TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT DEPARTURE [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- departure point
1, fiche 1, Anglais, departure%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hack point 2, fiche 1, Anglais, hack%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A navigational check point used by aircraft as a marker for setting course. 1, fiche 1, Anglais, - departure%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
departure point : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - departure%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'origine
1, fiche 1, Français, point%20d%27origine
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point de repère de navigation utilisé par le pilote d'un aéronef comme point de départ pour prendre son cap. 1, fiche 1, Français, - point%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point d'origine : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - point%20d%27origine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- downhill skiing
1, fiche 2, Anglais, downhill%20skiing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpine skiing 2, fiche 2, Anglais, alpine%20skiing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the sport of sliding down snow-covered hills on skis with fixed-heel bindings. 3, fiche 2, Anglais, - downhill%20skiing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In national parks most downhill skiing occurs on commercially-operated, specially designed and groomed hills, and involves a tow or chairlift system to bring the skier to a departure point up the hill. 4, fiche 2, Anglais, - downhill%20skiing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ski alpin
1, fiche 2, Français, ski%20alpin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué avec des skis assez larges, à fixation complète, sur des fortes pentes que l'on descend généralement rapidement. 2, fiche 2, Français, - ski%20alpin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les parcs nationaux, le ski alpin se pratique surtout sur des pistes exploitées commercialement, damées et conçues à cet effet. Il exige un système de remonte-pente pour ramener le skieur à son point de départ en haut des pistes. 3, fiche 2, Français, - ski%20alpin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- esquí alpino
1, fiche 2, Espagnol, esqu%C3%AD%20alpino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de esquí sobre nieve, basada en la velocidad, que combina descenso y eslalon por pendientes pronunciadas. 1, fiche 2, Espagnol, - esqu%C3%AD%20alpino
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- departure and arrival point
1, fiche 3, Anglais, departure%20and%20arrival%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DAP 2, fiche 3, Anglais, DAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
departure and arrival point; DAP : designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - departure%20and%20arrival%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de départ et d'arrivée
1, fiche 3, Français, point%20de%20d%C3%A9part%20et%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DAP 2, fiche 3, Français, DAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point de départ et d'arrivée; DAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - point%20de%20d%C3%A9part%20et%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- teardrop entry
1, fiche 4, Anglais, teardrop%20entry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- offset entry 2, fiche 4, Anglais, offset%20entry
correct
- teardrop penetration 3, fiche 4, Anglais, teardrop%20penetration
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A teardrop penetration consists of a departure from an IAF [initial approach fix] on an outbound course, followed by a turn toward and intercepting the inbound course at or prior to the IF [intermediate fix] or point. 3, fiche 4, Anglais, - teardrop%20entry
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tear drop entry
- tear drop penetration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intégration décalée
1, fiche 4, Français, int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrée décalée 2, fiche 4, Français, entr%C3%A9e%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'entrée décalée consiste à quitter le repère d'approche initiale sur une trajectoire en éloignement, puis à effectuer un virage vers la trajectoire en rapprochement et à intercepter cette trajectoire au repère d'approche intermédiaire ou avant celui-ci. 3, fiche 4, Français, - int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intégration décalée; entrée décalée : désignations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- point of departure
1, fiche 5, Anglais, point%20of%20departure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- POD 2, fiche 5, Anglais, POD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The dose-response point that marks the starting point for low-dose extrapolation. 3, fiche 5, Anglais, - point%20of%20departure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The POD may be a NOAEL [no observed adverse effect level]/LOAEL [lowest observed adverse effect level], but ideally is established from BMD [benchmark dose] modeling of the experimental data, and generally corresponds to a selected estimated low-level of response (e.g., 1 to 10% incidence for a quantal effect). 3, fiche 5, Anglais, - point%20of%20departure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 5, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le point de départ est généralement le LOAEL [dose minimale avec effet nocif observé] ou le NOAEL [dose sans effet nocif observé] mais pour les études les plus récentes l'utilisation de la BMD [dose repère] est préférée. 2, fiche 5, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open-jaw ticket
1, fiche 6, Anglais, open%2Djaw%20ticket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- open jaw ticket 2, fiche 6, Anglais, open%20jaw%20ticket
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A return ticket the return half of which can be used either to travel to a destination other than the original point of departure, or to leave from a point other than the destination of the outward journey. 3, fiche 6, Anglais, - open%2Djaw%20ticket
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In either case, a choice of route is available. 3, fiche 6, Anglais, - open%2Djaw%20ticket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- billet open-jaw
1, fiche 6, Français, billet%20open%2Djaw
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- billet open jaw 2, fiche 6, Français, billet%20open%20jaw
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stopover
1, fiche 7, Anglais, stopover
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An international interruption of movement through a point under a single air ticket or waybill for a period of time beyond that required for direct transit through or, when changing flights, for a period normally extending to the departure time of the next connecting flight and(exceptionally) including an overnight stay. 2, fiche 7, Anglais, - stopover
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
stopover: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - stopover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrêt intermédiaire
1, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arrêt de courte durée 2, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20de%20courte%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interruption voulue du mouvement à un point de trajet effectué avec un seul billet ou une seule lettre de transport aérien, pour une période dépassant celle qui est exigée pour le transit direct ou, en cas de changement de vol, pour une période allant normalement jusqu'à l'heure de départ du prochain vol de correspondance et comportant (à titre exceptionnel) un séjour d'une nuit. 1, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arrêt intermédiaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- parada-estancia
1, fiche 7, Espagnol, parada%2Destancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interrupción intencional del movimiento por un punto con un solo billete o carta de porte aéreo durante un período superior al que se necesita para un tránsito directo o, al cambiar de vuelo, un período que normalmente dura hasta la hora de salida del vuelo de conexión siguiente y (excepcionalmente) incluida una estancia de una noche. 1, fiche 7, Espagnol, - parada%2Destancia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
parada-estancia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - parada%2Destancia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross-country flight
1, fiche 8, Anglais, cross%2Dcountry%20flight
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cross country flight 2, fiche 8, Anglais, cross%20country%20flight
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flight from a point of departure to arrival following a pre-planned route using standard navigation techniques. 3, fiche 8, Anglais, - cross%2Dcountry%20flight
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cross-country flight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - cross%2Dcountry%20flight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vol sur campagne
1, fiche 8, Français, vol%20sur%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vol en campagne 2, fiche 8, Français, vol%20en%20campagne
correct, nom masculin
- vol-voyage 3, fiche 8, Français, vol%2Dvoyage
correct, nom masculin
- vol de navigation 4, fiche 8, Français, vol%20de%20navigation
correct, nom masculin
- voyage aérien 5, fiche 8, Français, voyage%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vol entre un point de départ et un point d’arrivée, sur une route prédéfinie, comportant l’application de procédures de navigation standard. 2, fiche 8, Français, - vol%20sur%20campagne
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un court vol de navigation aller et retour sur un aéroport voisin est souvent un bon moyen de stimuler l'intérêt d'un nouvel élève. 4, fiche 8, Français, - vol%20sur%20campagne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vol sur campagne : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 8, Français, - vol%20sur%20campagne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vuelo de travesía
1, fiche 8, Espagnol, vuelo%20de%20traves%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vuelo entre un punto de partida y un punto de llegada siguiendo una ruta planificada y utilizando los procedimientos de navegación estándar. 2, fiche 8, Espagnol, - vuelo%20de%20traves%C3%ADa
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vuelo de travesía: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - vuelo%20de%20traves%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard instrument departure
1, fiche 9, Anglais, standard%20instrument%20departure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 9, Anglais, SID
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A designated instrument flight rule(IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS [air traffic service] route, at which the en-route phase of a flight commences. 2, fiche 9, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
standard instrument departure; SID: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 9, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- départ normalisé aux instruments
1, fiche 9, Français, d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SID 1, fiche 9, Français, SID
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Route désignée de départ suivie conformément aux règles de vol aux instruments (IFR) reliant l'aérodrome ou une piste spécifiée de l'aérodrome à un point significatif spécifié, normalement situé sur une route ATS [service de la circulation aérienne] désignée, auquel commence la phase en route d'un vol. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
départ normalisé aux instruments; SID : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- salida normalizada por instrumentos
1, fiche 9, Espagnol, salida%20normalizada%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SID 2, fiche 9, Espagnol, SID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ruta de salida designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto significativo, normalmente en una ruta ATS [servicios de tránsito aéreo], en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo. 3, fiche 9, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
salida normalizada por instrumentos; SID: término abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SID es la sigla del inglés: standard instrument departure. 5, fiche 9, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
IFR, por sus siglas en inglés. 6, fiche 9, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inward point of departure 1, fiche 10, Anglais, inward%20point%20of%20departure
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de départ du retour
1, fiche 10, Français, point%20de%20d%C3%A9part%20du%20retour
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- preferential departure route
1, fiche 11, Anglais, preferential%20departure%20route
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A specific departure route from an airport or terminal area to an en route point where there is no further need for flow control. 1, fiche 11, Anglais, - preferential%20departure%20route
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It may be included in a standard instrument departure (SID) or a preferred IFR [instrument flight rules] route. 1, fiche 11, Anglais, - preferential%20departure%20route
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
preferential departure route: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 11, Anglais, - preferential%20departure%20route
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- route de départ préférentielle
1, fiche 11, Français, route%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Route de départ spécifique partant d'un aéroport ou d'une région terminale et se rendant à un point en route où la régulation du débit n'est plus nécessaire. 1, fiche 11, Français, - route%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette route peut être comprise dans un départ normalisé aux instruments (SID) ou une route IFR [règles de vol aux instruments] préférentielle. 1, fiche 11, Français, - route%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
route de départ préférentielle : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 11, Français, - route%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- estimated time en route
1, fiche 12, Anglais, estimated%20time%20en%20route
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ETE 2, fiche 12, Anglais, ETE
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The estimated flying time from departure point to destination(liftoff to touchdown). 2, fiche 12, Anglais, - estimated%20time%20en%20route
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
estimated time en route; ETE: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 12, Anglais, - estimated%20time%20en%20route
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- estimated time en-route
- estimated time enroute
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- durée prévue en route
1, fiche 12, Français, dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20en%20route
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ETE 1, fiche 12, Français, ETE
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour un aéronef, temps de vol estimé entre le départ et l'arrivée à destination (à partir du moment où l'appareil décolle jusqu'au moment où il se pose). 2, fiche 12, Français, - dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20en%20route
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
durée prévue en route; ETE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 12, Français, - dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20en%20route
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- exercise route
1, fiche 13, Anglais, exercise%20route
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The route of flight to be flown by strike-force aircraft from departure to point of recovery. 1, fiche 13, Anglais, - exercise%20route
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
exercise route: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 13, Anglais, - exercise%20route
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- route d'exercice
1, fiche 13, Français, route%20d%27exercice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Route que doit parcourir un aéronef faisant partie d'une force d'attaque depuis son point de départ jusqu'à son point de récupération. 1, fiche 13, Français, - route%20d%27exercice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
route d'exercice : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 13, Français, - route%20d%27exercice
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 14, Anglais, terminal
correct, spécifique, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... any station which acts as an arrival or departure point for a train. 1, fiche 14, Anglais, - terminal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terminal: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 14, Anglais, - terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gare
1, fiche 14, Français, gare
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Alors que le terme français «gare» désigne toute gare sur une ligne de chemin de fer, le terme anglais «terminal», dans ce sens, se limite à une gare servant de point d'arrivée ou de départ pour un train donné. 2, fiche 14, Français, - gare
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
gare : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 14, Français, - gare
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estación
1, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- re-icing
1, fiche 15, Anglais, re%2Dicing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The act of replacing the consumed ice of refrigerated cars or trucks during a journey. 2, fiche 15, Anglais, - re%2Dicing
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Place of terms of delivery :Point or port of departure, shipment or destination, as required under the applicable terms of delivery, e. g. Incoterms... Re-icing place : Place where re-icing must be executed. 1, fiche 15, Anglais, - re%2Dicing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- reglaçage
1, fiche 15, Français, regla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rechargement des bacs à glace des véhicules réfrigérants en cours de route en remplacement de la glace fondue. 1, fiche 15, Français, - regla%C3%A7age
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- normal departure procedures 1, fiche 16, Anglais, normal%20departure%20procedures
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be backed out and then pulled to the taxiway between gate 12 and 14 at which point the normal departure procedures should take place. 1, fiche 16, Anglais, - normal%20departure%20procedures
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérations de départ normales
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9part%20normales
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] Embarquement passagers et bagages terminé; fermeture portes passagers et soute vérifiée. Les opérations de départ normales sont alors reprises au point où elles ont été interrompues. 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9part%20normales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- courtesy clearance
1, fiche 17, Anglais, courtesy%20clearance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the event of arrival or departure by car, ambassadors are provided courtesy clearance at a border crossing point. 2, fiche 17, Anglais, - courtesy%20clearance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Courtesy clearances are given to people such as foreign heads of state, royalty, ministers or foreign dignitaries. They are authorized in advance of the flight by the Travellers Process Division at the Canada Border Services Agency Headquarters and are co-ordinated through the applicable airport. 3, fiche 17, Anglais, - courtesy%20clearance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dédouanement de courtoisie
1, fiche 17, Français, d%C3%A9douanement%20de%20courtoisie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dispense de formalités douanières 2, fiche 17, Français, dispense%20de%20formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules qui disposent d'un statut particulier comme bien de déménagement, de mariage ou d'héritage ou dont le détenteur possède une autorisation de dispense de formalités douanières sont exemptés des exigences des prescriptions sur les gaz d'échappement et sur le niveau sonore. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9douanement%20de%20courtoisie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les dispenses de formalités douanières sont accordées à des personnes telles que les chefs d'États étrangers, les membres de la royauté, les ministres ou les dignitaires étrangers. Elles sont autorisées avant le décollage par la Division des voyageurs à l'Administration centrale de l'Agence des services frontaliers du Canada et sont coordonnées avec l'aéroport en cause. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9douanement%20de%20courtoisie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- exención del cumplimiento de formalidades aduaneras
1, fiche 17, Espagnol, exenci%C3%B3n%20del%20cumplimiento%20de%20formalidades%20aduaneras
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Medida que se aplica a funcionarios extranjeros, diplomáticos o consulares o de organismos internacionales que ingresan temporalmente a un país. 1, fiche 17, Espagnol, - exenci%C3%B3n%20del%20cumplimiento%20de%20formalidades%20aduaneras
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- point of departure 1, fiche 18, Anglais, point%20of%20departure
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- departure point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point de séparation
1, fiche 18, Français, point%20de%20s%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la méthode de superposition d'une courbe rabattement/temps avec une courbe type. 1, fiche 18, Français, - point%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 19, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 19, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 19, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 19, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 19, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 19, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 19, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 19, Anglais, logbook
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 19, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry... 2, fiche 19, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 19, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 19, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 19, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 19, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 19, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- double catering
1, fiche 20, Anglais, double%20catering
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In addition, many foreign-based airlines have been increasing their double catering-basically, this means that they load two meals at the point of departure... no longer requiring catering from Jamaican end. 1, fiche 20, Anglais, - double%20catering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- approvisionnement aller-retour
1, fiche 20, Français, approvisionnement%20aller%2Dretour
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Elle fait sa marque en réduisant substantiellement les frais d'approvisionnement. Et en mettant au point un système d'approvisionnement aller-retour pour les vols dans les Caraïbes, sage décision qui engendre des économies de l'ordre de deux millions de dollars par année tout en assurant une meilleure qualité des produits offerts aux passagers. 1, fiche 20, Français, - approvisionnement%20aller%2Dretour
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Airfields
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- departure point
1, fiche 21, Anglais, departure%20point
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aerodrome or point in space from which departure takes place. 1, fiche 21, Anglais, - departure%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
departure point : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 21, Anglais, - departure%20point
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- gateway departure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérodromes
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 21, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome ou point dans l'espace d'où se fait un départ. 1, fiche 21, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
point de départ : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 21, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- punto de partida
1, fiche 21, Espagnol, punto%20de%20partida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aeródromo o punto en el espacio que tiene lugar de salida. 1, fiche 21, Espagnol, - punto%20de%20partida
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
punto de partida : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 21, Espagnol, - punto%20de%20partida
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 22, Anglais, gateway
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Gateway points. This term is used for rating and routing purposes and generally refers to the last point of departure or the first point of arrival on a continent or in another country. 2, fiche 22, Anglais, - gateway
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- gateway point
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ville-porte
1, fiche 22, Français, ville%2Dporte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- porte d'entrée 2, fiche 22, Français, porte%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans la tarification et l'établissement des itinéraires pour désigner la dernière escale de départ d'un pays ou d'un continent et la première escale d'arrivée dans un autre pays ou sur un autre continent. 3, fiche 22, Français, - ville%2Dporte
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ville-porte : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 22, Français, - ville%2Dporte
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'aéroport international de Zurich-Kloten [est la] première porte d'entrée en pays helvétique avec 12,5 millions de passagers [1990]. 2, fiche 22, Français, - ville%2Dporte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrada
1, fiche 22, Espagnol, puerto%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- punto de entrada 1, fiche 22, Espagnol, punto%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reconfirm 1, fiche 23, Anglais, reconfirm
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A ticketed passenger who breaks his journey at any point for more than 72 hours is required to reconfirm his intention to use his continuing or return reservation at least 72 hours prior to the departure of the flight for the next international segment of his itinerary. 1, fiche 23, Anglais, - reconfirm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- reconfirmer 1, fiche 23, Français, reconfirmer
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Informez les passagers verbalement au moment de l'émission du billet de la nécessité de reconfirmer leur place. 1, fiche 23, Français, - reconfirmer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- reconfirmar
1, fiche 23, Espagnol, reconfirmar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Travel Agencies
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tour
1, fiche 24, Anglais, tour
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any prearranged(usually prepaid) journey to one or more destinations and returning to the point of departure. Usually includes transportation, accommodations, meals, sightseeing, and other components. 2, fiche 24, Anglais, - tour
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Agences de voyage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- circuit
1, fiche 24, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- circuit touristique 1, fiche 24, Français, circuit%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Voyage organisé pendant lequel s'effectue la visite des principaux points d'intérêt touristique et au terme duquel on revient au point de départ. 2, fiche 24, Français, - circuit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Agencias de viajes
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- circuito turístico
1, fiche 24, Espagnol, circuito%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Point of Departure Visa Exemption System
1, fiche 25, Anglais, Point%20of%20Departure%20Visa%20Exemption%20System
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Point%20of%20Departure%20Visa%20Exemption%20System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Système de dispense du visa selon le point d'embarquement
1, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20de%20dispense%20du%20visa%20selon%20le%20point%20d%27embarquement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SYDIVIPE 1, fiche 25, Français, SYDIVIPE
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 25, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20dispense%20du%20visa%20selon%20le%20point%20d%27embarquement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automatic navigation
1, fiche 26, Anglais, automatic%20navigation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A navigation computer closely co-operates with the terminal of the NAVSTAR/GPS satellite navigation system, which enables an extremely accurate automatic navigation of the aircraft along the pre-programmed course, at given altitude and speed, including guidance to the point of departure of the photographing. 1, fiche 26, Anglais, - automatic%20navigation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- navigation automatique
1, fiche 26, Français, navigation%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le principe de base, y compris en approche par condition VMC, est de commencer sur un mode de navigation automatique, où le système gère la navigation d'approche sur l'objectif. 1, fiche 26, Français, - navigation%20automatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- named departure point 1, fiche 27, Anglais, named%20departure%20point
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transports
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point de départ convenu
1, fiche 27, Français, point%20de%20d%C3%A9part%20convenu
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- turnaround cycle
1, fiche 28, Anglais, turnaround%20cycle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following : loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities. 2, fiche 28, Anglais, - turnaround%20cycle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
turnaround cycle: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - turnaround%20cycle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 28, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d'attente des moyens d'escale. 2, fiche 28, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 28, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de rotación
1, fiche 28, Espagnol, ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones: tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga. 1, fiche 28, Espagnol, - ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rail Transport
- Military Transportation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- international identification code
1, fiche 29, Anglais, international%20identification%20code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In railway terminology, a code which identifies a military train from point of origin to final destination. The code consists of a series of figures, letters, or symbols indicating the priority, country of origin, day of departure, national identification code number and country of destination of the train. 1, fiche 29, Anglais, - international%20identification%20code
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
international identification code: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 29, Anglais, - international%20identification%20code
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- indice international d'identification
1, fiche 29, Français, indice%20international%20d%27identification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En matière de transport ferroviaire, indice identifiant un train militaire depuis son origine jusqu'à sa destination finale. L'indice comprend des chiffres, lettres ou symboles précisant la priorité, le pays d'origine, la date du départ, un indice national d'identification et le pays de destination du train. 1, fiche 29, Français, - indice%20international%20d%27identification
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
indice international d'identification: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - indice%20international%20d%27identification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
- Transporte militar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- código internacional de identificación
1, fiche 29, Espagnol, c%C3%B3digo%20internacional%20de%20identificaci%C3%B3n
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En términos militares es un código que identifica un tren militar desde su punto de origen hasta su destino. Este código está formado por una serie de letras y números, o símbolos que indican la prioridad, el país de origen, día de salida, número de código de identificación, y país de destino del tren. 1, fiche 29, Espagnol, - c%C3%B3digo%20internacional%20de%20identificaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
- Helicopters (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- departure point
1, fiche 30, Anglais, departure%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In amphibious operations, an air control point at the seaward end of the helicopter approach lane system from which helicopter waves are dispatched along the selected helicopter approach lane to the initial point. 1, fiche 30, Anglais, - departure%20point
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
departure point : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 30, Anglais, - departure%20point
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point d'origine
1, fiche 30, Français, point%20d%27origine
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Au cours d'opérations amphibies, point de référence utilisé pour le contrôle aérien et situé à l'extrémité côté large de l'ensemble des couloirs d'approche des hélicoptères, à partir duquel les vagues d'hélicoptères sont dirigées par le couloir d'approche choisi vers le point de contrôle. 1, fiche 30, Français, - point%20d%27origine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
point d'origine : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - point%20d%27origine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- punto de partida
1, fiche 30, Espagnol, punto%20de%20partida
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En operaciones anfibias, punto de control en el aire situado hacia el mar, en el extremo de las rutas de aproximación de los helicópteros. Desde este punto se envían las oleadas de helicópteros a lo largo de las rutas de aproximación hacia el punto inicial. 1, fiche 30, Espagnol, - punto%20de%20partida
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- baseline technical information
1, fiche 31, Anglais, baseline%20technical%20information
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Optimum environmental ranges by which PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently operates are set out within the building's Standard Operating Procedures(SOPs), Occupancy Instruments(OIs) or other departmentally accepted standards that define the building baseline technical information and acceptable operational performance envelope, using applicable standards as a point of departure. 2, fiche 31, Anglais, - baseline%20technical%20information
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- renseignements techniques de base
1, fiche 31, Français, renseignements%20techniques%20de%20base
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les normes environnementales optimales utilisées par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] sont établies dans les procédures normales d'exploitation (PNE) dans les accords d'occupation (AO) et dans d'autres normes ministérielles acceptées qui définissent les renseignements techniques de base sur les immeubles et déterminent l'enveloppe des performances opérationnelles acceptables, en utilisant les normes applicables comme point de départ. 2, fiche 31, Français, - renseignements%20techniques%20de%20base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- operational performance envelope
1, fiche 32, Anglais, operational%20performance%20envelope
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Optimum environmental ranges by which PWGSC currently operates are set out within the building's Standard Operating Procedures(SOPs), Occupancy Instruments(OIs) or other departmentally accepted standards that define the building baseline technical information and acceptable operational performance envelope, using applicable standards as a point of departure. 2, fiche 32, Anglais, - operational%20performance%20envelope
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enveloppe des performances opérationnelles
1, fiche 32, Français, enveloppe%20des%20performances%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les normes environnementales optimales utilisées par les TPSGC sont établies dans les procédures normales d'exploitation (PNE) dans les accords d'occupation (AO) et dans d'autres normes ministérielles acceptées qui définissent les renseignements techniques de base sur les immeubles et déterminent l' enveloppe des performances opérationnelles acceptables, en utilisant les normes applicables comme point de départ. 2, fiche 32, Français, - enveloppe%20des%20performances%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Gosper maze
1, fiche 33, Anglais, Gosper%20maze
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... if one starts with a network built on the Gosper maze, one can cut off the zigzags up to some positive scale that would thereafter become visible in the form of meanders. The point of departure is a river draining a "tile".... This river can be subdivided into successive links, a link having been defined... as a portion that borders upon subtiles of mth order but not of(m-1) order. 1, fiche 33, Anglais, - Gosper%20maze
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- labyrinthe de Gosper
1, fiche 33, Français, labyrinthe%20de%20Gosper
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- lacis de Gosper 2, fiche 33, Français, lacis%20de%20Gosper
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 34, Anglais, gateway
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gateway point 1, fiche 34, Anglais, gateway%20point
correct, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any point of last departure/first arrival of an air service in the territory of the recipient State or the granting State. 1, fiche 34, Anglais, - gateway
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gateway; gateway point: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 34, Anglais, - gateway
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- point d'accès
1, fiche 34, Français, point%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tout point de dernier départ/première arrivée d'un service aérien situé dans le territoire de l'État bénéficiaire ou de celui qui accorde le droit [...]. 1, fiche 34, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
point d'accès : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 34, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- punto de entrada/salida
1, fiche 34, Espagnol, punto%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cualquier punto de salida final o primera llegada de un servicio aéreo en el territorio del Estado recipiente u otorgante [...]. 1, fiche 34, Espagnol, - punto%20de%20entrada%2Fsalida
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
punto de entrada/salida: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - punto%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gateway airport
1, fiche 35, Anglais, gateway%20airport
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An international airport which is the first point of arrival or last point of departure in a State for international air services. 1, fiche 35, Anglais, - gateway%20airport
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gateway airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 35, Anglais, - gateway%20airport
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aéroport point d'accès
1, fiche 35, Français, a%C3%A9roport%20point%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aéroport point d'accès : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 35, Français, - a%C3%A9roport%20point%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto de entrada/salida
1, fiche 35, Espagnol, aeropuerto%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto de entrada/salida : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - aeropuerto%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- in-country period
1, fiche 36, Anglais, in%2Dcountry%20period
correct, OTAN
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The period from the arrival of the inspection team at a point of entry until its departure from the State at a point of entry. 2, fiche 36, Anglais, - in%2Dcountry%20period
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
in-country period: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 36, Anglais, - in%2Dcountry%20period
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- période passée dans le pays
1, fiche 36, Français, p%C3%A9riode%20pass%C3%A9e%20dans%20le%20pays
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- période dans le pays 2, fiche 36, Français, p%C3%A9riode%20dans%20le%20pays
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Période comprise entre l'arrivée de l'équipe d'inspection à un point d'entrée et son départ du pays par un tel point. 1, fiche 36, Français, - p%C3%A9riode%20pass%C3%A9e%20dans%20le%20pays
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
période passée dans le pays; période dans le pays : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 36, Français, - p%C3%A9riode%20pass%C3%A9e%20dans%20le%20pays
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- serve as the basis for
1, fiche 37, Anglais, serve%20as%20the%20basis%20for
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Department of Finance concurrently updates the forecasts of major statutory payments and public debt charges based on the revised economic outlook. These forecasts, when combined with the results of the MYOP review, constitute the point of departure for the preparation of the Expenditure Plan, the first year of which serves as the basis for the Main Estimates. 1, fiche 37, Anglais, - serve%20as%20the%20basis%20for
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- servir de base à
1, fiche 37, Français, servir%20de%20base%20%C3%A0
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- servir de fondement à 2, fiche 37, Français, servir%20de%20fondement%20%C3%A0
correct, proposition
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ces prévisions [des principaux paiements législatifs et des frais de la dette publique,] une fois combinées avec les résultats de l'examen des POP, constituent le point de départ de la préparation du Plan de dépenses; la première année de projection sert de base au Budget des dépenses principal. 1, fiche 37, Français, - servir%20de%20base%20%C3%A0
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 37, Français, - servir%20de%20base%20%C3%A0
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Public Service
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bereavement allowance
1, fiche 38, Anglais, bereavement%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, an allowance covering the payment of cost of return journey between the isolated post and the nearest point of departure for employee and his or her family in cases of bereavement in employee's immediate family. 2, fiche 38, Anglais, - bereavement%20allowance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bereavement allowance: term officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, fiche 38, Anglais, - bereavement%20allowance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fonction publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indemnité de décès
1, fiche 38, Français, indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Remboursement du coût du voyage aller-retour de l'employé et de sa famille à partir du poste isolé jusqu'au point de départ le plus rapproché en cas de décès d'un parent immédiat de l'employé. 2, fiche 38, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
indemnité de décès : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 38, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Rail Transport
- Transportation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- trough railway export bill of lading
1, fiche 39, Anglais, trough%20railway%20export%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading by rail carriers serving West coast United States ports, that covers a shipment form the point of origin via port of departure to a Pacific port of destination. Example : A bill from Chicago, via San Francisco, to Manila. 1, fiche 39, Anglais, - trough%20railway%20export%20bill%20of%20lading
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par rail
- Transports
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lettre de voiture ferroviaire directe
1, fiche 39, Français, lettre%20de%20voiture%20ferroviaire%20directe
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourism (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- departure point
1, fiche 40, Anglais, departure%20point
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The place where a visitor starts a given trip, route or activity. 1, fiche 40, Anglais, - departure%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Tourisme (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 40, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- départ 2, fiche 40, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Lieu d'où part un visiteur pour suivre un parcours ou pour s'exercer à une activité donnée. 1, fiche 40, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- great circle sailing
1, fiche 41, Anglais, great%20circle%20sailing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A method of navigating a ship along the shortest distance between the point of departure and the point of arrival, subject of arrival, subject of course to no land or other navigational hazard lying between the two points. 2, fiche 41, Anglais, - great%20circle%20sailing
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
great circle sailing: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 41, Anglais, - great%20circle%20sailing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 41, La vedette principale, Français
- navigation orthodromique
1, fiche 41, Français, navigation%20orthodromique
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- navigation suivant un arc de grand cercle 2, fiche 41, Français, navigation%20suivant%20un%20arc%20de%20grand%20cercle
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Navigation suivant une ligne qui fait parcourir la plus courte distance entre deux points du globe. 2, fiche 41, Français, - navigation%20orthodromique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
navigation orthodromique : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 41, Français, - navigation%20orthodromique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- documented information
1, fiche 42, Anglais, documented%20information
proposition, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Incremental Design. [Engineering companies attempt] to systematically retain information about design tasks... in written procedures, specifications, drawings, manuals, data bases... Because the designer can take his point of departure for conceptual design from previous designs which have been precisely documented, there will be a lower need for information collection. 2, fiche 42, Anglais, - documented%20information
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Researchers conducted an extensive literature search to identify available technologies ... 3, fiche 42, Anglais, - documented%20information
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- information documentaire
1, fiche 42, Français, information%20documentaire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'information documentaire est devenue vitale dans le processus de développement de produit. 1, fiche 42, Français, - information%20documentaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Rail Transport Operations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- outer switch time recorder
1, fiche 43, Anglais, outer%20switch%20time%20recorder
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- OSTR 1, fiche 43, Anglais, OSTR
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The outer switch time recorder(OSTR) is a micro-computer-based system developed by CN Technical Research to record and report the arrival and departure of trains as they pass over a predefined point called the outer switch limit. This point is where the pay rate changes from a mileage basis to a time basis or vice-versa depending on train direction. The OSTR records the time of arrival, direction, speed, and the number of axles of every train that goes by. 1, fiche 43, Anglais, - outer%20switch%20time%20recorder
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- enregistreur d'heure d'entrée-sortie de triage
1, fiche 43, Français, enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- OSTR 1, fiche 43, Français, OSTR
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif est installé dans les triages. 1, fiche 43, Français, - enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Les gens de la formation - S et C préfèrent parler de l'OSTR plutôt que d'utiliser l'expression enregistreur d'heure d'entrée-sortie de triage parce que OSTR est plus connu des employés et, surtout, plus court. 1, fiche 43, Français, - enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- linear system
1, fiche 44, Anglais, linear%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- linear concept 2, fiche 44, Anglais, linear%20concept
correct
- gate arrival 3, fiche 44, Anglais, gate%20arrival
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In the Linear concept... aircraft are parked on the apron at the face of the terminals in perpendicular, angled or parallel parked positions. An airside corridor may be located parallel to the terminal face nearest the apron, with access to the terminal and aircraft gate positions at intervals. The linear configuration can be either centralized or decentralized. Ease of access and relatively short walking distances for originating passengers can result if the passenger is delivered to a point at or near his gate of departure by a vehicular circulation system(road and/or transit), which becomes a more dominant element in this concept than in the other concepts. The terminal area will be fully decentralized by locating the departure lounges, ticketing and baggage areas at each aircraft gate position. 2, fiche 44, Anglais, - linear%20system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système linéaire
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- concept linéaire 2, fiche 44, Français, concept%20lin%C3%A9aire
nom masculin
- linéaire 2, fiche 44, Français, lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Système linéaire. Aux aérogares où seulement quelques postes de stationnement sont nécessaires, un système linéaire d'embarquement est une configuration logique (...) C'est le système habituellement utilisé aux petits aérodromes. Avec ce système, les distances de marche sont réduites. 1, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20lin%C3%A9aire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- quarter distance line 1, fiche 45, Anglais, quarter%20distance%20line
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Given plotting instruments and a suitable aeronautical pilotage chart, plot required tracks, drift lines, and quarter distance lines between the departure point, turning point and destination. 1, fiche 45, Anglais, - quarter%20distance%20line
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ligne de distance tracée au quart de la distance
1, fiche 45, Français, ligne%20de%20distance%20trac%C3%A9e%20au%20quart%20de%20la%20distance
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ligne de distance au quart de la distance 1, fiche 45, Français, ligne%20de%20distance%20au%20quart%20de%20la%20distance
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- drift line 1, fiche 46, Anglais, drift%20line
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Given plotting instruments and a suitable aeronautical pilotage chart, plot required tracks, drift lines, and quarter distance lines between the departure point, turning point and destination. 1, fiche 46, Anglais, - drift%20line
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ligne de dérive
1, fiche 46, Français, ligne%20de%20d%C3%A9rive
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- aeronautical pilotage chart 1, fiche 47, Anglais, aeronautical%20pilotage%20chart
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Given plotting instruments and a suitable aeronautical pilotage chart, plot required tracks, drift lines, and quarter distance lines between the departure point, turning point and destination. 1, fiche 47, Anglais, - aeronautical%20pilotage%20chart
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte de navigation pilote
1, fiche 47, Français, carte%20de%20navigation%20pilote
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- standard departure route-visual
1, fiche 48, Anglais, standard%20departure%20route%2Dvisual
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
This designator identifies a standard departure route for controlled VFR flights which terminates at ADOLA, a significant point not marked by the site of a radio navigation facility. 1, fiche 48, Anglais, - standard%20departure%20route%2Dvisual
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- itinéraire normalisé de départ à vue 1, fiche 48, Français, itin%C3%A9raire%20normalis%C3%A9%20de%20d%C3%A9part%20%C3%A0%20vue
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cet indicatif identifie un itinéraire normalisé de départ destiné aux vols VFR contrôlés qui se termine à ADOLA, point significatif auquel ne correspond pas l'emplacement d'une installation de radionavigation. 1, fiche 48, Français, - itin%C3%A9raire%20normalis%C3%A9%20de%20d%C3%A9part%20%C3%A0%20vue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- point of intended landing
1, fiche 49, Anglais, point%20of%20intended%20landing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The notification shall be in plain language and contain(...) the following information :(...) last point of departure and point of intended landing of the aircraft;(...) 1, fiche 49, Anglais, - point%20of%20intended%20landing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- point d'atterrissage prévu 1, fiche 49, Français, point%20d%27atterrissage%20pr%C3%A9vu
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La notification sera rédigée en langage clair et comprendra (...) [les] renseignements ci-après (...): dernier point de départ de l'aéronef et point d'atterrissage prévu; (...) 1, fiche 49, Français, - point%20d%27atterrissage%20pr%C3%A9vu
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Shipping and Delivery
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cargo supervisor 1, fiche 50, Anglais, cargo%20supervisor
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A person employed by the Crown to supervise the loading at point of departure and the unloading at the points of discharge. 1, fiche 50, Anglais, - cargo%20supervisor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Expédition et livraison
Fiche 50, La vedette principale, Français
- surveillant de cargo 1, fiche 50, Français, surveillant%20de%20cargo
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Personne employée par la Couronne afin de surveiller le chargement au lieu de départ et le déchargement aux lieux de déchargement. 1, fiche 50, Français, - surveillant%20de%20cargo
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-12-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- single journey 1, fiche 51, Anglais, single%20journey
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
journey made from one end of a transport service to the terminus, or from the point of departure of a traveller to his destination. 1, fiche 51, Anglais, - single%20journey
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aller simple
1, fiche 51, Français, aller%20simple
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- named
1, fiche 52, Anglais, named
adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
named departure point; named port of shipment; named port of destination. 1, fiche 52, Anglais, - named
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- convenu 1, fiche 52, Français, convenu
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
point de départ convenu; port d'embarquement convenu; port de destination convenu. 1, fiche 52, Français, - convenu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


