TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT CONTACT PROGRAM [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DHS TRIP 1, fiche 1, Anglais, DHS%20TRIP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program(DHS TRIP) is a single point of contact for individuals who have had difficulties during travel screenings at transportation hubs such as airports or U. S. borders. 1, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Programme
- Traveler Redress Inquiry Program
- Traveler Redress Inquiry Programme
- TRIP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program
1, fiche 1, Français, Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DHS TRIP 1, fiche 1, Français, DHS%20TRIP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de recours pour les voyageurs du département de la Sécurité intérieure 2, fiche 1, Français, Programme%20de%20recours%20pour%20les%20voyageurs%20du%20d%C3%A9partement%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
proposition, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme de recours pour les voyageurs du département de la Sécurité intérieure : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Programme
- Traveler Redress Inquiry Program
- Traveler Redress Inquiry Programme
- TRIP
- Programme de recours pour les voyageurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- company security officer
1, fiche 2, Anglais, company%20security%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 2, Anglais, CSO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As a company security officer(CSO), you play a vital role in your organization's ability to meet the security requirements of federal government contracts. You are the official point of contact with Public Services and Procurement Canada's Contract Security Program(CSP). You are accountable to the CSP on all contract security matters. 2, fiche 2, Anglais, - company%20security%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise
1, fiche 2, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASE 1, fiche 2, Français, ASE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise 2, fiche 2, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom féminin
- ASE 2, fiche 2, Français, ASE
correct, nom féminin
- ASE 2, fiche 2, Français, ASE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En tant qu'agent de sécurité d'entreprise (ASE), vous jouez un rôle crucial quant à la capacité de votre organisation de répondre aux exigences de sécurité des contrats du gouvernement fédéral. Vous êtes le point de contact officiel avec le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada. Vous lui rendez des comptes en ce qui a trait à toutes les questions de sécurité des contrats. 3, fiche 2, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oficial de seguridad corporativa
1, fiche 2, Espagnol, oficial%20de%20seguridad%20corporativa
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- oficiala de seguridad corporativa 1, fiche 2, Espagnol, oficiala%20de%20seguridad%20corporativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Field Industrial Security Officer
1, fiche 3, Anglais, Field%20Industrial%20Security%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FISO 1, fiche 3, Anglais, FISO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The CISD [Canadian Industrial Security Directorate] representative [who is] assigned to assist an organization in establishing and maintaining an effective industrial security program [and who is] the Company Security Officer's point of contact at CISD for all physical security matters. 1, fiche 3, Anglais, - Field%20Industrial%20Security%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent local de la sécurité industrielle
1, fiche 3, Français, agent%20local%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ALSI 1, fiche 3, Français, ALSI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente locale de la sécurité industrielle 2, fiche 3, Français, agente%20locale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
- ALSI 2, fiche 3, Français, ALSI
correct, nom féminin
- ALSI 2, fiche 3, Français, ALSI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentant de la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) chargé d'aider une organisation à établir et à maintenir un programme efficace de sécurité industrielle et agissant à titre de personne contact de l'agent de sécurité d'entreprise à la DSIC pour tout ce qui concerne les questions de sécurité industrielle. 1, fiche 3, Français, - agent%20local%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SOAR Coordination Office 1, fiche 4, Anglais, SOAR%20Coordination%20Office
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An Office responsible for: [providing] Proposers and Sponsors with information on [a] program and its guidelines during proposal submission and symposia preparations; [acting] as a liaison between the Proposers and Sponsors; [providing] administrative support to [a] program including the coordination of data acquisition and delivery services by the Sponsors. 1, fiche 4, Anglais, - SOAR%20Coordination%20Office
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Coordination Office provides a single point of contact for applicants to the program to gain up-to-date information and support. 2, fiche 4, Anglais, - SOAR%20Coordination%20Office
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SOAR: Science and Operational Applications Research. 3, fiche 4, Anglais, - SOAR%20Coordination%20Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination SOAR
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20coordination%20SOAR
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Bureau ayant la responsabilité : de] renseigner les Proposants sur le programme et les directives connexes pendant la période de dépôt des propositions et de préparation des symposiums; [d'assurer] la liaison entre les Proposants et les Promoteurs; [de] fournir un soutien administratif au programme, notamment coordonner les services d'acquisition et de livraison des données par les Promoteurs. 1, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20coordination%20SOAR
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SOAR : Recherche sur les applications scientifiques et opérationnelles. 2, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20coordination%20SOAR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Astronáutica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Coordinación del SOAR
1, fiche 4, Espagnol, Oficina%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20del%20SOAR
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Spanish national point of contact of ESA Earthnet Programme
1, fiche 5, Anglais, Spanish%20national%20point%20of%20contact%20of%20ESA%20Earthnet%20Programme
international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- INTA 1, fiche 5, Anglais, INTA
international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Spanish national point of contact of ESA Earthnet Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Point de contact espagnol du Programme Earthnet de l'ESA
1, fiche 5, Français, Point%20de%20contact%20espagnol%20du%20Programme%20Earthnet%20de%20l%27ESA
nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Punto de contacto español del Programa Earthnet de la ESA
1, fiche 5, Espagnol, Punto%20de%20contacto%20espa%C3%B1ol%20del%20Programa%20Earthnet%20de%20la%20ESA
nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Client Services Units
1, fiche 6, Anglais, Client%20Services%20Units
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSUs 1, fiche 6, Anglais, CSUs
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Client Service Units(CSUs) are the public face of Real Property Services. CSU directors with help from subject matter experts serve client departments and agencies and are the point of contact for clients. Each CSU has a unique relationship with each of its clients : offering a complete real property services program or contributing to specific projects, as required. CSUs also have employees that manage the financial and administrative aspects of client projects. 1, fiche 6, Anglais, - Client%20Services%20Units
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unités de service à la clientèle
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9s%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- USC 2, fiche 6, Français, USC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les unités de service à la clientèle (USC) représentent le volet public des Services immobiliers. Les directeurs d'USC, avec l'aide d'experts-conseils, offrent des services aux ministères et aux organismes et sont le seul point de contact pour les clients. Les USC entretiennent des relations uniques avec leurs clients. En effet, elles leur offrent un programme complet de services immobiliers et leur prêtent un soutien dans le cadre de projets précis, selon les besoins. Elles font également appel à des employés qui gèrent les aspects financiers et administratifs des projets entrepris par des clients. 1, fiche 6, Français, - unit%C3%A9s%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Point of Contact
1, fiche 7, Anglais, Point%20of%20Contact
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Career management will be promoted by increased use of the Point of Contact program which will help to increase the mobility rate of the finance community, and by the development of a career progression model identifying core characteristics required at different classification levels. 1, fiche 7, Anglais, - Point%20of%20Contact
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board Secretariat, Financial Management Policy Division, Program Manager, Professional Development. 1, fiche 7, Anglais, - Point%20of%20Contact
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service de courtage
1, fiche 7, Français, Service%20de%20courtage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La promotion de la gestion de la carrière se fera par une utilisation accrue du programme de Service de courtage qui permettra d'augmenter la mobilité au sein de la collectivité financière et par l'élaboration d'un modèle de progression de carrière en identifiant les caractéristiques essentielles de chaque niveau de classification. 1, fiche 7, Français, - Service%20de%20courtage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la politique de la gestion financière, Gestionnaire des programmes, Perfectionnement professionnel. 1, fiche 7, Français, - Service%20de%20courtage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Point of Contact Program 1, fiche 8, Anglais, Point%20of%20Contact%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de service de courtage
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20service%20de%20courtage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 8, Français, PSC
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Relève de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20service%20de%20courtage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directeur des ressources humaines, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20service%20de%20courtage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Point of Contact Assignment Program 1, fiche 9, Anglais, Point%20of%20Contact%20Assignment%20Program
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Point of Contact Assignment Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service de courtage - Programme d'affectations 1, fiche 9, Français, Service%20de%20courtage%20%2D%20Programme%20d%27affectations
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


