TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PILOT ARM [5 fiches]

Fiche 1 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
CONT

These days, of course, not all aircraft need a pilot. This is an unmanned aerial vehicle called Orka, from the defense arm of European aerospace giant EADS. Onboard gear for the vertical-takeoff-and-landing drone could include day/night video cameras, laser sensors, electronic eavesdropping payloads or communications relay devices, the company says.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
CONT

Au total, le Pentagone a décidé de consacrer un budget de 1 Md$ [...] sur 20 ans pour doter l'US Navy d'un drone d'observation VTOL (atterrissage et décollage verticaux). Le véhicule doit décoller verticalement par ses propres moyens depuis une plate-forme de faibles dimensions, parcourir 200 km pour rejoindre sa zone de travail à 280 km/h et y patrouiller pendant trois heures à 6 000m avant de retourner à sa base où il dedra apponter automatiquement. Pour corser le tout, il devra emporter une charge utile de 100 kg, tandis que son réservoir sera rempli avec un carburant peu volatil, compatible avec les normes de sécurité en vigueur au sein de l'US Marines Corps et de l'US Navy.

PHR

Drone VTOL interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The windshield wiper system comprises a parallelogram-type wiper arm with a big wiperblade, providing for a free field of view for both the pilot and the co-pilot.

OBS

Pantograph ... a type of windshield wiper arm that controls a windshield wiper blade’s orientation (usually vertical) throughout the entire motion across the windshield. The mechanism is most often a parallelogram, occasionally a trapezium with two equal sides, or rarely a trapezium with no equal sides.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Pluriel : des essuie-glaces.

OBS

essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

With exceptionally wide sky boards, the sky surfer must be sure to release the pilot chute at full arm extension and perpendicular to the board's length to prevent the pilot chute from being caught in the burble of the board.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Laurent est prêt. Assuré de pouvoir réaliser en l'air des figures fantastiques et extravagantes, à faire pâlir le champion du monde des véliplanchistes. Mais d'ici à ce que le ciel soit encombré par les planchistes des airs, les oiseaux - les vrais - ont encore de beaux jours devant eux.

CONT

Aujourd'hui on peut trouver dans un même passage des skysurfers, des relativeurs, des freeflyers et des élèves PAC.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The barrier included an oscillating arm positioned perpendicularly to the longitudinal guidance line of the aircraft; the arm is prolonged by a fringed rod. The pilot simply approaches and decelerates until contact is made between aircraft windshield and this rod.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Sur ce dispositif, un bras oscillant est placé perpendiculairement à la ligne de guidage longitudinal de l'avion. Le bras est prolongé par une tige de contact. Le pilote approche simplement de la passerelle et ralentit jusqu'à ce que le contact soit établi entre le pare-brise de l'avion et cette tige.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :