TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIPE FRAMEWORK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cradle
1, fiche 1, Anglais, cradle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pipe cradle 2, fiche 1, Anglais, pipe%20cradle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cradle-shaped framework designed to fit the pipe it supports. 3, fiche 1, Anglais, - cradle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- berceau
1, fiche 1, Français, berceau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Socle dont la face supérieure est incurvée pour épouser la forme de l'élément qu'il porte : réservoir, canalisation, conduite d'eau. 2, fiche 1, Français, - berceau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- framework
1, fiche 2, Anglais, framework
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- framing 2, fiche 2, Anglais, framing
correct
- structure 2, fiche 2, Anglais, structure
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electrostatic charge is dangerous when it causes lightning and sparks that can ignite fuel... To prevent this, the framework of an aircraft is connected to earth before refuelling and the pipe leading to the petrol tank in a car is connected to the body of the car so that the charge can spread out, preventing the build-up of charge in a small area. 3, fiche 2, Anglais, - framework
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
framework: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - framework
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 2, Français, charpente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ossature 2, fiche 2, Français, ossature
correct, nom féminin, uniformisé
- structure 2, fiche 2, Français, structure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Concentration des structures essentielles dans la charpente d'un avion. 3, fiche 2, Français, - charpente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - charpente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charpente; ossature; structure : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 2, Français, - charpente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipe framework
1, fiche 3, Anglais, pipe%20framework
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadre tubulaire
1, fiche 3, Français, cadre%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :