TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PMO [96 fiches]

Fiche 1 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Military Administration
OBS

project management office; PMO : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration militaire
OBS

bureau de projet; BP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

bureau de gestion de projet : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
DEF

The political body in charge of supporting the Prime Minister in carrying out their functions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
DEF

Organe politique chargé d'appuyer le premier ministre dans l'exercice de ses fonctions.

OBS

Ne pas confondre avec le Cabinet (avec un «C» majuscule), qui est le conseil de ministres dirigé par le premier ministre.

OBS

cabinet du premier ministre; bureau du premier ministre : Bien que ces désignations soient des appellations officielles, l'organisme les emploie sans majuscules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración federal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director, Projects Management Office

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The internal modes of the North Pacific can lead to climatic oscillations through ocean-atmosphere interactions and induce global climate responses. The best example is the Pacific decadal oscillation, but this fails to explain many climate phenomena. Here, another multidecadal variability over the North Pacific is described, found by analyzing reconstructed data covering the past 140 years. It is named the Pacific multidecadal oscillation(PMO), with anomalously high/low [sea surface temperatures] over the northeastern Pacific, and a quasi-60-year cycle.

Terme(s)-clé(s)
  • Pacific multi-decadal oscillation
  • Pacific multi-decadal variability

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism Publicity
  • Marketing
CONT

Canada’s tourism industry is a dynamic affiliation of public and private sector organizations ranging from small- to medium-size enterprises (SMEs) to provincial marketing organizations (PMOs) to destination marketing organizations (DMOs).

Français

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme
  • Commercialisation
CONT

L’industrie touristique canadienne est une alliance dynamique d’organismes des secteurs public et privé, composée aussi bien de petites et moyennes entreprises (PME) que d’organismes de marketing provinciaux (OMP) et d’organismes de marketing de destination (OMD). Elle rassemble en outre toute une gamme d’associations de l’industrie touristique et de professionnels des voyages.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Accounting
OBS

A distinct and temporary organizational unit led by the project manager tasked to administer a project. It consists of assigned full or part-time members of the sponsoring department and, when appropriate, representatives of participating departments working together in accordance with any interdepartmental agreements or memoranda of understanding.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité publique
OBS

Unité organisationnelle temporaire distincte, dirigée par le gestionnaire du projet. Le Bureau est composé de membres du ministère parrain affectés à plein temps ou à temps partiel et, le cas échéant, de représentants des ministères participants qui travaillent ensemble conformément aux accords ou protocoles d'entente interministériels pertinents.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Planning
OBS

Privy Council Office (PCO).

OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO)... Creating a new Cabinet Committee on Domestic Affairs which will take an integrated approach to social, economic, and environmental policy.

Terme(s)-clé(s)
  • CCDA
  • Domestic Affairs Cabinet Committee
  • Committee of the Cabinet on Domestic Affairs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification économique
OBS

Bureau du Conseil privé.

OBS

La nomination du nouveau gouvernement et la réorientation du gouvernement annoncé aujourd'hui (2003-12-12) seront accompagnées de nominations clés pour appuyer le premier ministre et les nouvelles structures du Conseil privé et du cabinet du premier ministre... . Un nouveau comité du Cabinet chargé des affaires intérieures sera chargé de mettre de l'avant une approche intégrée en matière de politiques sociale, économique et environnementale.

Terme(s)-clé(s)
  • CCAI

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Special-Language Phraseology
  • Federal Administration
CONT

Prime Ministers coordinate decision-making through the PMO [Prime Minister Office] and PCO [Privy Council Office], the meetings of Cabinet and its committees, bilateral relationships with ministers and deputy ministers, and most central agency processes...

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Administration fédérale
CONT

Les premiers ministres coordonnent la prise de décisions par l'intermédiaire du Cabinet du premier ministre (CPM) et du BCP [Bureau du Conseil privé], les réunions du Cabinet et de ses comités, les relations bilatérales avec les ministres et les sous-ministres et la plupart des processus des organismes centraux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Security
OBS

The Security Operations Division is responsible for ensuring the security of the Prime Minister, Cabinet and Cabinet confidences, as well as the personnel, information and assets of the Prime Minister's Office(PMO) and Privy Council Office [PCO]. It coordinates the security of the parliamentary precinct. The division is responsible for PMO/PCO emergency management and preparedness activities. It also advises departments and agencies on measures to ensure their readiness in enhanced threat situations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

La Division des opérations de la sécurité veille à la protection du Premier ministre, du Cabinet et de ses documents confidentiels, ainsi que du personnel, des renseignements et des biens du Cabinet du Premier ministre et du Bureau du Conseil privé. Elle coordonne la sécurité dans la Cité parlementaire et s'occupe de la gestion des urgences et des activités relatives à la capacité d'intervention au Cabinet du Premier ministre et au Bureau du Conseil privé. La Division joue aussi un rôle conseil auprès des ministères et organismes fédéraux en ce qui concerne les mesures à prendre pour assurer leur capacité d'intervention en situation de risque élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister : A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues; A Cities Secretariat will be established in the PCO to improve coordination and provide a focal point for work on a New Deal; and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs.

Terme(s)-clé(s)
  • Privy Council Office Cities Secretariat
  • PCO Cities Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd'hui, le gouvernement a procédé à d'importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé (BCP) et du Cabinet du Premier ministre (CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : Le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d'une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines; Le secrétariat du BCP chargé des villes sera mis sur pied pour renforcer la coordination et servir de centre de liaison pour les travaux visant à forger une nouvelle entente avec les villes; Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones.

Terme(s)-clé(s)
  • Le secrétariat du BCP chargé des villes
  • Le secrétariat chargé des villes
  • Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des villes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister :... and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs.

Terme(s)-clé(s)
  • Privy Council Office Aboriginal Affairs Secretariat
  • PCO Aboriginal Affairs Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd'hui, le gouvernement a procédé à d'importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé (BCP) et du Cabinet du Premier ministre (CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : [...] Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones.

Terme(s)-clé(s)
  • Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones
  • Le secrétariat chargé des affaires autochtones
  • Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des affaires autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today(2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office(PCO) and the Prime Minister's Office(PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister : A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Cabinet Committee on Canada-U.S. relations
  • Cabinet Committee on Canada-United States Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd'hui, le gouvernement a procédé à d'importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé (BCP) et du Cabinet du Premier ministre (CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d'une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Online Project Management Office
  • Government Online Poject Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Occupation Names (General)
DEF

Official of the Meteorological Service of a WMO [World Meteorological Organization] Member who is stationed at a main seaport with the tasks of maintaining liaison with weather observers on board ships, checking instruments, providing advice, and contacting shipping authorities to enlist their cooperation in operating mobile ship stations.

CONT

The Port Meteorological Officer(PMO) is responsible for marine data acquisition and is a liaison between the National Weather Service and marine interests. The PMO's liaison duties provide a communication link between the NWS and marine interests from Lake St. Clair east through Lake Ontario, including Lake Erie. The PMO is also the marine liaison to federal, state and local government agencies including : the U. S. Coast Guard, U. S. Army Corps of Engineers and Department of Natural Resources officials from southeastern Michigan, Ohio, northwest Pennsylvania and western New York.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Dans un port principal, agent du Service météorologique d'un Membre de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] chargé de maintenir la liaison avec les observateurs météorologiques à bord des navires, de vérifier les instruments, de donner des avis et de contacter les autorités maritimes en vue d'établir une coopération dans l'exploitation de stations sur navires faisant route.

CONT

Organisation de la flotte canadienne d'observation météorologique. [...] Dans la pratique, le soin de recruter les navires est laissé aux agents de liaison météorologique de port [...] À l'occasion de leurs premières visites à bord, ces agents installent tous les instruments dans la chambre des cartes ou dans un autre endroit convenable, fournissent tout le matériel nécessaire et enseignent aux officiers les méthodes d'observation météorologique. Par la suite, durant les escales des navires, ils vérifient les instruments afin de veiller à leur bon fonctionnement, réapprovisionnent les observateurs en matériel et examinent les observations enregistrées lors des voyages antérieurs pour corriger les erreurs et éclaircir des points obscurs. Les agents météorologiques de port fournissent aussi sur demande des cartes pilotes, des prévisions météorologiques spéciales et tout autre renseignement météorologique pertinent.

Terme(s)-clé(s)
  • agent de liaison météorologique des ports
  • agente de liaison météorologique des ports
  • agent météorologique des ports
  • agente météorologique des ports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
DEF

Oficial de un servicio meteorológico de un Miembro de la OMM [Organización Meteorológica Mundial], destinado en un puerto principal con una misión de enlace con los observadores meteorológicos a bordo de buques, que comprueba los instrumentos y facilita ayuda técnica. También se relaciona con las autoridades navieras para solicitar su cooperación en la explotación de las estaciones a bordo de buques móviles.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

... has been established to coordinate the National Defence On-Line Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

[...] a été mis sur pied pour coordonner le programme Défense nationale en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
OBS

Project Management Office Command and Control and Area Air Defence Replacement Project; PMO CADRE : title and abbreviation used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
OBS

Bureau de projet - Remplacement des capacités de commandement et contrôle et de défense antiaérienne de secteur; BP CADRE : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Il a été convenu de conserver l'abréviation anglaise en français car elle se prononce bien et passera à l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
CONT

Year 2000 Program Charter, 14 July 1997(Sponsor : DND CIO) : The Y2000 Program Charter states the objectives of the DND Y2000 PMO; outlines the scope of work for the DND Y2000 PMO, the ECSs and Group Principals; identifies the resources required within the DND Y2000 PMO; describes the Y2000 PMO Organizational structure; and assigns responsibility and authority within the DND Y2000 PMO, ECSs/Group Principals and other interfaces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
CONT

Charte du Programme An 2000, 14 juillet 1997 responsable : OPID. La Charte du Programme An 2000 énonce les objectifs du BP An 2000 MDN, décrit la portée des travaux du BP An 2000 MDN, des CEMA et des chefs de groupe, définit les ressources requises par le BP An 2000 MDN, décrit la structure d'organisation du BP An 2000 et attribue des responsabilités et des pouvoirs au BP An 2000 MDN, aux CEMA/chefs de groupe et à d'autres instances.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation en usage au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Project Management Office-Quality of Life; PMO QOL : title and abbreviation proposed by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Bureau de projet - Qualité de vie; BP QV: titre et abréviation proposés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre et abréviation officiellement approuvés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

English title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et appellation approuvées officiellement par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Terme(s)-clé(s)
  • Project Management Office, Personnel Information Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Abréviation et appellation approuvées officiellement par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
OBS

Source : Press Release, PMO(79/06/20).

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • BP HSC
OBS

Ce projet a été mis sur pied en novembre 1995. La lettre "S" dans l'abréviation représente "SAR", soit l'abréviation anglaise qui est conservée pour recherche et sauvetage. Consultation avec le bureau de projet.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1996-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

PMO=Prime Minister's Office.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Source : rubrique de ConnEXions.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum 1810-2 dated 20 July 89 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service 1810-2 datée du 20 juillet 89 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1992-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Organization Planning
OBS

United Nations Development Programme.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Planification d'organisation
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

wallchart at PMO(Sep 77)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
OBS

ie, on the front of an HLVW

OBS

Source :PMO MOST-Maj Steel

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
OBS

ie, on the recovery version of the HLVW.

OBS

Source :PMO MOST-Maj Steel

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
OBS

Source :PMO MOST-Maj Steel

OBS

ie, in an HLVW

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

Source :PMO MOST-Maj Steel

OBS

In vehicle engines.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1990-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

PMO MOST-Maj Steel.

OBS

One of the configurations of the new 10-ton SMP truck.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1990-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

PMO MOST-Maj Steel.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1990-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

PMO MOST-Maj Steel.

OBS

A configuration of the new 10-ton SMP truck.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum 1810-2 dated 18 Jan 89 and published by DTTC3-5.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français tirés de la note de service 1810-2 datée du 18 janv. 1989 et publiée par DTTC3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
OBS

Précis

OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
CONT

U-235 enrichment factor.

OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
CONT

"... the most charged fuel pellets".

OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
CONT

"(...) les plaquettes de combustible les plus chargées (...)"

OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Tactics
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Tactique militaire
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Includes: "patrol", "evasion", and "evasion below cavitation-inception speed".

OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Radioelectricity
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Radioélectricité
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1987-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 1901-106 dated 15 June 87 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1901-106 datée du 15 juin 87 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1987-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
OBS

Similar to cable used to connect computers. PMO AALAV.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

Former unit.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Unité ancienne.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

Former unit.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Unité ancienne.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

Former unit.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Unité ancienne.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

Former unit.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Unité ancienne.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

Former unit.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Unité ancienne.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

Former unit.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Unité ancienne.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology
OBS

PMO

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Ordre courant no 52 du 12-12-85.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1983-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code dFUIJFAI

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1978-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Interference
OBS

various decoys used in radar countermeasures including chaff and infra-red decoys.

OBS

Information :PMO CPF, NDHQ.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Perturbations radio
OBS

Les leurres infrarouges et électromagnétiques sont normalement lancés du navire mais il existe également un leurre acoustique remorqué derrière le navire dans le but d'attirer par son bruit les torpilles acoustiques, et ainsi les détourner du navire.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :