TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT BAND [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- West Point First Nation
1, fiche 1, Anglais, West%20Point%20First%20Nation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
West Point First Nation :band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 1, Anglais, - West%20Point%20First%20Nation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
West Point First Nation :band located in Nunavut. 1, fiche 1, Anglais, - West%20Point%20First%20Nation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- West Point First Nation
1, fiche 1, Français, West%20Point%20First%20Nation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Première Nation de West Point 1, fiche 1, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20West%20Point
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
West Point First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 1, Français, - West%20Point%20First%20Nation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
West Point First Nation : bande vivant au Nunavut. 1, fiche 1, Français, - West%20Point%20First%20Nation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- St. Theresa Point
1, fiche 2, Anglais, St%2E%20Theresa%20Point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- St. Theresa Point Band 1, fiche 2, Anglais, St%2E%20Theresa%20Point%20Band
non officiel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
St. Theresa Point :band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 2, Anglais, - St%2E%20Theresa%20Point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
St. Theresa Point :band located in Manitoba. 1, fiche 2, Anglais, - St%2E%20Theresa%20Point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- St. Theresa Point
1, fiche 2, Français, St%2E%20Theresa%20Point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande de St. Theresa Point 1, fiche 2, Français, bande%20de%20St%2E%20Theresa%20Point
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
St. Theresa Point : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 2, Français, - St%2E%20Theresa%20Point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
St. Theresa Point : bande vivant au Manitoba. 1, fiche 2, Français, - St%2E%20Theresa%20Point
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moose Deer Point
1, fiche 3, Anglais, Moose%20Deer%20Point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Moose Deer Point Band 1, fiche 3, Anglais, Moose%20Deer%20Point%20Band
non officiel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Moose Deer Point :band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 3, Anglais, - Moose%20Deer%20Point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Moose Deer Point :band located in Ontario. 1, fiche 3, Anglais, - Moose%20Deer%20Point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Moose Deer Point
1, fiche 3, Français, Moose%20Deer%20Point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande de la pointe Moose Deer 1, fiche 3, Français, bande%20de%20la%20pointe%20Moose%20Deer
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Moose Deer Point : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 3, Français, - Moose%20Deer%20Point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Moose Deer Point : bande vivant en Ontario. 1, fiche 3, Français, - Moose%20Deer%20Point
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Long Point First Nation
1, fiche 4, Anglais, Long%20Point%20First%20Nation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Long Point First Nation Band 1, fiche 4, Anglais, Long%20Point%20First%20Nation%20Band
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Long Point First Nation :band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 4, Anglais, - Long%20Point%20First%20Nation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Long Point First Nation :band located in Quebec. 1, fiche 4, Anglais, - Long%20Point%20First%20Nation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Long Point First Nation
1, fiche 4, Français, Long%20Point%20First%20Nation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande de Longue-Pointe 1, fiche 4, Français, bande%20de%20Longue%2DPointe
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Long Point First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 4, Français, - Long%20Point%20First%20Nation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Long Point First Nation : bande vivant au Québec. 1, fiche 4, Français, - Long%20Point%20First%20Nation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Buffalo Point First Nation
1, fiche 5, Anglais, Buffalo%20Point%20First%20Nation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Buffalo Point Band 1, fiche 5, Anglais, Buffalo%20Point%20Band
ancienne désignation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Buffalo Point First Nation :band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 5, Anglais, - Buffalo%20Point%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Buffalo Point First Nation :band located in Manitoba. 1, fiche 5, Anglais, - Buffalo%20Point%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, fiche 5, Anglais, - Buffalo%20Point%20First%20Nation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Buffalo Point First Nation
1, fiche 5, Français, Buffalo%20Point%20First%20Nation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Première Nation de la pointe Buffalo 1, fiche 5, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20la%20pointe%20Buffalo
non officiel, nom féminin
- bande de la pointe Buffalo 1, fiche 5, Français, bande%20de%20la%20pointe%20Buffalo
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Buffalo Point First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 5, Français, - Buffalo%20Point%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Buffalo Point First Nation : bande vivant au Manitoba. 1, fiche 5, Français, - Buffalo%20Point%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 5, Français, - Buffalo%20Point%20First%20Nation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chippewas of Kettle and Stony Point
1, fiche 6, Anglais, Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Chippewas of Kettle and Stony Point Band 1, fiche 6, Anglais, Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point%20Band
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chippewas of Kettle and Stony Point :band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 6, Anglais, - Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chippewas of Kettle and Stony Point :band located in Ontario. 1, fiche 6, Anglais, - Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, fiche 6, Anglais, - Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Chippewas of Kettle and Stony Point
1, fiche 6, Français, Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bande des Chippewas de Kettle et de Stony Point 1, fiche 6, Français, bande%20des%20Chippewas%20de%20Kettle%20et%20de%20Stony%20Point
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chippewas of Kettle and Stony Point : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 6, Français, - Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chippewas of Kettle ans Stony Point : bande vivant en Ontario. 1, fiche 6, Français, - Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 6, Français, - Chippewas%20of%20Kettle%20and%20Stony%20Point
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Keetle Point Band
1, fiche 7, Anglais, Keetle%20Point%20Band
non officiel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Keetle Point Band :band located in Ontario. 1, fiche 7, Anglais, - Keetle%20Point%20Band
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande de Kettle Point
1, fiche 7, Français, bande%20de%20Kettle%20Point
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bande de Kettle Point : bande vivant en Ontario. 1, fiche 7, Français, - bande%20de%20Kettle%20Point
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chemawawin 1, fiche 8, Anglais, Chemawawin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Chemawawin Indian Band is located adjacent to the community of Easterville of the South-East shore of Cedar Lake. In 1963, the band was relocated from this site when the Grand Rapids hydro station was constructed and extensive areas of the reserve were flooded. The band chose the Denbeigh Point area as reserve No. 3 on Lake Winnipegosis as a land entitlement under the Grand Rapids Forebay Agreement. The band is signatory to Treaty 5 signed in 1875. 1, fiche 8, Anglais, - Chemawawin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chemawawin 1, fiche 8, Français, Chemawawin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Première Nation crie signataire du Traité n° 5 (1875), située à proximité d'Easterville (Manitoba). 1, fiche 8, Français, - Chemawawin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cat’s-eye
1, fiche 9, Anglais, cat%26rsquo%3Bs%2Deye
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cateye 2, fiche 9, Anglais, cateye
à éviter, adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Applied to any gemstone which, when cut cabochon, exhibits under a single, strong point source, a sharp, well-defined light band, line or streak of white light across the dome of the stone, which moves as the stone is turned about. 2, fiche 9, Anglais, - cat%26rsquo%3Bs%2Deye
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "cat’s-eye" refers to the optical phenomenon of chatoyancy. Gemstones displaying chatoyancy must be described by their mineral name or variety followed by the suffix "cat’s-eye". 3, fiche 9, Anglais, - cat%26rsquo%3Bs%2Deye
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Enstatite cat’s-eye. 4, fiche 9, Anglais, - cat%26rsquo%3Bs%2Deye
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- œil-de-chat
1, fiche 9, Français, %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- œil de chat 2, fiche 9, Français, %26oelig%3Bil%20de%20chat
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit [...] pour les variétés de gemmes chatoyantes [...] dont le nom doit précéder l'appellation «œil-de-chat». 1, fiche 9, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La désignation «œil de chat» désigne un phénomène optique de chatoiement. Les pierres présentant cette caractéristique doivent être désignées par leur nom de minéral suivi de la mention «œil de chat». 2, fiche 9, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Quartz œil-de-chat. 1, fiche 9, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kettle and Stony Point Band
1, fiche 10, Anglais, Kettle%20and%20Stony%20Point%20Band
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bande de Kettle et Stony Point
1, fiche 10, Français, bande%20de%20Kettle%20et%20Stony%20Point
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Z line
1, fiche 11, Anglais, Z%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Z band 1, fiche 11, Anglais, Z%20band
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The thin membrane that separates adjacent sarcomeres in the fibres of striated muscle. 1, fiche 11, Anglais, - Z%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is visible under an electron microscope as a thin dark line in the middle of a lighter band. The centre point of each thin(actin) filament is anchored to the Z line and exerts a pull on the membrane when the fibre contracts. 1, fiche 11, Anglais, - Z%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- strie Z
1, fiche 11, Français, strie%20Z
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'élément moteur (sarcomère) du muscle strié est limité par des membranes transversales (stries Z) distantes de 2,5 µm. Sur ces stries Z sont insérés des filaments fins qui convergent vers la partie centrale du sarcomère sans l'atteindre. 1, fiche 11, Français, - strie%20Z
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- separation velocity
1, fiche 12, Anglais, separation%20velocity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a space vehicle is moving when some part or section is separated from it. 2, fiche 12, Anglais, - separation%20velocity
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When the spin table rpm has been verified and the proper point in the parking orbit has been reached, redundant, debris-free, explosive bolt cutters are fired upon command from the electrical ASE(airborne support equipment) to separate the band clamp(which is mechanically retained on the spin table), and the springs provide the thrust to attain a separation velocity of approximately 3 feet per second. 3, fiche 12, Anglais, - separation%20velocity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vitesse de séparation
1, fiche 12, Français, vitesse%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ces deux parties sont reliées par un dispositif pyrotechnique et des ressorts montés à l'intérieur de la partie inférieure pour imprimer une vitesse de séparation à la partie supérieure. 2, fiche 12, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bank rate
1, fiche 13, Anglais, bank%20rate
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- central bank rate 2, fiche 13, Anglais, central%20bank%20rate
correct, Canada, Grande-Bretagne
- discount rate 3, fiche 13, Anglais, discount%20rate
correct, Canada, États-Unis
- rate of discount 4, fiche 13, Anglais, rate%20of%20discount
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The interest rate charged by a central bank for its short-term advances to financial institutions. 5, fiche 13, Anglais, - bank%20rate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the term "bank rate" refers to the Bank of Canada rate. 6, fiche 13, Anglais, - bank%20rate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Effective 22 February 1996, the Bank Rate is set at the upper limit of the Bank's operating band(50 basis point wide) for the overnight rate. E. g., when the operating band extends from 4. 50 to 5. 00 per cent, the Bank Rate is set at 5. 00 per cent. 7, fiche 13, Anglais, - bank%20rate
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The Bank of Canada capitalizes "Bank Rate" when referring to its own rate. Otherwise, "bank rate" is not capitalized. 7, fiche 13, Anglais, - bank%20rate
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Bank of Canada rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux d'escompte
1, fiche 13, Français, taux%20d%27escompte
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux officiel d'escompte 2, fiche 13, Français, taux%20officiel%20d%27escompte
correct, nom masculin, Canada
- taux d'escompte de la banque centrale 3, fiche 13, Français, taux%20d%27escompte%20de%20la%20banque%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt de l'argent fixé par la banque centrale d'un pays, que cette dernière applique lorsqu'elle réescompte les effets de commerce et les effets de toute nature qui lui sont présentés par les banques. 4, fiche 13, Français, - taux%20d%27escompte
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les fluctuations du taux d'escompte influent sur le taux préférentiel que les banques à charte accordent à leurs emprunteurs les plus solvables et sur les taux d'intérêt des dépôts bancaires, du papier à court terme, des obligations et des hypothèques. 5, fiche 13, Français, - taux%20d%27escompte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 22 février 1996, le taux officiel d'escompte correspond à la limite supérieure de la fourchette opérationnelle (de 50 points de base) établie pour le taux du financement à un jour. Ainsi, lorsque les limites de la fourchette sont fixées à 4,50 et à 5,00 %, le taux d'escompte est de 5,00 %. 5, fiche 13, Français, - taux%20d%27escompte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le terme «taux d'escompte» désigne le taux de la banque. 6, fiche 13, Français, - taux%20d%27escompte
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- taux de la Banque du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de descuento
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20descuento
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tipo de descuento 2, fiche 13, Espagnol, tipo%20de%20descuento
correct, nom masculin
- tasa bancaria 3, fiche 13, Espagnol, tasa%20bancaria
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tasa de interés clave en el sistema bancario; tasa a que el banco central de un país presta a sus propias instituciones del mercado monetario. El movimiento de esta tasa, en general, ejercerá un efecto sobre todas las tasas de interés. 4, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20descuento
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si el banco central eleva la tasa bancaria, entonces las tasas de interés a corto plazo que los bancos comerciales pagan sobre los depósitos se elevarán, juntamente con el interés sobre títulos, tales como las letras de Tesorería. 4, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20descuento
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tasa de descuento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20descuento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geophysics
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Atmospheric Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- zodiacal light
1, fiche 14, Anglais, zodiacal%20light
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cone of light extending upward from the horizon in the direction of the ecliptic. 2, fiche 14, Anglais, - zodiacal%20light
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The material that leaves comets may in part account for the myriads of tiny particles that pervade the solar system. These particles become visible just after sunset or before sunrise as a faint glow extending up into the sky from a point on the horizon just above the sun. The faint glow follows the ecliptic and is called the "zodiacal light", for it is seen along the zodiac(the band of twelve constellations along the ecliptic). 3, fiche 14, Anglais, - zodiacal%20light
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
zodiacal light. It is seen from tropical latitudes for a few hours after sunset or before sunrise. 2, fiche 14, Anglais, - zodiacal%20light
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géophysique
- Astrochimie et cosmochimie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lumière zodiacale
1, fiche 14, Français, lumi%C3%A8re%20zodiacale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lueur faible et diffuse, concentrée autour du Soleil, dans le plan de l'écliptique, observable en début et fin de nuit; elle est due à la diffusion de la lumière solaire par la matière interplanétaire. 2, fiche 14, Français, - lumi%C3%A8re%20zodiacale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
lumière zodiacale : Lumière blanche ou jaunâtre [...] On l'observe lorsque le fond du ciel est suffisamment noir et l'atmosphère suffisamment limpide. 3, fiche 14, Français, - lumi%C3%A8re%20zodiacale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Astroquímica y cosmoquímica
- Física de la atmósfera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- luz zodiacal
1, fiche 14, Espagnol, luz%20zodiacal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Franja luminosa más brillante que la vía Láctea, que puede verse en el cielo por occidente tras el ocaso, o por oriente antes del alba. 2, fiche 14, Espagnol, - luz%20zodiacal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Electronics
- Electronic Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fault locator
1, fiche 15, Anglais, fault%20locator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A fault locator signal frequency is inserted into a cable system, and low magnitude signals are emitted by means of a band pass filter and radiating element. The radiated R-F is detected to determine coaxial cable system operation. Band pass filters and radiating elements are located at each point to be tested. 1, fiche 15, Anglais, - fault%20locator
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fault detector
- fault finder
- fault tracker
- trouble tracker
- trouble detector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Électronique
- Dispositifs électroniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- localisateur de défaut
1, fiche 15, Français, localisateur%20de%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- localisateur de défectuosités 1, fiche 15, Français, localisateur%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
correct, nom masculin
- localisateur de défaillance 1, fiche 15, Français, localisateur%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
- localisateur de panne 1, fiche 15, Français, localisateur%20de%20panne
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour détecter les pannes ou les défectuosités dans un circuit. 1, fiche 15, Français, - localisateur%20de%20d%C3%A9faut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Recruiting of Personnel
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- band scoring
1, fiche 16, Anglais, band%20scoring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- band grading 2, fiche 16, Anglais, band%20grading
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In response to the task force initiative to improve hiring flexibility, the Department moved from point-by-point scoring to a broader band scoring(i. e., 100, 95, 90, etc.). 1, fiche 16, Anglais, - band%20scoring
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
First, the raw score is determined which is generally the number of questions the candidate answers correctly. After the results are analyzed, a band score table is constructed for the test. The band score table is then applied to the raw score to determine the final score. Typically, a band score covers a range of scores and bands [that] are reported in five point increments. This method is called band scoring. Example : A range of raw scores from 45 to 47 are assigned a band score of 80. If you receive a raw score of either 45, 46 or 47, your final score would be 80. 3, fiche 16, Anglais, - band%20scoring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Docimologie
- Recrutement du personnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- notation par tranches de chiffres
1, fiche 16, Français, notation%20par%20tranches%20de%20chiffres
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Recruiting of Personnel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- band score table
1, fiche 17, Anglais, band%20score%20table
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- band scoring table 2, fiche 17, Anglais, band%20scoring%20table
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
First, the raw score is determined which is generally the number of questions the candidate answers correctly. After the results are analyzed, a band score table is constructed for the test. The band score table is then applied to the raw score to determine the final score. Typically, a band score covers a range of scores and bands [that] are reported in five point increments. This method is called band scoring. Example : A range of raw scores from 45 to 47 are assigned a band score of 80. If you receive a raw score of either 45, 46 or 47, your final score would be 80. 1, fiche 17, Anglais, - band%20score%20table
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Docimologie
- Recrutement du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- table de notation par tranches de chiffres
1, fiche 17, Français, table%20de%20notation%20par%20tranches%20de%20chiffres
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- within a narrow band 1, fiche 18, Anglais, within%20a%20narrow%20band
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... discretion to increase or reduce income-tax rates within a narrow band of, say, a percentage point on either side of existing rates. 1, fiche 18, Anglais, - within%20a%20narrow%20band
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- à l'intérieur d'une fourchette étroite 1, fiche 18, Français, %C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27une%20fourchette%20%C3%A9troite
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] libre de relever ou d'abaisser les taux de l'impôt sur le revenu à l'intérieur d'une fourchette étroite, de plus ou moins un point de pourcentage par exemple, par rapport aux taux existants. 1, fiche 18, Français, - %C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27une%20fourchette%20%C3%A9troite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- parabolic microphone
1, fiche 19, Anglais, parabolic%20microphone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- parabolic reflector microphone 2, fiche 19, Anglais, parabolic%20reflector%20microphone
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A microphone used at the focal point of a parabolic sound reflector to give improved sensitivity and directivity, as required for picking up a band marching down a football field. 1, fiche 19, Anglais, - parabolic%20microphone
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Along with a recorder you will need a microphone. There are two types of microphones that are directional enough for bird song recording the shotgun microphone and the parabolic reflector microphone. The parabolic reflector is actually a combination of a reflector dish typically between 13" and 30" in diameter and a microphone. The microphone is positioned in the focal point of the reflector. This is the area where all of the sound is concentrated and yields an increased sensitivity that cannot be obtained by any other method. 2, fiche 19, Anglais, - parabolic%20microphone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- microphone à réflecteur parabolique
1, fiche 19, Français, microphone%20%C3%A0%20r%C3%A9flecteur%20parabolique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- microphone parabolique 2, fiche 19, Français, microphone%20parabolique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un CD de chants d'oiseaux de nos régions [...] Le matériel d'enregistrement. Un microphone parabolique connecté à un enregistreur DAT pour la plupart des séquences. 2, fiche 19, Français, - microphone%20%C3%A0%20r%C3%A9flecteur%20parabolique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- point range
1, fiche 20, Anglais, point%20range
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- range of points 1, fiche 20, Anglais, range%20of%20points
correct
- point band 2, fiche 20, Anglais, point%20band
correct
- point cut-off 3, fiche 20, Anglais, point%20cut%2Doff
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a job evaluation term referring to the boundaries encompassing the specific point rating given to a job as a whole and determining its level with regard to a job classification scheme. 2, fiche 20, Anglais, - point%20range
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fourchette des points
1, fiche 20, Français, fourchette%20des%20points
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fourchette des cotes numériques 2, fiche 20, Français, fourchette%20des%20cotes%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les fourchettes des cotes numériques des niveaux de classification se basent sur une progression géométrique du point milieu de chaque échelle. Les fourchettes des cotes numériques de chaque niveau ont fait l'objet de légers rajustements pour tenir compte des variations mineures causées par l'utilisation d'une progression arithmétique pour déterminer les valeurs des degrés des facteurs dans le système d'évaluation. 2, fiche 20, Français, - fourchette%20des%20points
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- evaluation point band
1, fiche 21, Anglais, evaluation%20point%20band
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- barème des points d'évaluation
1, fiche 21, Français, bar%C3%A8me%20des%20points%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- subscriber drop
1, fiche 22, Anglais, subscriber%20drop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the equipment or facilities used by a licensee for the distribution of the programming services distributed on its basic band from the point at which these services are diverted from the distribution system to a television receiver, [FM] receiver, channel converter or other terminal device in a subscriber's household or premises for the exclusive benefit of that subscriber.... 1, fiche 22, Anglais, - subscriber%20drop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prise de service d'abonné
1, fiche 22, Français, prise%20de%20service%20d%27abonn%C3%A9
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
L'équipement ou les installations utilisés par le titulaire pour la distribution des services de programmation sur la bande de base à partir du point d'où ces services sont réacheminés du système de distribution jusqu'au téléviseur, récepteur (...) [FM], câblosélecteur ou autre dispositif terminal se trouvant dans le domicile ou les locaux d'un abonné, pour l'usage exclusif de ce dernier. 1, fiche 22, Français, - prise%20de%20service%20d%27abonn%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- astigmatizer
1, fiche 23, Anglais, astigmatizer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device, as attached to a rangefinder, for drawing out a point of light into a line or band. 1, fiche 23, Anglais, - astigmatizer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- astigmatiseur de télémètre
1, fiche 23, Français, astigmatiseur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- astigmatiseur 1, fiche 23, Français, astigmatiseur
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sauf la source citée, aucune autre source n'atteste l'existence du terme «astigmatiseur». 2, fiche 23, Français, - astigmatiseur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- management by stress
1, fiche 24, Anglais, management%20by%20stress
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The goal of the management by stress is to stretch the system like a rubber band to the point of breaking. 1, fiche 24, Anglais, - management%20by%20stress
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestion par le stress
1, fiche 24, Français, gestion%20par%20le%20stress
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- point score band
1, fiche 25, Anglais, point%20score%20band
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marge de l'échelle de cotation
1, fiche 25, Français, marge%20de%20l%27%C3%A9chelle%20de%20cotation
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bandwagon 1, fiche 26, Anglais, bandwagon
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
to get on the band wagon, to be on the bandwagon : appuyer publiquement un parti ayant de fortes chances de vaincre; to climb aboard the bandwagon : donner son appui, son vote en faveur d’un parti qu'on présume victorieux ou-au sens figuré-au profit d’une cause qui semble triompher; suivre la majorité victorieuse, en grimpant sur le char de la victoire; se joindre à ceux qui sont sur le point de triompher 1, fiche 26, Anglais, - bandwagon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 26, La vedette principale, Français
- char de la victoire 1, fiche 26, Français, char%20de%20la%20victoire
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(américanisme 1) symbole d'un parti ou d'un mouvement politique (et) au sens figuré, d'une clique ou d'une cause) 1, fiche 26, Français, - char%20de%20la%20victoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-05-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- point band 1, fiche 27, Anglais, point%20band
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- échelle de points
1, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20de%20points
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- échelle de scores 1, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20de%20scores
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée dans le but d'établir une évaluation entre différents éléments. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9chelle%20de%20points
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


