20pilules%20et%20drogue%C2%A0%3A%20comment%20diminuer%20leur%20consommation%20au%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Boisson, pilules et drogue
- Comment diminuer leur consommation au Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of sleeping pills
1, fiche 6, Anglais, nonmedical%20use%20of%20sleeping%20pills
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of sleeping pills 2, fiche 6, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20sleeping%20pills
correct
- sleeping pill misuse 3, fiche 6, Anglais, sleeping%20pill%20misuse
- sleeping pill abuse 4, fiche 6, Anglais, sleeping%20pill%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Only 0. 5% of the population associated the non-medical use of painkillers or sleeping pills with a drug problem. 2, fiche 6, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20sleeping%20pills
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sleeping pill nonmedical use
- sleeping pill non-medical use
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- usage non médical de somnifères
1, fiche 6, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20somnif%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale de somnifères 1, fiche 6, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20somnif%C3%A8res
correct, nom féminin
- usage de somnifères à des fins non médicales 1, fiche 6, Français, usage%20de%20somnif%C3%A8res%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation de somnifères à des fins non médicales 1, fiche 6, Français, utilisation%20de%20somnif%C3%A8res%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage de somnifères 1, fiche 6, Français, m%C3%A9susage%20de%20somnif%C3%A8res
nom masculin
- abus de somnifères 2, fiche 6, Français, abus%20de%20somnif%C3%A8res
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- oral chemotherapy
1, fiche 7, Anglais, oral%20chemotherapy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Chemotherapy given] by mouth, such as with pills or capsules... 1, fiche 7, Anglais, - oral%20chemotherapy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chimiothérapie par voie orale
1, fiche 7, Français, chimioth%C3%A9rapie%20par%20voie%20orale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Chimiothérapie administrée] par la bouche, sous forme de comprimés ou de capsules [...] 1, fiche 7, Français, - chimioth%C3%A9rapie%20par%20voie%20orale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sequential pill 1, fiche 8, Anglais, sequential%20pill
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The normal menstrual cycle is characterized by estrogen dominance during the first half and progesterone dominance during the second half. Attempts to create a pill that would mimic this normal psychology resulted in the sequential pil... sequentials are taken beginning with the fifth day of a given cycle... The first 15 sequential pills contain only a synthetic estrogen. The remaining five to six contain both estrogen and progestogen. The early estrogen therapy inhibits ovulation... The progestogen...(helps) prepare the uterus for a menstrual flow that resembles the normal menses in quantity. 1, fiche 8, Anglais, - sequential%20pill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- comprimé séquentiel
1, fiche 8, Français, comprim%C3%A9%20s%C3%A9quentiel
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- forme séquentielle 2, fiche 8, Français, forme%20s%C3%A9quentielle
nom féminin
- méthode séquentielle 3, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20s%C3%A9quentielle
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'effet contraceptif des comprimés séquentiels dépend exclusivement du blocage de l'ovulation et se traduit par un efficacité moindre. 1, fiche 8, Français, - comprim%C3%A9%20s%C3%A9quentiel
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les formes séquentielles sont des contraceptifs oraux où chaque cycle comporte deux catégories de comprimés contenant uniquement des œstrogènes suivie de comprimés contenant l'association œstrogènes-progestatifs. 2, fiche 8, Français, - comprim%C3%A9%20s%C3%A9quentiel
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La méthode séquentielle consiste à administrer d'abord un œstrogène seul, puis un œstro-progestatif. Ainsi on réalise un cycle artificiel où l'œstrogène à dose suffisante doit, en principe, bloquer l'ovulation. 3, fiche 8, Français, - comprim%C3%A9%20s%C3%A9quentiel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- optochemistry 1, fiche 9, Anglais, optochemistry
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
How optochemistry works. ... A patient would first swallow a pill that contains a light-activated molecule—a cage—that attaches to a neurotransmitter, which regulates a neuron’s activity. After the pill’s content reached the brain, a pulse of light from an endoscope, or one delivered from outside the skull, would detach the neurotransmitter, which would go on to bind to and open a channel on the cell membrane that lets ions enter. The ions would then trigger the firing of the neuron, sending an electrical impulse traveling into the cell. 1, fiche 9, Anglais, - optochemistry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- optochimie
1, fiche 9, Français, optochimie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une technique alternative, nommée optochimie, évite le recours à de lourdes techniques de génie génétique. Un patient prendrait d'abord un comprimé contenant une molécule photosensible en forme de cage, à laquelle est attaché un neurotransmetteur, qui régule l'activité neuronale. À l'arrivée du contenu du comprimé dans le cerveau, une impulsion lumineuse émise par un endoscope détacherait le neurotransmetteur, qui se fixerait alors sur un canal de la membrane cellulaire et l'ouvrirait pour laisser entrer des ions. Ces derniers déclencheraient ensuite l'activation du neurone, où une impulsion électrique se propagerait alors. 1, fiche 9, Français, - optochimie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pharmacology
- Reproduction (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contraceptive patch
1, fiche 10, Anglais, contraceptive%20patch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- birth control patch 2, fiche 10, Anglais, birth%20control%20patch
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The contraceptive patch is a combined form of hormonal contraception, containing oestrogen and progestogen hormones. It is essentially the same type of contraception as the combined oral contraceptive pill... but as a patch instead of... pills. The contraceptive patch is stuck on to the skin so that the two hormones are continuously delivered to the body, giving contraceptive cover. 1, fiche 10, Anglais, - contraceptive%20patch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- timbre contraceptif
1, fiche 10, Français, timbre%20contraceptif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le timbre contraceptif est carré, lisse et très mince et s’applique directement sur la peau [...] C’est un contraceptif hormonal combiné puisqu’il contient deux hormones : un œstrogène (éthinylestradiol) et un progestatif (norelgestromine) qui sont diffusées graduellement par la peau pendant une semaine. 2, fiche 10, Français, - timbre%20contraceptif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drospirenone
1, fiche 11, Anglais, drospirenone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Drospirenone is one of several different progestins that are used in birth control pills. Most birth control pills(combination oral contraceptives) combine a synthetic version of the female hormone progesterone(referred to as a progestin) with a synthetic version of the female hormone estrogen. In addition to prevention of pregnancy, some birth control pills containing drospirenone are also approved to treat symptoms of premenstrual dysphoric disorder(PMDD), to treat moderate acne, and to raise folate levels, in women who choose to use an oral contraceptive for birth control. 2, fiche 11, Anglais, - drospirenone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- drospirénone
1, fiche 11, Français, drospir%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, l’arrivée sur le marché des contraceptifs oraux combinés (COC), notamment les progestatifs de quatrième génération comme la drospirénone, remonte aux années 2000 sous l’association éthinylœstradiol à 0,03 mg et drospirénone à 3 mg (Yaz et Yasmin). La drospirénone, dérivée de la spironolactone, est un progestatif pur ayant des propriétés antiminéralocorticoïdes et un effet semblable à ceux des diurétiques d’épargne potassique équivalant à 25 mg de spironolactone. 2, fiche 11, Français, - drospir%C3%A9none
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 12, Anglais, compliance
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a clinical setting, for subjects who are supposed to undergo a treatment or who are registered in a program, the fact of complying with the requirements of that treatment or program. 2, fiche 12, Anglais, - compliance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Compliance may be estimated by carefully questioning the patient and family members, evaluating the degree of clinical response to therapy, the presence or absence of side effects from drugs, measuring serum drug levels or testing for excretion of the drug in the urine, and counting remaining pills. 3, fiche 12, Anglais, - compliance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
compliance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 12, Anglais, - compliance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- observance
1, fiche 12, Français, observance
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fidélité 2, fiche 12, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- adhésion 1, fiche 12, Français, adh%C3%A9sion
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- respect 2, fiche 12, Français, respect
correct, nom masculin, normalisé
- conformité 2, fiche 12, Français, conformit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- compliance 2, fiche 12, Français, compliance
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En milieu clinique, le fait, pour des sujets devant suivre un traitement ou inscrits à un programme, de se conformer aux exigences de ce traitement ou de ce programme. 2, fiche 12, Français, - observance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Malgré le fait que plusieurs auteurs considèrent les termes «observance» et «adhésion» comme des synonymes, il serait avisé de préférer le second lorsque le contexte fait mention de l'assentiment du patient à l'égard de son traitement, de sa participation active ou de sa collaboration avec le médecin. [...] En français, [le terme anglais «compliance»] est habituellement traduit par «observance» auquel certains auteurs préfèrent «adhésion au traitement» qui reconnaît mieux l'implication réelle du patient dans le choix thérapeutique qui lui est proposé. 3, fiche 12, Français, - observance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
observance; fidélité; adhésion; respect; conformité : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 12, Français, - observance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cumplimiento
1, fiche 12, Espagnol, cumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dial pack
1, fiche 13, Anglais, dial%20pack
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A circular medication packaging used to dispense oral contraceptive pills... 2, fiche 13, Anglais, - dial%20pack
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 13, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Biotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dextrin
1, fiche 14, Anglais, dextrin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dextrine 2, fiche 14, Anglais, dextrine
correct
- torrefaction dextrin 3, fiche 14, Anglais, torrefaction%20dextrin
- starch gum 4, fiche 14, Anglais, starch%20gum
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A group of colloidal products formed by the hydrolysis of starches. Industrially, it is made by treatment of various starches with dilute acids or by heating dry starch. The yellow or white powder or granules are soluble in boiling water and insoluble in alcohol and ether. 5, fiche 14, Anglais, - dextrin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dextrin [is an] excipient for dry extracts and pills; [it is used :] for preparing emulsions and dry bandages; for thickening dye pastes and mordants used in printing fabrics in fast colors; sizing paper and fabrics; printing tapestries; preparing felt; manuf printer's inks... ;polishing cereals... 3, fiche 14, Anglais, - dextrin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
We can distinguish three types of dextrin: a) British gum, also called starch gum; b) canary dextrin, also called yellow dextrin; c) white dextrin. The difference is based on the mode of production and the type of reaction. 6, fiche 14, Anglais, - dextrin
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- British gum
- yellow dextrin
- white dextrin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dextrine
1, fiche 14, Français, dextrine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fécule soluble 2, fiche 14, Français, f%C3%A9cule%20soluble
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de polyholosides [...] dérivés de l'[alpha]-D-glucose, provenant de la dégradation de l'amidon par chauffage ou par hydrolyse, et fortement dextrogyres. 3, fiche 14, Français, - dextrine
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les dextrines sont très utilisées par diverses industries : pharmacie, teinturerie, pâtes et papiers, imprimerie, allumettes, explosifs, brasserie (antimousse), confiserie (épaississant), etc. Elles servent également au polissage de céréales. 4, fiche 14, Français, - dextrine
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- amylodextrine
- érythrodextrine
- acrodextrine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dextricina
1, fiche 14, Espagnol, dextricina
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- dextrina 2, fiche 14, Espagnol, dextrina
correct, nom féminin
- goma de almidón 3, fiche 14, Espagnol, goma%20de%20almid%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los polisacáridos de bajo peso molecular obtenidos por polimerización de -D-glucosa mediante enlaces 1,4 y, ocasionalmente, 1,6. 4, fiche 14, Espagnol, - dextricina
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sedative-hypnotic
1, fiche 15, Anglais, sedative%2Dhypnotic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemically heterogeneous group of substances which cause depression of the functions of the brain and other parts of the central nervous system. 1, fiche 15, Anglais, - sedative%2Dhypnotic
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
They include beverage alcohol, and most sleeping pills/sedatives, the most important of which are the benzodiazepines and barbiturates... Depending on the size of the doze, the effects produced by most sedative-hypnotics range from mild sedation and hypnosis to general anesthesia... 1, fiche 15, Anglais, - sedative%2Dhypnotic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sédatif hypnotique non barbiturique 1, fiche 15, Français, s%C3%A9datif%20hypnotique%20non%20barbiturique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Médicament provoquant une légère dépression du système nerveux central, maintenant le malade éveillé, mais relativement plus calme. 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9datif%20hypnotique%20non%20barbiturique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les sédatifs hypnotiques non barbituriques agissent par un mécanisme d'action semblable à celui des barbituriques; ils gênent la propagation de l'influx nerveux au sein de la formation réticulée. (Ils) ont un effet semblable à celui des barbituriques [...] 1, fiche 15, Français, - s%C3%A9datif%20hypnotique%20non%20barbiturique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bowl of fruits
1, fiche 16, Anglais, bowl%20of%20fruits
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For lunch I have a beef or lamb stew with white rice and wholemeal bread. I also love to eat pasta. Recently I started using wholemeal pasta, with tomato sauce, meat and Mozzarella cheese. I take a garlic pill after the meal. I have been doing this for the last 8 years, that is taking garlic pills. At five pm I eat a bowl of fruits, cherries, peaches, apricots and pears in summer and oranges, apples, tangarines, clementines in winter. 1, fiche 16, Anglais, - bowl%20of%20fruits
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coupe de fruits
1, fiche 16, Français, coupe%20de%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine
1, fiche 17, Anglais, phencyclidine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PCP 2, fiche 17, Anglais, PCP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- angel dust 2, fiche 17, Anglais, angel%20dust
correct, voir observation, familier
- hog 2, fiche 17, Anglais, hog
correct, familier
- horse tranquilizer 3, fiche 17, Anglais, horse%20tranquilizer
correct, familier
- fairy dust 3, fiche 17, Anglais, fairy%20dust
correct, familier
- moon dust 3, fiche 17, Anglais, moon%20dust
correct, familier
- peace pills 4, fiche 17, Anglais, peace%20pills
correct, pluriel, familier
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An analgesic-anesthetic used in veterinary medicine. Injected intravenously, it will produce a trancelike state of unconsciousness with analgesia. 5, fiche 17, Anglais, - phencyclidine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
angel dust: tobacco or other leaves sprayed with liquid phencyclidine. 6, fiche 17, Anglais, - phencyclidine
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- peace pill
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phencyclidine
1, fiche 17, Français, phencyclidine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PCP 1, fiche 17, Français, PCP
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poussière d'ange 1, fiche 17, Français, poussi%C3%A8re%20d%27ange
nom féminin, familier
- poudre d'ange 2, fiche 17, Français, poudre%20d%27ange
correct, nom féminin, familier
- pilules de la paix 1, fiche 17, Français, pilules%20de%20la%20paix
voir observation, nom féminin, pluriel, familier
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Anesthésique retiré du marché en raison de sa nocivité et des troubles graves de la personnalité que son usage peut susciter. 3, fiche 17, Français, - phencyclidine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pilules de la paix : appellation argotique de la PCP [...] lorsqu'elle se présente sous forme de comprimés [...] 4, fiche 17, Français, - phencyclidine
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pilule de la paix
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fenciclidina
1, fiche 17, Espagnol, fenciclidina
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- PCP 2, fiche 17, Espagnol, PCP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Según la clasificación de sustancias psicoactivas, la fenciclidina es un alucinógeno. 3, fiche 17, Espagnol, - fenciclidina
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Packaging
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dosette
1, fiche 18, Anglais, dosette
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dosette packaging 2, fiche 18, Anglais, dosette%20packaging
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A single dose packaged individually, e.g., in blister packs. 2, fiche 18, Anglais, - dosette
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sometimes, pharmacists will put medications in dosettes(especially for elderly people, a common target for lipid-lowering medications), which is a container for pills with compartments labelled ’AM, PM, evening’ as a reminder and a preventive measure against double-dosing. 1, fiche 18, Anglais, - dosette
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dosette
1, fiche 18, Français, dosette
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Parfois, le pharmacien utilise une dosette, contenant compartimenté et identifié matin, midi, soir, comme aide mémoire et pour prévenir les erreurs de posologie (notamment pour les aînés, qui sont nombreux à prendre un médicament hypolipémiant). 2, fiche 18, Français, - dosette
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Posologie : 3 comprimés ou dosettes par jour (matin, midi, soir) au moment du repas. 3, fiche 18, Français, - dosette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medication
- Toxicology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bland’s iron
1, fiche 19, Anglais, Bland%26rsquo%3Bs%20iron
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Among] preparations containing elements that are poisonous :... an old time remedy of Bland's iron and arsenic pills... 2, fiche 19, Anglais, - Bland%26rsquo%3Bs%20iron
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Bland’s iron pill. 3, fiche 19, Anglais, - Bland%26rsquo%3Bs%20iron
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Médicaments
- Toxicologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carbonate de fer
1, fiche 19, Français, carbonate%20de%20fer
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé, novembre 1965, Poison control cards. 1, fiche 19, Français, - carbonate%20de%20fer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- friezing
1, fiche 20, Anglais, friezing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The] cloth which has been raised to obtain a dense full nap is treated in a machine which rubs the raised fibres into small pills, balls or curls. The process is... called friezing 2, fiche 20, Anglais, - friezing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ratinage
1, fiche 20, Français, ratinage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tirer en dehors les poils de certaines étoffes et à les friser en leur donnant l'aspect de petits boutons à la surface du tissu. 2, fiche 20, Français, - ratinage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le ratinage [...] a pour effet de rouler ou onduler les touffes veloutées et de communiquer au tissu un aspect boutonné. 2, fiche 20, Français, - ratinage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pilling resistance
1, fiche 21, Anglais, pilling%20resistance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The ability of a fabric to resist the formation of pills on the fabric surface due to abrasion. 1, fiche 21, Anglais, - pilling%20resistance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résistance au boulochage
1, fiche 21, Français, r%C3%A9sistance%20au%20boulochage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La référence Compact H est un jersey tricoté sur métier circulaire, à partir d'un coton compact dont les caractéristiques principales sont la faible fibrillation conférant une excellente résistance au boulochage, et la grande stabilité dimensionnelle. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20boulochage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- post-coital contraceptive
1, fiche 22, Anglais, post%2Dcoital%20contraceptive
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The New-York-based Center for Reproductive Law and Policy petitioned the FDA in late 1994 to require companies selling oral contraceptives in the U. S. to label them for use as a post-coital contraceptive. While most doctors are aware of post-coital use of birth control pills, few prescribe them unless specifically asked, and a survey in 1995 showed that most women do not know the pills are available for morning-after use. 1, fiche 22, Anglais, - post%2Dcoital%20contraceptive
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contraceptif postcoïtal
1, fiche 22, Français, contraceptif%20postco%C3%AFtal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- emergency contraceptive pill
1, fiche 23, Anglais, emergency%20contraceptive%20pill
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ECP 1, fiche 23, Anglais, ECP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- emergency oral contraceptive pill 2, fiche 23, Anglais, emergency%20oral%20contraceptive%20pill
- morning-after pill 3, fiche 23, Anglais, morning%2Dafter%20pill
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There are two types of emergency contraceptive pills. One type uses hormones that are the same type and dose as hormones used in some kinds of ordinary birth control pills. These hormones are called estrogen and progestin.... Some people call emergency contraceptive pills "morning after pills. "But you do not have to wait until the morning after. You can start the pills right away or up to three days after you have had unprotected sex... Therapy is more effective the earlier it is initiated within the 72 hour window. 4, fiche 23, Anglais, - emergency%20contraceptive%20pill
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- morning after pill
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contraceptif d'urgence
1, fiche 23, Français, contraceptif%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contraceptif oral d'urgence 1, fiche 23, Français, contraceptif%20oral%20d%27urgence
nom masculin
- pilule du lendemain 1, fiche 23, Français, pilule%20du%20lendemain
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les pharmaciens pourraient bientôt avoir le droit de prescrire la «pilule du lendemain» grâce à une modification au Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins. [...] D'entrée de jeu, l'OIIQ [Ordre des infirmières et infirmiers du Québec] s'est dit favorable à ce projet, car il accroît l'accessibilité de la contraception orale d'urgence (COU). 1, fiche 23, Français, - contraceptif%20d%27urgence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contragestion pill 1, fiche 24, Anglais, contragestion%20pill
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Like abortionists the world over, he employs euphemisms and technospeak to hide the ugly realities of his work from himself and his readers. He prefers the term "unpregnancy pill" to "abortion pill," a term coined by the media when RU-486 was first introduced to the world in 1985. He labels the pill’s overall effect as "contragestion," rather than "abortion" (which it truly is: abortion is the abnormal termination of a pregnancy). 1, fiche 24, Anglais, - contragestion%20pill
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pilule de contragestion
1, fiche 24, Français, pilule%20de%20contragestion
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit pour l'heure du RU486, utilisable pour la contraception et pour les avortements. 2, fiche 24, Français, - pilule%20de%20contragestion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
when powdered drugs are mixed with adhesive substances like glucose or honey, they may be molded in spherical or ovoid forms called pills. 2, fiche 25, Anglais, - pill
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pilule
1, fiche 25, Français, pilule
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
les pilules, bols et granules sont des médicaments solides de formes sphériques destinés à être avalés. Ils se différencient par leur grosseur respective. 2, fiche 25, Français, - pilule
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pildora
1, fiche 25, Espagnol, pildora
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- antipilling treatment
1, fiche 26, Anglais, antipilling%20treatment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pill-resistance treatment 1, fiche 26, Anglais, pill%2Dresistance%20treatment
correct
- pill-proof treatment 1, fiche 26, Anglais, pill%2Dproof%20treatment
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pill; pilling : Small accumulations of fibres on the surface of a fabric. Pills can develop during wear, and are held to the fabric by an entanglement with the surface fibres of the material. 2, fiche 26, Anglais, - antipilling%20treatment
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- anti-pilling treatment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- traitement antiboulochage
1, fiche 26, Français, traitement%20antiboulochage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
antiboulochage (antipilling) : caractéristique d'une matière ou d'un traitement évitant la formation de bouloches. 2, fiche 26, Français, - traitement%20antiboulochage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pills, Powder, Beverages, Bars : Evaluating Nutritional Products
1, fiche 27, Anglais, Pills%2C%20Powder%2C%20Beverages%2C%20Bars%20%3A%20Evaluating%20Nutritional%20Products
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Produced by the Sport Medicine and Science Council of Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Pills%2C%20Powder%2C%20Beverages%2C%20Bars%20%3A%20Evaluating%20Nutritional%20Products
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comprimés, boissons, barres et autres produits nutritionnels : Comment les évaluer
1, fiche 27, Français, Comprim%C3%A9s%2C%20boissons%2C%20barres%20et%20autres%20produits%20nutritionnels%20%3A%20Comment%20les%20%C3%A9valuer
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Produit par le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport. 1, fiche 27, Français, - Comprim%C3%A9s%2C%20boissons%2C%20barres%20et%20autres%20produits%20nutritionnels%20%3A%20Comment%20les%20%C3%A9valuer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flap
1, fiche 28, Anglais, flap
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Opiate seizure of pills and flaps. 1, fiche 28, Anglais, - flap
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sachet
1, fiche 28, Français, sachet
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Petit sachet dans lequel on met de la drogue. Utilisé dans le milieu carcéral. 1, fiche 28, Français, - sachet
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par une terminologue à la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 28, Français, - sachet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- shark-repellant measure
1, fiche 29, Anglais, shark%2Drepellant%20measure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Decision taken for the purpose of defending a company from possible takeover attempts, normally resulting in amendments to company statutes that establish a reinforced majority vote in order to approve a takeover operation. Measures include contracts with competitors and the purchase of companies operating in the same sector as the company attempting to takeover, therefore resulting in a monopoly situation in the event of purchase. Other more specific measures include golden parachutes, poison pills and even scorched earth techniques. Even if all company directors agree to such measures, certain minority shareholders may object, due to the fact that by avoiding a takeover they also lose the chance to sell their shares at a higher price. 2, fiche 29, Anglais, - shark%2Drepellant%20measure
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
shark-repellant measure: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Anglais, - shark%2Drepellant%20measure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mesure anti-prise de contrôle
1, fiche 29, Français, mesure%20anti%2Dprise%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Toute décision prise dans le but de se défendre contre d'éventuels raiders qui tenteraient d'acheter l'entreprise ou de faire un chantage financier. Normalement on change les statuts, en exigeant l'acceptation de la prise de contrôle par une majorité qualifiée d'actionnaires. Pour se défendre d'un acquéreur particulier, on signe parfois des contrats avec des concurrents ou on achète des entreprises du même secteur que l'acquéreur, de sorte que celui-ci pourrait être accusé de monopole en cas d'achat. En plus de ces mesures générales, on peut inclure des clauses parachute pour les directeurs, des pilules empoisonnées, ou on peut même recourir à la stratégie de terre brûlée. Même si les directeurs le souhaitent, pas tous les actionnaires minoritaires approuvent ces mesures, car en évitant les raiders ils perdent également la possibilité de vendre leurs actions à un prix plus élevé. 1, fiche 29, Français, - mesure%20anti%2Dprise%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mesure anti-prise de contrôle : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 29, Français, - mesure%20anti%2Dprise%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- medida anti-tiburón
1, fiche 29, Espagnol, medida%20anti%2Dtibur%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- medida antitiburones 2, fiche 29, Espagnol, medida%20antitiburones
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cualquier decisión tomada con el objetivo de defenderse de posibles tiburones que intenten comprar la empresa o plantear un órdago. Lo normal es que se cambien los estatutos sociales, exigiendo la aprobación de la toma de control por una mayoría calificada de los accionistas. Para defenderse de un adquirente concreto, a veces se formalizan contratos con competidores o se compran empresas del mismo sector que el adquirente, con lo que éste podría ser acusado de monopolio en caso de compra. Además de estas medidas generales, se pueden incluir paracaídas para los directores, píldoras venenosas, o se puede llegar a la estrategia de tierra quemada. Aunque los directores lo deseen, no todos los accionistas minoritarios aprueban estas medidas, ya que al evitar los tiburones también evitan la posibilidad de vender sus acciones a un precio superior. 1, fiche 29, Espagnol, - medida%20anti%2Dtibur%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
medida anti-tiburón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - medida%20anti%2Dtibur%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- opponens splint 1, fiche 30, Anglais, opponens%20splint
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
.... she has not had any specific treatment for her thumbs in an attempt to control pain and improve function. Apart from this limited impairment, the function of the rest of the musculo-skeletal system was good. She should have a fair trial of proper and adequate treatment to include not only "pills" but also exercises, physical modalities and an opponens splint. 1, fiche 30, Anglais, - opponens%20splint
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- attelle d'opposition
1, fiche 30, Français, attelle%20d%27opposition
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
opposition : Opposition de la pulpe du pouce à l'articulation métacarpophalangienne du 5[exposant]e doigt. [Centre François-Charon. Guide d'utilisation pour l'évaluation conjointe physio-ergo des traumatisés de la moelle épinière (évaluation de la main). Québec : Centre François-Charon, 1990. 1, fiche 30, Français, - attelle%20d%27opposition
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Alternatives to Sleeping Pills 1, fiche 31, Anglais, Alternatives%20to%20Sleeping%20Pills
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu 1, fiche 31, Français, Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Brochure produite par la Division du vieillissement et des aînés (DVA) de Santé Canada. 1, fiche 31, Français, - Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
- Sociology of Old Age
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Important Information about Sleeping Pills and Tranquilizers 1, fiche 32, Anglais, Important%20Information%20about%20Sleeping%20Pills%20and%20Tranquilizers
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Somnifères et tranquillisants - renseignements utiles pour les personnes âgées 1, fiche 32, Français, Somnif%C3%A8res%20et%20tranquillisants%20%2D%20renseignements%20utiles%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Division du vieillissement et des aînés, Santé Canada. 1, fiche 32, Français, - Somnif%C3%A8res%20et%20tranquillisants%20%2D%20renseignements%20utiles%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Somnifères et tranquillisants : renseignements utiles pour les personnes âgées
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Old Age
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Seniors, Sleeping Pills and Tranquilizers 1, fiche 33, Anglais, Seniors%2C%20Sleeping%20Pills%20and%20Tranquilizers
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Les aînés, les somnifères et les tranquillisants
1, fiche 33, Français, Les%20a%C3%AEn%C3%A9s%2C%20les%20somnif%C3%A8res%20et%20les%20tranquillisants
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Brochure produite par le Groupe de travail sur les aînés et les médicaments. 1, fiche 33, Français, - Les%20a%C3%AEn%C3%A9s%2C%20les%20somnif%C3%A8res%20et%20les%20tranquillisants
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 33, Français, - Les%20a%C3%AEn%C3%A9s%2C%20les%20somnif%C3%A8res%20et%20les%20tranquillisants
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pillbox
1, fiche 34, Anglais, pillbox
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- pill box 2, fiche 34, Anglais, pill%20box
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A small, shallow box, often cylindrical, for holding pills. 3, fiche 34, Anglais, - pillbox
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
Fiche 34, La vedette principale, Français
- boîte à pilules
1, fiche 34, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20pilules
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Pills Unlimited 1, fiche 35, Anglais, Pills%20Unlimited
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Quelle pilule! 1, fiche 35, Français, Quelle%20pilule%21
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- free-flow product
1, fiche 36, Anglais, free%2Dflow%20product
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- free-flowing product 2, fiche 36, Anglais, free%2Dflowing%20product
correct
- free-flowing dry material 3, fiche 36, Anglais, free%2Dflowing%20dry%20material
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In the packaging industry, dry products which can be found in powdery or granular forms, that are easily pourable (e.g., detergent and milk powder). 4, fiche 36, Anglais, - free%2Dflow%20product
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
These apparatus are various models of feed weighers suitable for free-flowing dry materials such as grains, candies, pills, etc. 3, fiche 36, Anglais, - free%2Dflow%20product
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 36, La vedette principale, Français
- produit à écoulement facile
1, fiche 36, Français, produit%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20facile
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- produit à écoulement fluide 2, fiche 36, Français, produit%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20fluide
correct, proposition, nom masculin
- produit à écoulement libre 3, fiche 36, Français, produit%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20libre
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En matière d'emballage, nom donné à tout produit sec, qu'il soit pulvérulent ou granulaire, dont l'écoulement se fait librement (par ex. : la poudre de lait et du détergent). 4, fiche 36, Français, - produit%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20facile
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
(...) produits [poudres et granulés] susceptibles de s'écouler comme des liquides. 5, fiche 36, Français, - produit%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20facile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-04-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sex aid
1, fiche 37, Anglais, sex%20aid
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- sexual aid 1, fiche 37, Anglais, sexual%20aid
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Alkyl nitrites have been promoted and sold in the past as sexual aids. 1, fiche 37, Anglais, - sex%20aid
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
spray, pills, oil, cream. 1, fiche 37, Anglais, - sex%20aid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stimulant sexuel
1, fiche 37, Français, stimulant%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
stimulant : Se dit de substances capables de rétablir ou de faciliter le fonctionnement de certains organes (...) 2, fiche 37, Français, - stimulant%20sexuel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medication
- Dentistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- disclosing wafer 1, fiche 38, Anglais, disclosing%20wafer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- dental disclosing tablet 2, fiche 38, Anglais, dental%20disclosing%20tablet
- plaque disclosing tablet 3, fiche 38, Anglais, plaque%20disclosing%20tablet
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
wafer : A drug preparation in which the drug is sandwiched between thin disks of flour paste, dried, and sealed. This method of formulating drugs so that they could be swallowed without tasting the ingredients has been largely replaced by capsules and coated pills. 4, fiche 38, Anglais, - disclosing%20wafer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Médicaments
- Dentisterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comprimé révélateur
1, fiche 38, Français, comprim%C3%A9%20r%C3%A9v%C3%A9lateur
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- dragée révélatrice 1, fiche 38, Français, drag%C3%A9e%20r%C3%A9v%C3%A9latrice
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Genre de comprimé qui permet de juger de l'état des dents. 2, fiche 38, Français, - comprim%C3%A9%20r%C3%A9v%C3%A9lateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medication
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pilular
1, fiche 39, Anglais, pilular
correct, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the form of pills(e. g. botanical extracts : powdered, pilular, liquid). 2, fiche 39, Anglais, - pilular
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 39, La vedette principale, Français
- en pilules
1, fiche 39, Français, en%20pilules
proposition, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dose with pills and nostrum 1, fiche 40, Anglais, dose%20with%20pills%20and%20nostrum
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bourrer de pilules et de remèdes 1, fiche 40, Français, bourrer%20de%20pilules%20et%20de%20rem%C3%A8des
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- opium smoker 1, fiche 41, Anglais, opium%20smoker
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The average opium smoker consuming twenty-five pills a day gets only the equivalent of about a quarter grain of morphine taken hypodermically. 1, fiche 41, Anglais, - opium%20smoker
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fumeur d'opium
1, fiche 41, Français, fumeur%20d%27opium
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'attirail du fumeur d'opium comprend une pipe à épais fourneau (...) une aiguille pour prélever les boulettes [d'opium,] un racloir pour recueillir les résidus (dross). 1, fiche 41, Français, - fumeur%20d%27opium
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 42, La vedette principale, Français
- partie de billard 1, fiche 42, Français, partie%20de%20billard
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


