TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PMO CASAP [13 fiches]

Fiche 1 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
OBS

Précis

OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Tactics
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Tactique militaire
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
CONT

"... the most charged fuel pellets".

OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
CONT

"(...) les plaquettes de combustible les plus chargées (...)"

OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Radioelectricity
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Radioélectricité
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Includes: "patrol", "evasion", and "evasion below cavitation-inception speed".

OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
CONT

U-235 enrichment factor.

OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

PMO CASAP(Lt Garigue).

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

Tiré d'un texte publié en France.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :