TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT BREAK [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- point break
1, fiche 1, Anglais, point%20break
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A point break is a wave that wraps around a protruding headland where the bottom is usually, but not always, a mixture of reef and sand. 2, fiche 1, Anglais, - point%20break
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In surfing, a point break is a wave that results when the swell hits a rock, creating a long-lasting and extremely rideable wave—one of the best and most sought after in the surfing world. 3, fiche 1, Anglais, - point%20break
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rouleau de cap
1, fiche 1, Français, rouleau%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vague qui déferle le long d'une avancée rocheuse. 1, fiche 1, Français, - rouleau%20de%20cap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rouleau de cap : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 2, fiche 1, Français, - rouleau%20de%20cap
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point break
1, fiche 2, Anglais, point%20break
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A point break refers to the place where waves hit a point of land or rocks jutting out from the coastline. 2, fiche 2, Anglais, - point%20break
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site à rouleaux de cap
1, fiche 2, Français, site%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rouleau de cap 1, fiche 2, Français, rouleau%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
site à rouleaux de cap; rouleau de cap : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 2, fiche 2, Français, - site%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20cap
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 3, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An advantageous location, usually a barrier to fire spread, from which to start or finish construction of a [fire] control line. 2, fiche 3, Anglais, - anchor%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An anchor point is a barrier, such as a road, river, or area without fire fuels, from which to start building a fire break or line. 3, fiche 3, Anglais, - anchor%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 3, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Emplacement choisi comme point de départ ou d'arrivée dans la construction d'une ligne d'arrêt pour diminuer les risques d'être contourné par le feu. 1, fiche 3, Français, - point%20d%27ancrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- break point 1, fiche 4, Anglais, break%20point
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de chloration
1, fiche 4, Français, point%20de%20chloration
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'on effectue la chloration d'une eau contenant de l'ammoniac libre ou combiné avec des doses croissantes de chlore, on atteint le break point quand la teneur en chlore résiduel, qui était nulle, commence à augmenter; on a alors détruit tous les organismes vivants et les matières organiques. Chloration au break point = chloration normale; chloration au-delà du break point = surchloration. 1, fiche 4, Français, - point%20de%20chloration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- POGO point
1, fiche 5, Anglais, POGO%20point
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A simply-coded, tactical level control measure used for short periods of time to denote a frequently discussed location. 1, fiche 5, Anglais, - POGO%20point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each POGO point is assigned a different two letter designation. 1, fiche 5, Anglais, - POGO%20point
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Because the code is easy to break, either the location of the POGO point or its coded designation must be frequently changed. 1, fiche 5, Anglais, - POGO%20point
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
POGO: point of geographic orientation. 2, fiche 5, Anglais, - POGO%20point
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
POGO point: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - POGO%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point POGO
1, fiche 5, Français, point%20POGO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de conduite de niveau tactique codée simplement qui sert à désigner, pendant une courte période, un emplacement auquel on se réfère souvent. 1, fiche 5, Français, - point%20POGO
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chaque point POGO reçoit une désignation différente composée de deux lettres. 1, fiche 5, Français, - point%20POGO
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Puisque le code est facile à déchiffrer, il faut changer fréquemment l'emplacement ou le code. 1, fiche 5, Français, - point%20POGO
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
POGO : point d'orientation géographique. 2, fiche 5, Français, - point%20POGO
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
point POGO : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - point%20POGO
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breakpoint
1, fiche 6, Anglais, breakpoint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A point in a program, module, or statement where execution may be suspended depending on a specific condition or event. 2, fiche 6, Anglais, - breakpoint
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Breakpoints are used to correct or debug programs. 3, fiche 6, Anglais, - breakpoint
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A breakpoint is set to permit manual or automatic monitoring of program performance or results. 2, fiche 6, Anglais, - breakpoint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
breakpoint: designation and definition standardized by ISO and the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 6, Anglais, - breakpoint
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- break point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point d'interruption
1, fiche 6, Français, point%20d%27interruption
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point d'arrêt 2, fiche 6, Français, point%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
- point de rupture 3, fiche 6, Français, point%20de%20rupture
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, où l'exécution peut être suspendue en fonction d'une condition ou d'un événement particulier. 4, fiche 6, Français, - point%20d%27interruption
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un point d'arrêt est positionné pour permettre une supervision manuelle ou automatique du déroulement du programme ou de ses résultats. 4, fiche 6, Français, - point%20d%27interruption
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point d'interruption; point d'arrêt : désignations et définition normalisées par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - point%20d%27interruption
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
point d'interruption : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 6, Français, - point%20d%27interruption
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- punto de interrupción
1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20interrupci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Transport
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- breakbulk point
1, fiche 7, Anglais, breakbulk%20point
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- break bulk point 2, fiche 7, Anglais, break%20bulk%20point
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transshipping activity to which unitized shipments for various consignees are consigned and from which the shipments are distributed as separate shipment units to the ultimate consignees. 1, fiche 7, Anglais, - breakbulk%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport routier
- Transport de marchandises
- Camionnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- point de rupture de charge
1, fiche 7, Français, point%20de%20rupture%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Endroit où est déchargée et distribuée une partie ou la totalité du contenu [...] 2, fiche 7, Français, - point%20de%20rupture%20de%20charge
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Retard de livraison de la remorque au point de rupture de charge. 3, fiche 7, Français, - point%20de%20rupture%20de%20charge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Transporte de mercancías
- Transporte por camión
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- punto de división de carga
1, fiche 7, Espagnol, punto%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pyramid cut
1, fiche 8, Anglais, pyramid%20cut
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- diamond cut 2, fiche 8, Anglais, diamond%20cut
correct
- German cut 3, fiche 8, Anglais, German%20cut
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cut in which four central holes are drilled towards a focal point, and when fired break out a tetrahedral section of strata. 3, fiche 8, Anglais, - pyramid%20cut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bouchon pyramidal
1, fiche 8, Français, bouchon%20pyramidal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bouchon en pyramide 2, fiche 8, Français, bouchon%20en%20pyramide
correct, nom masculin
- bouchon convergent 3, fiche 8, Français, bouchon%20convergent
correct, nom masculin
- bouchon conique 4, fiche 8, Français, bouchon%20conique
correct, nom masculin
- bouchon en diamant 5, fiche 8, Français, bouchon%20en%20diamant
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le bouchon pyramidal (pyramid cut) consiste ordinairement en 4 trous forés de manière à se rencontrer en un point commun ou presque commun, généralement situé près de l'axe médian de la galerie. Ces trous convenablement explosés dégagent un noyau de forme plus ou moins pyramidale. 5, fiche 8, Français, - bouchon%20pyramidal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- initial
1, fiche 9, Anglais, initial
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A point 3 to 5 mi. [miles] prior to the threshold on the upwind leg, and usually 500 ft [feet] above the normal aerodrome traffic circuit, where military aircraft join the aerodrome traffic circuit to conduct an overhead break. 2, fiche 9, Anglais, - initial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
initial: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 9, Anglais, - initial
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point initial
1, fiche 9, Français, point%20initial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Point situé entre 3 et 5 mi [milles] avant le seuil de l'étape vent debout et normalement à 500 pi [pieds] du circuit d'aérodrome standard où les aéronefs militaires se joignent au circuit pour effectuer une procédure de dégagement à l'horizontale. 2, fiche 9, Français, - point%20initial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
point initial : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 9, Français, - point%20initial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- paracentric inversion
1, fiche 10, Anglais, paracentric%20inversion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An inversion that is entirely within one arm of a chromosome, does not include the centromere. 1, fiche 10, Anglais, - paracentric%20inversion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the two breaks occur within the same arm, the break point more proximal to the centromere is specified first; for example, inv(2)(p 13 p 23) defines a paracentric inversion in the short arm of chromosome no 2 with break points in bands 2 p 13 and 2 p 23. 1, fiche 10, Anglais, - paracentric%20inversion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inversion paracentrique
1, fiche 10, Français, inversion%20paracentrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inversion qui touche un bras chromosomique au-delà du centromère. 1, fiche 10, Français, - inversion%20paracentrique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une aneusomie de recombinaison est le résultat d'un réarrangement lors de la méiose, à la suite d'un [crossing-over], dans un chromosome parental équilibré mais déjà porteur d'une malfaçon par inversion péricentrique, paracentrique ou insertion. 1, fiche 10, Français, - inversion%20paracentrique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- inversión paracéntrica
1, fiche 10, Espagnol, inversi%C3%B3n%20parac%C3%A9ntrica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reajuste cromosómico que se produce cuando un segmento cromosómico, que excluye al centrómero, cambia de orientación. 1, fiche 10, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20parac%C3%A9ntrica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- break back
1, fiche 11, Anglais, break%20back
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service. 2, fiche 11, Anglais, - break%20back
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted. 1, fiche 11, Anglais, - break%20back
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reprendre son bris
1, fiche 11, Français, reprendre%20son%20bris
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- débreaker 2, fiche 11, Français, d%C3%A9breaker
correct, anglicisme, Europe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Briser le service d'un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre. 3, fiche 11, Français, - reprendre%20son%20bris
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s'emparer du service de quelqu'un.] 2, fiche 11, Français, - reprendre%20son%20bris
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 12, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 6-games all 2, fiche 12, Anglais, 6%2Dgames%20all
correct, voir observation
- 6 all 3, fiche 12, Anglais, 6%20all
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break" : the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, fiche 12, Anglais, - tie
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, fiche 12, Anglais, - tie
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, fiche 12, Anglais, - tie
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, fiche 12, Anglais, - tie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, fiche 12, Anglais, - tie
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- six games all
- six all
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 12, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 12, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos: el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set ... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, fiche 12, Espagnol, - empate
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- set point
1, fiche 13, Anglais, set%20point
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A point that will win a set if the leading player scores. 2, fiche 13, Anglais, - set%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "break point". See also "game point" and "match point". 2, fiche 13, Anglais, - set%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sampras, who had looked unbeatable in his opening match Wednesday, had to save a set point on his own serve against Britain’s Jeremy Bates before winning 6-3,7-5 in the third-round match. 3, fiche 13, Anglais, - set%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Double, triple set point. 2, fiche 13, Anglais, - set%20point
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
To find oneself set point down. 2, fiche 13, Anglais, - set%20point
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
To save a set point. To squander set points. 2, fiche 13, Anglais, - set%20point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle de set
1, fiche 13, Français, balle%20de%20set
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Balle qui, en faisant le point, donne le gain du set. 2, fiche 13, Français, - balle%20de%20set
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Il] a été le plus souvent inquiété [...] dans le set initial, avec deux balles de bris dans le huitième jeu et trois balles de set dans le 10e. 3, fiche 13, Français, - balle%20de%20set
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Avoir une balle de set contre soi. 4, fiche 13, Français, - balle%20de%20set
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Sauver la balle de set. 4, fiche 13, Français, - balle%20de%20set
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- punto de set
1, fiche 13, Espagnol, punto%20de%20set
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- set-point 2, fiche 13, Espagnol, set%2Dpoint
correct, anglicisme
- pelota de set 1, fiche 13, Espagnol, pelota%20de%20set
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- break serve
1, fiche 14, Anglais, break%20serve
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 14, Anglais, break
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To win a game served by an opponent. 1, fiche 14, Anglais, - break%20serve
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it. 3, fiche 14, Anglais, - break%20serve
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory. 1, fiche 14, Anglais, - break%20serve
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent’s serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form. 1, fiche 14, Anglais, - break%20serve
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Related terms: (service) break, to break back. 1, fiche 14, Anglais, - break%20serve
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faire le bris
1, fiche 14, Français, faire%20le%20bris
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- faire le break 2, fiche 14, Français, faire%20le%20break
correct, Europe
- réussir le break 3, fiche 14, Français, r%C3%A9ussir%20le%20break
correct, Europe
- prendre le service 4, fiche 14, Français, prendre%20le%20service
correct
- prendre le service adverse 5, fiche 14, Français, prendre%20le%20service%20adverse
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mener dans un set en prenant le service de l'adversaire. 6, fiche 14, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3. 3, fiche 14, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l'adversaire quand il est relanceur. 3, fiche 14, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1. 7, fiche 14, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»). 8, fiche 14, Français, - faire%20le%20bris
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- romper el servicio
1, fiche 14, Espagnol, romper%20el%20servicio
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- romper 2, fiche 14, Espagnol, romper
correct
- hacer un break 3, fiche 14, Espagnol, hacer%20un%20break
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque (6-3), robando al balear su primer set del torneo. 4, fiche 14, Espagnol, - romper%20el%20servicio
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, fiche 14, Espagnol, - romper%20el%20servicio
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- break point
1, fiche 15, Anglais, break%20point
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- break-point 2, fiche 15, Anglais, break%2Dpoint
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Potentially, the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory. 3, fiche 15, Anglais, - break%20point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Obviously, a critical point. The following are break points(with the server's score given first) : 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. The term is also said of the point won in this situation. 3, fiche 15, Anglais, - break%20point
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Double, triple break point. 3, fiche 15, Anglais, - break%20point
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Break point conversion. 3, fiche 15, Anglais, - break%20point
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
To come back from, convert, flight off, hold, save, stave off, survive a break point. 3, fiche 15, Anglais, - break%20point
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- breakpoint
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balle de bris d'égalité
1, fiche 15, Français, balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- balle de bris 2, fiche 15, Français, balle%20de%20bris
correct, nom féminin, Canada
- balle de break 3, fiche 15, Français, balle%20de%20break
correct, nom féminin, Europe
- balle de rupture 4, fiche 15, Français, balle%20de%20rupture
correct, nom féminin
- balle de brèche 4, fiche 15, Français, balle%20de%20br%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'Américain a mené 4-1 dans ce dernier set, mais a été rejoint et a même dû sauver ensuite plusieurs balles de break avant d'arracher la qualification sur le service adverse. 5, fiche 15, Français, - balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
balle de bris d'égalité : Terme utilisé par Radio-Canada. 1, fiche 15, Français, - balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Avoir, laisser échapper, utiliser une balle de bris d'égalité. 1, fiche 15, Français, - balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- punto de rompimiento
1, fiche 15, Espagnol, punto%20de%20rompimiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- punto de break 2, fiche 15, Espagnol, punto%20de%20break
correct, anglicisme, nom masculin
- pelota de break 3, fiche 15, Espagnol, pelota%20de%20break
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
(punto de) break realizado. 4, fiche 15, Espagnol, - punto%20de%20rompimiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- break sharply at the saturation point
1, fiche 16, Anglais, break%20sharply%20at%20the%20saturation%20point
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - break%20sharply%20at%20the%20saturation%20point
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vier brusquement au point de saturation 1, fiche 16, Français, vier%20brusquement%20au%20point%20de%20saturation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - vier%20brusquement%20au%20point%20de%20saturation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- surf zone
1, fiche 17, Anglais, surf%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- breaker zone 2, fiche 17, Anglais, breaker%20zone
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The sea area from where waves start to break up, to the water line. 3, fiche 17, Anglais, - surf%20zone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
surf : The wave activity occurring on a beach inshore of the point at which incoming waves break. 4, fiche 17, Anglais, - surf%20zone
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
surf zone: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - surf%20zone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- zone de déferlement
1, fiche 17, Français, zone%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- zone des brisants 2, fiche 17, Français, zone%20des%20brisants
correct, nom féminin
- zone de brisance 3, fiche 17, Français, zone%20de%20brisance
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Zone de mer à partir de laquelle les vagues commencent à déferler sur les brisants. 4, fiche 17, Français, - zone%20de%20d%C3%A9ferlement
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au contact de la remontée du fond marin, au niveau des plages, les vagues changent de forme [...] À la suite de leur déformation, les crêtes deviennent instables et déferlent sur la plage : c'est la zone de brisance. 3, fiche 17, Français, - zone%20de%20d%C3%A9ferlement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
zone de déferlement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 17, Français, - zone%20de%20d%C3%A9ferlement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- receiver
1, fiche 18, Anglais, receiver
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- service returner 2, fiche 18, Anglais, service%20returner
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The tennis player who returns a serve. 3, fiche 18, Anglais, - receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[The "break point" is] potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out. Obviously a critical point. The following are break points(with the server's score first) : 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. 4, fiche 18, Anglais, - receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Because of the influence of French or Spanish, there might be a temptation to use the English term "returner", a valid term that however refers to a specific type of tennis player who "gets every ball back", rather than to someone who returns a serve. 3, fiche 18, Anglais, - receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
To drive the receiver wide of court. 3, fiche 18, Anglais, - receiver
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- returner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- relanceur
1, fiche 18, Français, relanceur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- receveur 2, fiche 18, Français, receveur
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui retourne la balle servie par son adversaire; celui qui effectue le premier renvoi de la balle. 3, fiche 18, Français, - relanceur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. [La balle servie] est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 4, fiche 18, Français, - relanceur
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle, lors du service, peut tracer une courbe vers l'extérieur ou l'intérieur du court; très ennuyeux pour le relanceur! 5, fiche 18, Français, - relanceur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- devolvedor de servicio
1, fiche 18, Espagnol, devolvedor%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- devolvedor 2, fiche 18, Espagnol, devolvedor
correct, nom masculin
- receptor 3, fiche 18, Espagnol, receptor
correct, nom masculin
- restador 4, fiche 18, Espagnol, restador
correct, nom masculin
- jugador que resta 5, fiche 18, Espagnol, jugador%20que%20resta
correct, nom masculin
- jugadora que resta 2, fiche 18, Espagnol, jugadora%20que%20resta
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Jugador de tenis que resta el servicio. 2, fiche 18, Espagnol, - devolvedor%20de%20servicio
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El jugador que lanza la pelota por primera vez, es «el que saca» y el que la contesta, el «que resta». 5, fiche 18, Espagnol, - devolvedor%20de%20servicio
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Receptor" se usa para el bádminton y "restador" se usa para el tenis y el squash. 6, fiche 18, Espagnol, - devolvedor%20de%20servicio
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- devolvedora de servicio
- devolvedora
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shelf break
1, fiche 19, Anglais, shelf%20break
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- continental shelf-slope break 2, fiche 19, Anglais, continental%20shelf%2Dslope%20break
correct
- break 2, fiche 19, Anglais, break
correct, nom
- submarine scarp 3, fiche 19, Anglais, submarine%20scarp
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An obvious steepening of the gradient between the continental shelf and the continental slope. 4, fiche 19, Anglais, - shelf%20break
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The shelf usually ends at a point of increasing slope(called the shelf break). The sea floor below the break is the continental slope. 5, fiche 19, Anglais, - shelf%20break
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The depth of the break between the continental shelf and the continental slope changes along the margin. Most of the shelf-slope break is deeper than 500 m, 300 m deeper than the shelf-slope break on North America’s Atlantic margin. Off the Mackenzie Delta, the polar shelf-slope break is only 200 m deep, but between Borden and Meighen islands is as deep as 700 m. 2, fiche 19, Anglais, - shelf%20break
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
shelf break: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 19, Anglais, - shelf%20break
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- continental shelf slope break
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rupture de pente continentale
1, fiche 19, Français, rupture%20de%20pente%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rebord de la plate-forme continentale 2, fiche 19, Français, rebord%20de%20la%20plate%2Dforme%20continentale
correct, nom masculin
- rebord continental 3, fiche 19, Français, rebord%20continental
correct, nom masculin
- faille 4, fiche 19, Français, faille
correct, nom féminin
- accore du plateau continental 5, fiche 19, Français, accore%20du%20plateau%20continental
correct, nom masculin et féminin
- accore du plateau 6, fiche 19, Français, accore%20du%20plateau
correct, nom masculin et féminin
- accore 7, fiche 19, Français, accore
correct, nom masculin et féminin
- bordure de plate-forme 8, fiche 19, Français, bordure%20de%20plate%2Dforme
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rupture de pente accentuée du fond marin et plus particulièrement du plateau continental. 9, fiche 19, Français, - rupture%20de%20pente%20continentale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La faille entre le plateau continental et l'inclinaison continentale varie en profondeur le long de la marge. La plus grande partie de la rupture de pente entre le plateau et le talus est profonde de plus de 500 m, soit 300 m plus profond que la faille équivalente de la marge atlantique de l'Amérique du Nord. Au large du delta du Mackenzie la faille polaire n'a que 200 m de profondeur, mais entre les îles Borden et Meighen, elle peut atteindre une profondeur de 700 m. 4, fiche 19, Français, - rupture%20de%20pente%20continentale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'accore des grands fonds est synonyme de rebord de la plate-forme continentale. 2, fiche 19, Français, - rupture%20de%20pente%20continentale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
rebord continental; accore : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 19, Français, - rupture%20de%20pente%20continentale
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 11, fiche 19, Français, - rupture%20de%20pente%20continentale
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 12, fiche 19, Français, - rupture%20de%20pente%20continentale
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rebord de la plateforme continentale
- bordure de plateforme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-12-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- buttermaker
1, fiche 20, Anglais, buttermaker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The cream is churned until granules of butter about one-eighth to one-fourth inch in diameter, are formed.... Butter forms quickly at the end of the churning process, and it is said to break as it separates from the buttermilk. This point becomes apparent to the buttermaker because a glass observation port on the churn washes clear at each revolution of the churn at this time. 2, fiche 20, Anglais, - buttermaker
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
One that makes butter. 3, fiche 20, Anglais, - buttermaker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fabricant de beurre
1, fiche 20, Français, fabricant%20de%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Celui qui fabrique du beurre. 2, fiche 20, Français, - fabricant%20de%20beurre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec beurrier, celui qui vend du beurre. 2, fiche 20, Français, - fabricant%20de%20beurre
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fabricant. Personne qui fabrique des produits commerciaux, ou dirige, possède une entreprise qui les fabrique. 3, fiche 20, Français, - fabricant%20de%20beurre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de mantequilla
1, fiche 20, Espagnol, fabricante%20de%20mantequilla
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breakpoint program
1, fiche 21, Anglais, breakpoint%20program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a user program that can be invoked when a breakpoint is reached. 2, fiche 21, Anglais, - breakpoint%20program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- break point program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme de gestion de point d'interruption
1, fiche 21, Français, programme%20de%20gestion%20de%20point%20d%27interruption
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- programa de punto de parada
1, fiche 21, Espagnol, programa%20de%20punto%20de%20parada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- break point
1, fiche 22, Anglais, break%20point
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- price point 2, fiche 22, Anglais, price%20point
correct
- critical weight 2, fiche 22, Anglais, critical%20weight
- weight/price threshold 3, fiche 22, Anglais, weight%2Fprice%20threshold
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An increment of a pricing system for diamonds based on weight threshold. 4, fiche 22, Anglais, - break%20point
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... carat price: -determined by the critical weight or break points, e.g., one carat (1.000 ct) -difference of 0.01 ct can cause a significant loss of value. 5, fiche 22, Anglais, - break%20point
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
A random selection of three diamonds of equal size carat weight, colour and clarity may vary in price by up to 50%. The reason for this is: the first could be a perfectly proportioned Ideal Cut diamond that would sell at a premium of about 20%; the second could be a nice average diamond of "good proportion and finish;" the third could be a poorly proportioned diamond that was cut to retain enough weight to cross a weight/price threshold. 6, fiche 22, Anglais, - break%20point
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- break points
- price points
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- seuil poids/prix
1, fiche 22, Français, seuil%20poids%2Fprix
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rapport poids/prix 1, fiche 22, Français, rapport%20poids%2Fprix
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On trouve seuil poids/prix; seuil poids-prix; seuil prix/poids; seuil prix-poids pour les tarifs postaux en Belgique. 2, fiche 22, Français, - seuil%20poids%2Fprix
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- seuil poids/prix
- seuil prix/poids
- seuil prix-poids
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Horse Husbandry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- breakover
1, fiche 23, Anglais, breakover
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- break over 2, fiche 23, Anglais, break%20over
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
BREAK OVER. This occurs during that part of the stride when the limb is beginning to move forward and the anterior portion of the hoof leaves the ground. Break over point is that place on the ground surface of the dorsal wall and sole around which the limb rotates as the hoof leaves the ground. An unbalanced hoof, either because of incorrect trimming/shoeing, or hoof or limb pathologies, will not have the correct break over which leads to a host of problems, both actual and potential. It is also important to note that proper heel support is a major player in this equation. 2, fiche 23, Anglais, - breakover
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- break-over
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des chevaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bascule
1, fiche 23, Français, bascule
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Attention : chercher à amener le petit pied en avant avec un fer muni d'une extension en pince risque de créer des étirements au niveau de la muraille et de la ligne blanche (conséquence : bascule de la troisième phalange, seime, etc.). 2, fiche 23, Français, - bascule
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pivot year
1, fiche 24, Anglais, pivot%20year
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cutoff year 2, fiche 24, Anglais, cutoff%20year
correct
- pivot date 3, fiche 24, Anglais, pivot%20date
correct
- cut off year 3, fiche 24, Anglais, cut%20off%20year
correct
- date pivot 2, fiche 24, Anglais, date%20pivot
correct
- break point 3, fiche 24, Anglais, break%20point
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- année pivot
1, fiche 24, Français, ann%C3%A9e%20pivot
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- année charnière 2, fiche 24, Français, ann%C3%A9e%20charni%C3%A8re
correct, nom féminin
- pivot 3, fiche 24, Français, pivot
correct, nom masculin
- date pivot 3, fiche 24, Français, date%20pivot
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la planification pour le nouveau millénaire. Le chiffre 52 p. ex. (ou un autre chiffre supérieur à 50) correspond à 1952, tandis que le chiffre 48 p. ex. (ou un autre chiffre inférieur à 50) correspond à 2048. L'année pivot est 50. 4, fiche 24, Français, - ann%C3%A9e%20pivot
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- size break point
1, fiche 25, Anglais, size%20break%20point
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... follow the parcel paper instructions :-read the instructions carefully before starting to work on the diamond;-do not deviate from the marker's instructions;-do not go below the size break point;-tip the table when indicated;-reduce or eliminate inclusions when indicated. 2, fiche 25, Anglais, - size%20break%20point
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rapport dimension/poids-taille
1, fiche 25, Français, rapport%20dimension%2Fpoids%2Dtaille
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Team Sports
- Skating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jammer
1, fiche 26, Anglais, jammer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Roller Derby. A player who attempts to lap members of the opposite team to score points for his own team. 2, fiche 26, Anglais, - jammer
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Roller Derby. A service mark used for an entertainment of roller speed skating that is conducted on a banked oval track approximately 200 feet around between 2 professional teams of 5 men or 5 women skaters. A match consists of eight 12-minute periods with men and women alternating periods on the track. During a period, the officials will designate specific 60-second spans(jams) during which designated skaters(jammers) from each team break away from the pack, circle the track, and attempt to lap opposing skaters to score points. A team is awarded one point for each opposing skater passed by a jammer. Players are permitted to assist their own jammers around the pack by pulling them or blocking opposing skaters out of the way and to prevent the opposing jammers from passing by blocking, jostling, or shoving. 2, fiche 26, Anglais, - jammer
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
jammers breaking out of a pack. 3, fiche 26, Anglais, - jammer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Every time a jammer passes an opposing skater he wins a team point. Pulling, blocking, jostling and elbowing are allowed. 4, fiche 26, Anglais, - jammer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Patinage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jammer
1, fiche 26, Français, jammer
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Au «Roller Derby», patineur désigné qui sort du peloton que forme son équipe pour tenter de dépasser un membre de l'autre équipe et marquer un point. 1, fiche 26, Français, - jammer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On peut supposer le terme français identique à l'anglais, le sport connaissant peu de popularité en milieux francophones. 1, fiche 26, Français, - jammer
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- break of the lapel
1, fiche 27, Anglais, break%20of%20the%20lapel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- stopping point of the lapel 2, fiche 27, Anglais, stopping%20point%20of%20the%20lapel
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Go into a men's clothing store and look at the coat collars. They are creased all the way down, about two to three inches below the gorge seam(where the collar is sewed to the lapel), and the lapel is rolled from that point to a point about 1 to 2 inches above the top button and button hole. It's the collar crease that controls the break of the lapel. 1, fiche 27, Anglais, - break%20of%20the%20lapel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cassure du revers
1, fiche 27, Français, cassure%20du%20revers
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cassure 2, fiche 27, Français, cassure
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ligne de pliure formée par [...] le revers. 2, fiche 27, Français, - cassure%20du%20revers
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Entaillez les courbes du col et les extrémités de la cassure du revers. 3, fiche 27, Français, - cassure%20du%20revers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- price movement
1, fiche 28, Anglais, price%20movement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fluctuation 2, fiche 28, Anglais, fluctuation
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The rise and fall in the value of a commodity, e.g. stocks and shares, money, etc. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 28, Anglais, - price%20movement
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In order for the pattern to be a true confirmation, the price movement of the DJ Transportation Average has to move above(or "break out" above) point B at roughly the same time as the move in the Industrial Average occurs. 1, fiche 28, Anglais, - price%20movement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fluctuation des cours
1, fiche 28, Français, fluctuation%20des%20cours
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mouvement des cours 2, fiche 28, Français, mouvement%20des%20cours
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un diagramme ou un modèle soit une vraie confirmation, le mouvement des cours de l'indice Dow Jones des transports doit percer ou traverser le point B à peu près en même temps que survient le mouvement sur l'indice des industrielles. 2, fiche 28, Français, - fluctuation%20des%20cours
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- fluctuación
1, fiche 28, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el valor en un momento dado de una magnitud que está variando y el valor medio de la misma. Se aplica en especial a las oscilaciones dentro del día de los precios de las magnitudes que se contratan en un mercado continuo (divisas, dépósitos interbancarios, etc.). 2, fiche 28, Espagnol, - fluctuaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fluctuación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Espagnol, - fluctuaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trial stope 1, fiche 29, Anglais, trial%20stope
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Raise bore stoping test. A test will be excavated using a series of drilled raise bore holes for primary excavation. A small number of production blast holes may also be used to break the ground between raise holes. This stoping method will be evaluated as a means of narrow vein mining for vertically consistent ore zones. The trial stope will be excavated in early 1995 at the Eagle Point Mine, Rabbit Lake Operation. 1, fiche 29, Anglais, - trial%20stope
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chantier d'extraction d'essai
1, fiche 29, Français, chantier%20d%27extraction%20d%27essai
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chantier d'abattage d'essai 1, fiche 29, Français, chantier%20d%27abattage%20d%27essai
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- break point
1, fiche 30, Anglais, break%20point
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point de bris
1, fiche 30, Français, point%20de%20bris
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point à partir duquel la diplopie apparaît quand on augmente la puissance des prismes ou des verres pendant une fixation binoculaire. 1, fiche 30, Français, - point%20de%20bris
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 30, Français, - point%20de%20bris
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standard variety
1, fiche 31, Anglais, standard%20variety
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Chromosome 5B of bread wheat is known to carry two major genes giving rise to genetic disorders. Nel for hybrid necrosis and Vg for winter variegation. Additionally, in many european winter wheat varieties this chromosome is represented in a translocated form, with 5BL-7BL, 5BL-7BS chromosomes rather than the normal 5B and 7B forms of the standard variety Chinese Spring. Genetic analysis has been carried out to map these genes and the translocation break point, and to investigate their pleiotropic effects or those of linked quantitative trait loci(qtl) for economically important characters... from an abstract found on Dialog. 2, fiche 31, Anglais, - standard%20variety
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Standard" referring to a product that conforms to an established specification or standard. 3, fiche 31, Anglais, - standard%20variety
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- variété standard
1, fiche 31, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques qualitatives et quantitatives de 5 lignées hybrides et de la variété standard. Sept carotenoïdes ont été isolés et caractérisés. Toutes les variétés étudiées et leurs hybrides se rattachent, par la composition de leurs pigments, à des types génétiques déterminés. [Dialog]. 2, fiche 31, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sélection variétale. 2, fiche 31, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les variétés (varietas) qui résultent d'une transformation naturelle à ne pas confondre avec les variétés obtenues par la sélection horticole, généralement désignées sous le nom de cultivars. 3, fiche 31, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20standard
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- convert a break point
1, fiche 32, Anglais, convert%20a%20break%20point
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- utiliser une balle de bris
1, fiche 32, Français, utiliser%20une%20balle%20de%20bris
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Agassi utilisait trois balles de bris et présentait au service pour le match. 1, fiche 32, Français, - utiliser%20une%20balle%20de%20bris
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- break point 1, fiche 33, Anglais, break%20point
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- limite hydraulique
1, fiche 33, Français, limite%20hydraulique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour ce prototype, la limite hydraulique ("break point") a été atteinte après une année d'opération sans qu'aucun signe de colmatage superficiel par des MES n'ait été observé. 1, fiche 33, Français, - limite%20hydraulique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- break point 1, fiche 34, Anglais, break%20point
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- seuil d'application de la TPS
1, fiche 34, Français, seuil%20d%27application%20de%20la%20TPS
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rupture break point level
1, fiche 35, Anglais, rupture%20break%20point%20level
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If the amplitude of traction exceeds the rupture break point level of the material, the material ruptures. 1, fiche 35, Anglais, - rupture%20break%20point%20level
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrainte de rupture
1, fiche 35, Français, contrainte%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si l'amplitude de ces tractions dépasse la contrainte de rupture du matériau, la rupture intervient. 1, fiche 35, Français, - contrainte%20de%20rupture
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Pools
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- point of break 1, fiche 36, Anglais, point%20of%20break
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
All swimming pools must have depth markings to indicate the depth of water, located above the water surface on the pool wall and on the walkway at the pool edge and located at maximum and minimum depth, at one foot depth increments between the shallow depth and the point of break inclusive,.... 1, fiche 36, Anglais, - point%20of%20break
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- break point
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne de démarcation
1, fiche 36, Français, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Toutes les piscines doivent comporter des repères de profondeur, situés au-dessus du plan d'eau, sur les parois et sur le trottoir en bordure de la piscine, autant du côté de la partie profonde que de celui de la partie peu profonde; chaque augmentation de un pied de profondeur doit être repérée, dans la partie peu profonde, entre l'extrémité de la piscine et la ligne de démarcation de la partie la plus profonde; [...] 1, fiche 36, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tangential slot
1, fiche 37, Anglais, tangential%20slot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- tangentially disposed slot 2, fiche 37, Anglais, tangentially%20disposed%20slot
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the functional parts of a typical nozzle.... The flow rate, spray angle, and pattern are directly related to the design of the tangential slots swirl chamber and orifice. In operation, a source of energy is needed to break up the oil into small droplets. Therefore, pressure is supplied to the nozzle from the oil pump.... However, pressure energy alone is not enough to do the job. It must be converted to velocity energy. This is accomplished by directing the pressurized fuel through a set of slots. These slots are cut in the distributor at an angle, or tangentially, to produce a high velocity rotation within the swirl chamber. At this point, about half of the pressure energy is converted to velocity energy. 3, fiche 37, Anglais, - tangential%20slot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- canal tangentiel
1, fiche 37, Français, canal%20tangentiel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- canal hélicoïdal 2, fiche 37, Français, canal%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
nom masculin
- canal périphérique 3, fiche 37, Français, canal%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans le brûleur à pulvérisation par pression d'huile, le combustible est injecté sous pression par l'intermédiaire de canaux tangentiels dans une chambre de rotation aboutissant à la sortie du gicleur : le combustible s'étale alors dans un cône d'expansion et est pulvérisé par l'action d'un courant d'air engendré par un ventilateur. 4, fiche 37, Français, - canal%20tangentiel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- break bulk point 1, fiche 38, Anglais, break%20bulk%20point
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A point at which a portion, or all the contents of a car are unloaded and distributed. 1, fiche 38, Anglais, - break%20bulk%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 38, Anglais, - break%20bulk%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point de rupture d'un envoi en wagon complet
1, fiche 38, Français, point%20de%20rupture%20d%27un%20envoi%20en%20wagon%20complet
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Point où se fait le déchargement et la distribution en partie ou en entier du contenu d'un wagon. 2, fiche 38, Français, - point%20de%20rupture%20d%27un%20envoi%20en%20wagon%20complet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- point break value 1, fiche 39, Anglais, point%20break%20value
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- échelle des valeurs numériques
1, fiche 39, Français, %C3%A9chelle%20des%20valeurs%20num%C3%A9riques
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la classification des postes. Source : Jerry Martin, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9chelle%20des%20valeurs%20num%C3%A9riques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-01-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Studies and Analyses
- Petroleum Deposits
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- marine field season
1, fiche 40, Anglais, marine%20field%20season
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the bloom often occurs during the period of spring break up of ice, the most difficult time during the Arctic marine field season from a logistics point of view. The ice is often too weathered to be a safe study platform but may be sufficiently dense in some areas to inhibit navigation. 1, fiche 40, Anglais, - marine%20field%20season
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Études et analyses environnementales
- Gisements pétrolifères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- saison de recherche en mer
1, fiche 40, Français, saison%20de%20recherche%20en%20mer
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- saison de travaux de prospection en mer 2, fiche 40, Français, saison%20de%20travaux%20de%20prospection%20en%20mer
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fuselage break point
1, fiche 41, Anglais, fuselage%20break%20point
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In a cutaway of the MiG-19SF 2, fiche 41, Anglais, - fuselage%20break%20point
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cadre de jonction fuselage avant/arrière
1, fiche 41, Français, cadre%20de%20jonction%20fuselage%20avant%2Farri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans un écorché du MiG-19SF 2, fiche 41, Français, - cadre%20de%20jonction%20fuselage%20avant%2Farri%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rail Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- power break point
1, fiche 42, Anglais, power%20break%20point
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 42, Anglais, - power%20break%20point
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Fiche 42, La vedette principale, Français
- point d'enregistrement du millage - traction
1, fiche 42, Français, point%20d%27enregistrement%20du%20millage%20%2D%20traction
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 42, Français, - point%20d%27enregistrement%20du%20millage%20%2D%20traction
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- break over point 1, fiche 43, Anglais, break%20over%20point
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point de déformation
1, fiche 43, Français, point%20de%20d%C3%A9formation
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- weak spot 1, fiche 44, Anglais, weak%20spot
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
a sheep that has been sick and badly off feed for a time develops a "weak spot" in the fleece at which point the fibers break easily. 1, fiche 44, Anglais, - weak%20spot
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 44, La vedette principale, Français
- point cassant
1, fiche 44, Français, point%20cassant
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La laine, textile noble, p. 34, Antoine Wagnon, 1951 1, fiche 44, Français, - point%20cassant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- monoball housing
1, fiche 45, Anglais, monoball%20housing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The DC-10 pylon's aft attach bulkhead is designed to break at the top of the monoball housing to allow the engine nacelle and pylon to rotate about the front pylon-to-wing attach point on a wheels-up landing thus preventing rupture of the lower wing skin-an integral part of the wing fuel tanks. 1, fiche 45, Anglais, - monoball%20housing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- logement de la rotule 1, fiche 45, Français, logement%20de%20la%20rotule
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure du cadre-ferme arrière du mât moteur du DC-10 a été conçue pour pouvoir se rompre au-dessus du logement de la rotule, afin que dans le cas d'un atterrissage de détresse train rentré, la nacelle moteur et le mât ne soient solidaires que de l'attache frontale mât/voilure, de façon à éviter un déchirement du revêtement inférieur de l'aile, lequel constitue le fond des réservoirs structuraux de voiture. 1, fiche 45, Français, - logement%20de%20la%20rotule
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lower-voltage break down point 1, fiche 46, Anglais, lower%2Dvoltage%20break%20down%20point
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
2APN59.4.57.e 1, fiche 46, Anglais, - lower%2Dvoltage%20break%20down%20point
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tension d'amorçage plus basse 1, fiche 46, Français, tension%20d%27amor%C3%A7age%20plus%20basse
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ibid radar (tubes TR et ATR) l06al.29.05.74 1, fiche 46, Français, - tension%20d%27amor%C3%A7age%20plus%20basse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


