TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PILOT-SCALE RESEARCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Scientific Co-operation
- Scientific Research Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Academic User Access Facility
1, fiche 1, Anglais, Academic%20User%20Access%20Facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AUAF 2, fiche 1, Anglais, AUAF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A joint initiative of Natural Resources Canada, the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, and McMaster University [this agreement] enables researchers from Canadian universities to access designated areas of the pilot-scale processing facilities at the CANMET Materials Technology Laboratory(CANMET-MTL) in Ottawa. 3, fiche 1, Anglais, - Academic%20User%20Access%20Facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 4, fiche 1, Anglais, - Academic%20User%20Access%20Facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Coopération scientifique
- Installations de recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Facilité d'accès aux utilisateurs universitaires
1, fiche 1, Français, Facilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs%20universitaires
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAUU 2, fiche 1, Français, FAUU
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] initiative conjointe du ministère des Ressources naturelles du Canada, du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et de l'Université McMaster, [cet accord] permet aux chercheurs des universités canadiennes d'avoir accès à certaines zones des installations de traitement pilotes du Laboratoire de la technologie des matériaux de CANMET (LTM-CANMET) à Ottawa. 3, fiche 1, Français, - Facilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs%20universitaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 4, fiche 1, Français, - Facilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs%20universitaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pilot-scale research
1, fiche 2, Anglais, pilot%2Dscale%20research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherche à échelle semi-industrielle
1, fiche 2, Français, recherche%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20semi%2Dindustrielle
correct, proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recherche en usine-pilote 2, fiche 2, Français, recherche%20en%20usine%2Dpilote
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unité pilote. Installation destinée à réaliser une production semi-industrielle avant passage à la fabrication industrielle à grande échelle. 3, fiche 2, Français, - recherche%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20semi%2Dindustrielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pilot-scale research boiler 1, fiche 3, Anglais, pilot%2Dscale%20research%20boiler
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 3, Anglais, - pilot%2Dscale%20research%20boiler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaudière de recherches en installation pilote 1, fiche 3, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20recherches%20en%20installation%20pilote
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


