TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT DISTANCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flight tube
1, fiche 1, Anglais, flight%20tube
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acceleration of ions to a constant energy for TOFMS [time-of-flight mass spectrometry] is achieved by [the] application of an electrostatic field over a known distance(from an ion's initial position to the exit of the acceleration region). By this method, all ions starting from that point, regardless of m/z [mass-to-charge ratio], are sent into the mass-separation region(the flight tube) with the same nominal boost in energy. 2, fiche 1, Anglais, - flight%20tube
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tube de vol
1, fiche 1, Français, tube%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Dans un analyseur à temps de vol, la] charge de l'ion et la tension d'accélération étant constantes, la vitesse d'un ion est d'autant plus grande que sa masse est faible; les ions les moins lourds arrivent les premiers au détecteur situé à l'extrémité du tube de vol. 2, fiche 1, Français, - tube%20de%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load-lifting height
1, fiche 2, Anglais, load%2Dlifting%20height
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the level of the plane on which the crane is resting up to the load-handling device when it is located at its uppermost working position : for hooks and forks, up to their bearing surface; for other load-handling attachments, up to their lowest point(when closed). 1, fiche 2, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the lifting height is to be measured from the ground level. The lifting height is to be determined without load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 2, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
load-lifting height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- course de levage
1, fiche 2, Français, course%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d'appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position supérieure; pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d'appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas (en position fermée). 1, fiche 2, Français, - course%20de%20levage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la hauteur de levage est déterminée à partir du niveau du sol. La hauteur de levage est à déterminer sans charge, l'appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 2, Français, - course%20de%20levage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
course de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - course%20de%20levage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load-lowering height
1, fiche 3, Anglais, load%2Dlowering%20height
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the crane bearing level and the load-handling device located at its lowest working position : for hooks and forks, up to their lowest point(when closed). 1, fiche 3, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the load-lowering height is to be measured up to the rail level. The load lowering height is to be determined without any load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 3, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
load-lowering height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profondeur de descente
1, fiche 3, Français, profondeur%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d'appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position de travail inférieure : pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d'appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas (en position fermée). 1, fiche 3, Français, - profondeur%20de%20descente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la profondeur de descente est déterminée jusqu'au niveau du rail. La profondeur de descente est à déterminer sans charge, l'appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 3, Français, - profondeur%20de%20descente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
profondeur de descente : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - profondeur%20de%20descente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tower clock
1, fiche 4, Anglais, tower%20clock
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- turret clock 2, fiche 4, Anglais, turret%20clock
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tower clocks, also known as turret clocks, are large clocks that are mounted on towers or other high structures, such as churches or city halls. These clocks are often visible from a distance and serve as a focal point for the community. 3, fiche 4, Anglais, - tower%20clock
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tower-clock
- turret-clock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- horloge de tour
1, fiche 4, Français, horloge%20de%20tour
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- military grid reference system
1, fiche 5, Anglais, military%20grid%20reference%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MGRS 2, fiche 5, Anglais, MGRS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system which uses a standard-scaled grid square, based on a point of origin on a map projection of the surface of the Earth in an accurate and consistent manner to permit either position referencing or the computation of direction and distance between grid positions. 1, fiche 5, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
military grid reference system; MGRS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de référence de carroyage militaire
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant un carroyage à une échelle type, raccordé à un point origine et reproduit d'une façon précise et uniforme sur une projection cartographique de la surface de la Terre, en vue de permettre la détermination des coordonnées d'un point par rapport à d'autres points, ainsi que le calcul de sa direction et de sa distance. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de référence de carroyage militaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de referencia de cuadrícula militar
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema que emplea la cuadrícula normalizada militar a escala, relativa a un punto tomado como origen, en un mapa que es la proyección de la superficie de la tierra de forma precisa y uniforme, lo que permite calcular la posición relativa de un punto y la dirección y distancia entre dos puntos de la cuadrícula. 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cylindrical coordinate system
1, fiche 6, Anglais, cylindrical%20coordinate%20system
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coordinate system consisting of one angular dimension and two linear dimensions [that] specify a point on a cylinder. 2, fiche 6, Anglais, - cylindrical%20coordinate%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A cylindrical coordinate system is a three-dimensional coordinate system that specifies point position throughout the distance from a chosen reference axis, the direction from the axis relative to a chosen reference direction, and the distance from a chosen reference plane perpendicular to the axis … 3, fiche 6, Anglais, - cylindrical%20coordinate%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de coordonnées cylindriques
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20cylindriques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un système de coordonnées cylindriques est un système qui étend le système de coordonnées polaires à deux dimensions en y ajoutant une troisième dimension qui mesure la hauteur d'un point par rapport au plan repéré par les coordonées polaires. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20cylindriques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geometría descriptiva
- Automatización y aplicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de coordenadas cilíndricas
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20coordenadas%20cil%C3%ADndricas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El sistema de coordenadas cilíndricas establece las coordenadas polares (R, [alfa]) en lugar de las coordenadas x e y en el plano. La coordenada z es la misma que en [las] coordenadas cartesianas [...] 1, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20coordenadas%20cil%C3%ADndricas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- affinity propagation method
1, fiche 7, Anglais, affinity%20propagation%20method
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- affinity propagation 2, fiche 7, Anglais, affinity%20propagation
correct
- AP 3, fiche 7, Anglais, AP
correct
- AP 3, fiche 7, Anglais, AP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the affinity propagation method, all points are considered as potential centers of the cluster and the negative value of the Euclidean distance between two points determines their affinity. Thus, the greater the sum of the affinity, the greater the probability that the point is the center of the cluster. 1, fiche 7, Anglais, - affinity%20propagation%20method
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode de propagation d'affinité
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20de%20propagation%20d%27affinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- propagation d'affinité 1, fiche 7, Français, propagation%20d%27affinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nominal pulse spacing
1, fiche 8, Anglais, nominal%20pulse%20spacing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NPS 1, fiche 8, Anglais, NPS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A common measure of the density of a lidar [light detection and ranging] dataset... NPS the typical or average lateral distance between pulses in a lidar dataset, typically expressed in meters and most simply calculated as the square root of the average area per first return point. This value is predicted in mission planning and empirically calculated from the collected data, using only the first(or last) return points as surrogates for pulses... The term NPS is more commonly used in low-density collections(greater than or equal to 1 meter NPS) with its inverse, nominal pulse density(NPD), being used in high-density collections(less than 1 meter NPS). 2, fiche 8, Anglais, - nominal%20pulse%20spacing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espacement nominal des impulsions
1, fiche 8, Français, espacement%20nominal%20des%20impulsions
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ENI 1, fiche 8, Français, ENI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La densité de points LiDAR recueillis est fonction des paramètres de vol, des réglages du capteur, du nombre maximal de retours (points) par impulsion LiDAR et des caractéristiques de la couverture terrestre qui font l’objet des levés. Dans le présent document, l’espacement nominal des impulsions se rapporte précisément aux impulsions et non aux points. 1, fiche 8, Français, - espacement%20nominal%20des%20impulsions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- espaciamiento nominal de los impulsos
1, fiche 8, Espagnol, espaciamiento%20nominal%20de%20los%20impulsos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- guide sign
1, fiche 9, Anglais, guide%20sign
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- advisory sign 2, fiche 9, Anglais, advisory%20sign
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Guide signs inform road users of a destination, distance, direction, street name, point of interest, services or information.... There are different types of guide signs : destination signs; locator signs; off-road services signs; information signs; [and] tourist facilities signs. 3, fiche 9, Anglais, - guide%20sign
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
guide sign; advisory sign: terms proposed by the World Road Association. 4, fiche 9, Anglais, - guide%20sign
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- panneau d'indication
1, fiche 9, Français, panneau%20d%27indication
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux d'indication indiquent une destination, une distance, une direction, un nom de rue, un point d'intérêt, un service ou une information pouvant être utile aux usagers de la route pendant leur déplacement. 2, fiche 9, Français, - panneau%20d%27indication
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
panneau d'indication : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 9, Français, - panneau%20d%27indication
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- señal de información
1, fiche 9, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- señal informativa 2, fiche 9, Espagnol, se%C3%B1al%20informativa
correct, nom féminin
- señal de indicación 2, fiche 9, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20indicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
señal de información: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 9, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polygonization algorithm
1, fiche 10, Anglais, polygonization%20algorithm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
By having the discrete values of the distance to the surface, the inclusion of thickness is obtained by the sum of the desired half thickness values on each point of the field. The field is then re-meshed by a polygonization algorithm, thus potentially solving the self-intersections. 1, fiche 10, Anglais, - polygonization%20algorithm
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- polygonisation algorithm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- algorithme de polygonisation
1, fiche 10, Français, algorithme%20de%20polygonisation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Waves
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Zenneck wave
1, fiche 11, Anglais, Zenneck%20wave
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A surface wave guided along the plane surface separating a medium with finite conductivity from a perfect dielectric medium. 1, fiche 11, Anglais, - Zenneck%20wave
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The Zenneck wave] concept was introduced by Zenneck in order to represent the propagation of radio waves of relatively long wavelengths in the immediate vicinity of the surface of the Earth and at a great distance from the transmission point. 1, fiche 11, Anglais, - Zenneck%20wave
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- onde de Zenneck
1, fiche 11, Français, onde%20de%20Zenneck
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Onde de surface guidée le long de la surface plane séparant un milieu de conductivité finie d'un milieu diélectrique parfait. 1, fiche 11, Français, - onde%20de%20Zenneck
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La] notion [d'onde de Zenneck] a été introduite par Zenneck en vue de représenter la propagation d'ondes radioélectriques de longueur d'onde assez grande, au voisinage immédiat de la surface de la Terre et à grande distance du point d'émission. 1, fiche 11, Français, - onde%20de%20Zenneck
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- simulated annealing algorithm
1, fiche 12, Anglais, simulated%20annealing%20algorithm
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Simulated annealing is a method for solving unconstrained and bound-constrained optimization problems. The method models the physical process of heating a material and then slowly lowering the temperature to decrease defects, thus minimizing the system energy. At each iteration of the simulated annealing algorithm, a new point is randomly generated. The distance of the new point from the current point, or the extent of the search, is based on a probability distribution with a scale proportional to the temperature. 1, fiche 12, Anglais, - simulated%20annealing%20algorithm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- algorithme de recuit simulé
1, fiche 12, Français, algorithme%20de%20recuit%20simul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de «recuit simulé», [est] inspiré des méthodes expérimentales de recuit, qui utilisent une alternance de refroidissements et de réchauffements pour produire de bons cristaux; les variations de températures permettent alors de contrôler les passages entre vallées. 2, fiche 12, Français, - algorithme%20de%20recuit%20simul%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- analog sampling oscilloscope
1, fiche 13, Anglais, analog%20sampling%20oscilloscope
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- analogue sampling oscilloscope 2, fiche 13, Anglais, analogue%20sampling%20oscilloscope
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
How do analog sampling oscilloscopes achieve [their] accuracy... The trigger event occurs several dozen nanoseconds ahead of the sample point and initiates a variable monostable that causes successive sample points to occur at an increasing distance from the trigger event. Thus the analog sampling oscilloscope can build up a stable display of a waveform, which is many times faster than the sample rate. 3, fiche 13, Anglais, - analog%20sampling%20oscilloscope
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- oscilloscope analogique d'échantillonnage
1, fiche 13, Français, oscilloscope%20analogique%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sagittal radius of curvature
1, fiche 14, Anglais, sagittal%20radius%20of%20curvature
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The radius of curvature in the sagittal plane at a specified off-axis point on the surface. 1, fiche 14, Anglais, - sagittal%20radius%20of%20curvature
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The radius at a specified point on the surface is equal to the distance along the normal at that point to its intersection with the axis of rotation. The sagittal plane contains the normal to the surface at the specified point, but does not contain the axis of rotation, being perpendicular to the tangential plane. 1, fiche 14, Anglais, - sagittal%20radius%20of%20curvature
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 14, Anglais, - sagittal%20radius%20of%20curvature
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
sagittal radius of curvature: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 14, Anglais, - sagittal%20radius%20of%20curvature
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rayon de courbure sagittal
1, fiche 14, Français, rayon%20de%20courbure%20sagittal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rayon de courbure dans le plan sagittal en un point, hors axe, spécifié sur une surface. 1, fiche 14, Français, - rayon%20de%20courbure%20sagittal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le rayon à un point spécifié de la surface est égal à la distance le long de la perpendiculaire séparant ce point de l'intersection avec l'axe de rotation. Le plan sagittal est le plan contenant la perpendiculaire à la surface en un point spécifié mais ne contenant pas l'axe de rotation, étant perpendiculaire au plan tangent. 1, fiche 14, Français, - rayon%20de%20courbure%20sagittal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 14, Français, - rayon%20de%20courbure%20sagittal
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
rayon de courbure sagittal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 14, Français, - rayon%20de%20courbure%20sagittal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Maritime Law
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contiguous zone of Canada
1, fiche 15, Anglais, contiguous%20zone%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The contiguous zone of Canada consists of an area of the sea that has[, ] as its inner limit[, ] the outer limit of the territorial sea of Canada and[, ] as its outer limit[, ] the line[, ] every point of which is at a distance of 24 nautical miles from the nearest point of the baselines of the territorial sea of Canada, but does not include an area of the sea that forms part of the territorial sea of another state or in which another state has sovereign rights. 1, fiche 15, Anglais, - contiguous%20zone%20of%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit maritime
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone contiguë du Canada
1, fiche 15, Français, zone%20contigu%C3%AB%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La zone contiguë du Canada est la zone maritime comprise entre la limite extérieure de la mer territoriale et la ligne dont chaque point est à une distance de 24 milles marins du point le plus proche de la ligne de base de la mer territoriale, à l'exclusion de tout espace maritime faisant partie de la mer territoriale d'un autre État, ou assujetti aux droits souverains d'un autre État. 1, fiche 15, Français, - zone%20contigu%C3%AB%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- straight route segment
1, fiche 16, Anglais, straight%20route%20segment
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- straight segment 2, fiche 16, Anglais, straight%20segment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When the course reversal turn intercepts the extended intermediate course, or when the course reversal turn intercepts a straight segment prior to intercepting the extended intermediate course, the minimum distance between the rollout point and the PFAF [precise final approach fix] is 10 NM [nautical miles]. 2, fiche 16, Anglais, - straight%20route%20segment
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
straight route segment: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 16, Anglais, - straight%20route%20segment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tronçon de route rectiligne
1, fiche 16, Français, tron%C3%A7on%20de%20route%20rectiligne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- segment rectiligne 2, fiche 16, Français, segment%20rectiligne
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tronçon de route rectiligne : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 16, Français, - tron%C3%A7on%20de%20route%20rectiligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tramo de ruta recto
1, fiche 16, Espagnol, tramo%20de%20ruta%20recto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tramo de ruta recto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - tramo%20de%20ruta%20recto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Computer Graphics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fitts’s law
1, fiche 17, Anglais, Fitts%26rsquo%3Bs%20law
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Fitts’ law 2, fiche 17, Anglais, Fitts%26rsquo%3B%20law
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fitts's law allows us to mathematically predict the time required for a human to point to a target[, ] either by touching it or pointing at it with a cursor, depending on the distance to the target and the size of the target... 3, fiche 17, Anglais, - Fitts%26rsquo%3Bs%20law
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Infographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- loi de Fitts
1, fiche 17, Français, loi%20de%20Fitts
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'énoncé de la loi de Fitts est [le suivant] : «le temps requis pour atteindre une cible est proportionnel à la distance entre le point de départ et la cible, et inversement proportionnel à la taille de la zone de destination». 2, fiche 17, Français, - loi%20de%20Fitts
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 18, Anglais, positioning
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Positioning... coupled with distance... is what sets you in that right position to get that point, knockout, key block, strike or just an edge on your opponent. 1, fiche 18, Anglais, - positioning
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 18, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 18, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wind daily run
1, fiche 19, Anglais, wind%20daily%20run
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The distance that results by integrating the wind speed, measured at a point, over 24 hours. 2, fiche 19, Anglais, - wind%20daily%20run
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parcours journalier du vent
1, fiche 19, Français, parcours%20journalier%20du%20vent
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Distance obtenue par intégration de la vitesse du vent mesurée au point d'observation sur un intervalle de 24 heures. 1, fiche 19, Français, - parcours%20journalier%20du%20vent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- recorrido diario del viento
1, fiche 19, Espagnol, recorrido%20diario%20del%20viento
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Distancia obtenida por integración de la velocidad del viento medida en el punto de observación durante 24 horas. 1, fiche 19, Espagnol, - recorrido%20diario%20del%20viento
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire for effect
1, fiche 20, Anglais, fire%20for%20effect
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FFE 2, fiche 20, Anglais, FFE
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fire which is delivered after the mean point of impact or burst is within the desired distance of the target or adjusting/ranging point. 3, fiche 20, Anglais, - fire%20for%20effect
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fire for effect: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - fire%20for%20effect
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fire for effect; FFE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - fire%20for%20effect
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tir d'efficacité
1, fiche 20, Français, tir%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- TE 2, fiche 20, Français, TE
correct, nom masculin, uniformisé
- FFE 3, fiche 20, Français, FFE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Phase de tir déclenchée lorsque le point moyen d'impact ou d'éclatement des salves de réglage se trouve à une distance inférieure à une valeur déterminée du but ou du point de réglage (peut aussi être déclenchée d'emblée dans certains cas). 4, fiche 20, Français, - tir%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tir d'efficacité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 20, Français, - tir%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
tir d'efficacité; TE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 20, Français, - tir%20d%27efficacit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiro de eficacia
1, fiche 20, Espagnol, tiro%20de%20eficacia
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
El que se realiza cuando se ha corregido el tiro, una vez que el centro de impacto, o de explosión, se halla dentro de la distancia deseada al objetivo, o del punto de corrección. 1, fiche 20, Espagnol, - tiro%20de%20eficacia
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- secondary required obstacle clearance
1, fiche 21, Anglais, secondary%20required%20obstacle%20clearance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- secondary ROC 1, fiche 21, Anglais, secondary%20ROC
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
No reduction of secondary ROC is authorized in the course reversal area unless the TP [turn point] fix is DME [distance measuring equipment]. 2, fiche 21, Anglais, - secondary%20required%20obstacle%20clearance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marge de franchissement d'obstacles nécessaire secondaire
1, fiche 21, Français, marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ROC secondaire 2, fiche 21, Français, ROC%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La réduction d'une ROC secondaire n'est pas autorisée dans l'aire d'inversion de trajectoire, à moins que le repère du [point de virage] soit un [dispositif de mesure de distance]. 2, fiche 21, Français, - marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire%20secondaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- radio altimeter height
1, fiche 22, Anglais, radio%20altimeter%20height
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An indication of the vertical distance between a point on the nominal glidepath at DA [decision altitude] and the terrain directly beneath this point. 1, fiche 22, Anglais, - radio%20altimeter%20height
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hauteur radioaltimétrique
1, fiche 22, Français, hauteur%20radioaltim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Indication de la distance verticale séparant un point de la trajectoire de descente nominale, à [l'altitude de décision] et le terrain situé sous ce point. 1, fiche 22, Français, - hauteur%20radioaltim%C3%A9trique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- obstacle position
1, fiche 23, Anglais, obstacle%20position
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OBSX,Y,Z 2, fiche 23, Anglais, OBSX%2CY%2CZ
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The along track distance to an obstacle from the LTP [landing threshold point], the perpendicular distance from the centreline extended, and the MSL [mean sea level] elevation, respectively, of the obstacle clearance surfaces. 1, fiche 23, Anglais, - obstacle%20position
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- position d'obstacles
1, fiche 23, Français, position%20d%27obstacles
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distance longitudinale séparant un obstacle du LTP [landing threshold point], la distance perpendiculaire à partir du prolongement de l'axe et l'élévation MSL [mean sea level] des surfaces de franchissement des obstacles. 1, fiche 23, Français, - position%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
landing threshold point : point de seuil d'atterrissage. 2, fiche 23, Français, - position%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mean sea level : niveau moyen de la mer. 2, fiche 23, Français, - position%20d%27obstacles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hand-emplaced munition
1, fiche 24, Anglais, hand%2Demplaced%20munition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- HEM 2, fiche 24, Anglais, HEM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A munition that is manually emplaced at, or hand-thrown to, the point of its intended function, and requires user action to arm and to achieve a safe separation distance. 3, fiche 24, Anglais, - hand%2Demplaced%20munition
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Examples of hand-emplaced munition are] grenades, mines, pyrotechnic devices. 3, fiche 24, Anglais, - hand%2Demplaced%20munition
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
hand-emplaced munition; HEM: designations standardized by NATO. 4, fiche 24, Anglais, - hand%2Demplaced%20munition
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- munition mise en place à la main
1, fiche 24, Français, munition%20mise%20en%20place%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- HEM 2, fiche 24, Français, HEM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Munition mise en place manuellement ou lancée à la main jusqu'au point de fonctionnement prévu et qui nécessite l'action de l'utilisateur à la fois pour sa mise en état de service et pour atteindre sa distance de sécurité. 3, fiche 24, Français, - munition%20mise%20en%20place%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Des exemples de munitions mises en place à la main sont des dispositifs pyrotechniques, des grenades, des mines]. 3, fiche 24, Français, - munition%20mise%20en%20place%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
munition mise en place à la main; HEM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 24, Français, - munition%20mise%20en%20place%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automatic hitting point correction
1, fiche 25, Anglais, automatic%20hitting%20point%20correction
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AHPC 2, fiche 25, Anglais, AHPC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The automatic hitting-point correction is a closed-loop process that continues throughout the engagement to correct aim on the basis of the measured average miss distance between the rounds in flight and the predicted hitting point. 3, fiche 25, Anglais, - automatic%20hitting%20point%20correction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 25, La vedette principale, Français
- correction automatique du point d'impact
1, fiche 25, Français, correction%20automatique%20du%20point%20d%27impact
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coastal waters
1, fiche 26, Anglais, coastal%20waters
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A surface water on the landward side on a line, every point of which is at a distance of one nautical mile on the seaward side from the nearest point of the baseline from which the breadth of territorial waters is measured, extending where appropriate up to the outer limit of transitional waters. 2, fiche 26, Anglais, - coastal%20waters
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
coastal waters: designation rarely used in the singular. 3, fiche 26, Anglais, - coastal%20waters
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- coastal water
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 26, La vedette principale, Français
- eaux côtières
1, fiche 26, Français, eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Eaux de surface situées en-deçà d'une ligne dont tout point est situé à une distance d'un mille marin au-delà du point le plus proche de la ligne de base servant pour la mesure de la largeur des eaux territoriales et qui s'étendent, le cas échéant, jusqu'à la limite extérieure d'une eau de transition. 2, fiche 26, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
eaux côtières : désignation rarement utilisée au singulier. 3, fiche 26, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- eau côtière
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aguas costeras
1, fiche 26, Espagnol, aguas%20costeras
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- zona del océano cercana a las costas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- arming distance
1, fiche 27, Anglais, arming%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- arming range 2, fiche 27, Anglais, arming%20range
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
For fuzing systems, the distance from the commit-to-arm point to the point where the armed condition is attained. 3, fiche 27, Anglais, - arming%20distance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
arming distance: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - arming%20distance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- distance d'armement
1, fiche 27, Français, distance%20d%27armement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pour les systèmes de fusée, distance depuis le point de la mise en état de service jusqu'au point où la condition d'armement est atteinte. 1, fiche 27, Français, - distance%20d%27armement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
distance d'armement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - distance%20d%27armement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- height of burst
1, fiche 28, Anglais, height%20of%20burst
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- HOB 2, fiche 28, Anglais, HOB
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the target or the earth's surface to the point of burst of a munition. 3, fiche 28, Anglais, - height%20of%20burst
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
height of burst; HOB: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 28, Anglais, - height%20of%20burst
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hauteur d'explosion
1, fiche 28, Français, hauteur%20d%27explosion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- HEX 2, fiche 28, Français, HEX
correct, nom féminin, uniformisé
- HOB 3, fiche 28, Français, HOB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hauteur d'éclatement 4, fiche 28, Français, hauteur%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- HOB 3, fiche 28, Français, HOB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- HOB 3, fiche 28, Français, HOB
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la cible ou la surface de la terre et le point d'éclatement d'une munition. 5, fiche 28, Français, - hauteur%20d%27explosion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'explosion; HEX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 28, Français, - hauteur%20d%27explosion
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
hauteur d'éclatement; hauteur d'explosion; HOB : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 28, Français, - hauteur%20d%27explosion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- altura de explosión
1, fiche 28, Espagnol, altura%20de%20explosi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical desde la superficie de la tierra o desde el blanco al punto de explosión. 1, fiche 28, Espagnol, - altura%20de%20explosi%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- instrument landing system
1, fiche 29, Anglais, instrument%20landing%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ILS 2, fiche 29, Anglais, ILS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A system of radio navigation intended to assist aircraft in landing which provides lateral and vertical guidance, which may include indications of distance from the optimum point of landing. 3, fiche 29, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
instrument landing system; ILS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
instrument landing system; ILS: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 29, Anglais, - instrument%20landing%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage aux instruments
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ILS 2, fiche 29, Français, ILS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Procédé de radionavigation destiné à aider un aéronef à l'atterrissage en lui fournissant un guidage par indication d'écarts de direction et de hauteur et qui peut comporter des indications de distance au point d'atterrissage optimum. 3, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
système d'atterrissage aux instruments; ILS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
système d'atterrissage aux instruments; ILS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aterrizaje por instrumentos
1, fiche 29, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sistema de aterrizaje por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- water taxi
1, fiche 30, Anglais, water%20taxi
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A boat which carries people from one point to another for a fare determined in accordance with the distance travelled. 2, fiche 30, Anglais, - water%20taxi
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
water taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 30, Anglais, - water%20taxi
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
water taxi: term used by Parks Canada. 4, fiche 30, Anglais, - water%20taxi
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bateau-taxi
1, fiche 30, Français, bateau%2Dtaxi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bateau transportant des personnes d'un endroit à un autre moyennant un tarif déterminé en fonction de la distance parcourue. 2, fiche 30, Français, - bateau%2Dtaxi
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bateau-taxi : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 30, Français, - bateau%2Dtaxi
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bateau-taxi : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 30, Français, - bateau%2Dtaxi
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- taxi acuático
1, fiche 30, Espagnol, taxi%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- acuataxi 1, fiche 30, Espagnol, acuataxi
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
taxi acuático; acuataxi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "taxi acuático" es preferible a la expresión inglesa "water taxi". [...] El adjetivo inglés "water" significa "de agua", "acuático", por lo que la alternativa taxi acuático designa con precisión y más claridad este concepto en español y puede ser empleada, por tanto, para referirse a este tipo de transporte. 1, fiche 30, Espagnol, - taxi%20acu%C3%A1tico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-07-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ground clearance
1, fiche 31, Anglais, ground%20clearance
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- clearance 2, fiche 31, Anglais, clearance
correct
- road clearance 3, fiche 31, Anglais, road%20clearance
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The distance between the ground and the lowest point of the centre part of the vehicle. 4, fiche 31, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The centre part is that part contained between two planes parallel to and equidistant from the longitudinal median plane (of the vehicle) and separated by a distance which is 80 % of the least distance between points on the inner edges of the wheels on any one axle. 4, fiche 31, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ground clearance: term and definition standardized by ISO in 1978. 5, fiche 31, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
ground clearance: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 31, Anglais, - ground%20clearance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- garde au sol
1, fiche 31, Français, garde%20au%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dégagement 2, fiche 31, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
- dégagement au-dessus du sol 3, fiche 31, Français, d%C3%A9gagement%20au%2Ddessus%20du%20sol
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan d'appui et le point le plus bas de la partie centrale du véhicule. 4, fiche 31, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La partie centrale est la partie du véhicule située entre deux plans parallèles et au plan longitudinal médian (du véhicule) symétriques par rapport à ce plan, et distants de 80 % de la distance minimale entre les surfaces intérieures des roues d'un même essieu du véhicule. 4, fiche 31, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
garde au sol : terme et définition normalisés par l'ISO en 1978. 5, fiche 31, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
garde au sol : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 31, Français, - garde%20au%20sol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- altura libre al suelo
1, fiche 31, Espagnol, altura%20libre%20al%20suelo
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- scrub radius
1, fiche 32, Anglais, scrub%20radius
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- steering offset 2, fiche 32, Anglais, steering%20offset
- kingpin offset 3, fiche 32, Anglais, kingpin%20offset
- pivot angle radius 4, fiche 32, Anglais, pivot%20angle%20radius
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The distance from the point where the steering axis intersects the ground to the longitudinal line that runs through the [centre] of the tire's contact patch. 5, fiche 32, Anglais, - scrub%20radius
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déport au sol
1, fiche 32, Français, d%C3%A9port%20au%20sol
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- déport de l'axe de pivot de fusée 2, fiche 32, Français, d%C3%A9port%20de%20l%27axe%20de%20pivot%20de%20fus%C3%A9e
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance required
1, fiche 33, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance%20required
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Accelerate-Stop Distance Required is the distance required to reach the Power Failure Point from a standing start and, assuming the critical power-unit to fuel suddenly at this point, to stop if a landplane or to storing the aeroplane to a speed of approximately 5 knots if a seaplane. 2, fiche 33, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20required
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 33, La vedette principale, Français
- distance nécessaire pour l'accélération-arrêt
1, fiche 33, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- distance accélération-arrêt nécessaire 2, fiche 33, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20n%C3%A9cessaire
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La distance accélération-arrêt nécessaire est la distance nécessaire pour atteindre le point de perte de puissance départ arrêté, puis, en supposant que le groupe motopropulseur le plus défavorable ait une défaillance brusque en ce point, pour immobiliser l'avion s'il s'agit d'un avion terrestre, ou pour réduire sa vitesse à 5 nœuds environ s'il s'agit d'un hydravion. 2, fiche 33, Français, - distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parada requerida
1, fiche 33, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20requerida
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- orthometric height
1, fiche 34, Anglais, orthometric%20height
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The distance along the plumb line between the geoid and the point of interest on the surface of the Earth. 2, fiche 34, Anglais, - orthometric%20height
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
orthometric height: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 34, Anglais, - orthometric%20height
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- altitude orthométrique
1, fiche 34, Français, altitude%20orthom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hauteur orthométrique 2, fiche 34, Français, hauteur%20orthom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Altitude d'un point sur la surface de la Terre, mesurée perpendiculairement à partir de la surface du géoïde. 3, fiche 34, Français, - altitude%20orthom%C3%A9trique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía matemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- altura ortométrica
1, fiche 34, Espagnol, altura%20ortom%C3%A9trica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Altura de un punto relativa al geoide, que se expresa generalmente como una elevación MSL. 1, fiche 34, Espagnol, - altura%20ortom%C3%A9trica
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
altura ortométrica : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - altura%20ortom%C3%A9trica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- front overhang 1, fiche 35, Anglais, front%20overhang
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the front wheels and the foremost point of the vehicle, taking into consideration lashing hooks, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, fiche 35, Anglais, - front%20overhang
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- porte-à-faux avant
1, fiche 35, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues avant et le point du véhicule situé le plus à l'avant compte tenu des crochets de manœuvre, de la plaque d'immatriculation, etc., et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, fiche 35, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Construction Standards and Regulations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 36, Anglais, air%20gap
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- air-gap separation 2, fiche 36, Anglais, air%2Dgap%20separation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The unobstructed vertical distance through air between the lowest point of a water supply outlet and the flood level rim of the fixture or device into which the outlet discharges. 3, fiche 36, Anglais, - air%20gap
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
air gap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 36, Anglais, - air%20gap
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coupure anti-retour
1, fiche 36, Français, coupure%20anti%2Dretour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- coupure antirefoulement 2, fiche 36, Français, coupure%20antirefoulement
nom féminin
- intervalle d'air 3, fiche 36, Français, intervalle%20d%27air
à éviter, nom masculin
- espace d'air 4, fiche 36, Français, espace%20d%27air
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité entre le point le plus bas d'un orifice d'alimentation en eau et le niveau de débordement de l'appareil sanitaire ou du dispositif qu'il alimente. 5, fiche 36, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
coupure anti-retour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 36, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- altura de rebalse
1, fiche 36, Espagnol, altura%20de%20rebalse
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre el punto más bajo de la entrada del suministro de agua y el borde nivel de inundación (rebose) del dispositivo de descarga. 1, fiche 36, Espagnol, - altura%20de%20rebalse
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- accommodation distance
1, fiche 37, Anglais, accommodation%20distance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- distance of accommodation 2, fiche 37, Anglais, distance%20of%20accommodation
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Viewing Distance at Computer Workstations.... Accommodation is when the lens capsule in your eye changes shape to focus on a close object. The eyes have a default accommodation distance, called the resting point of accommodation(RPA). That is the distance at which the eyes focus when there is nothing to focus on. In total darkness our eyes are set to focus at a particular distance, so that if the lights were turned on, an object at that distance would be in clear focus. The RPA averages 30 inches for younger people and gets farther away with age. 3, fiche 37, Anglais, - accommodation%20distance
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The Century Series of simulators include a comfortable eye accommodation distance of six and one-half feet. 4, fiche 37, Anglais, - accommodation%20distance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 37, La vedette principale, Français
- distance d'accommodation
1, fiche 37, Français, distance%20d%27accommodation
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs à laser [...] Pour les besoins de la présente norme, la plus courte distance d'accommodation de l'œil humain a été fixée à 100 mm pour toutes les longueurs d'onde comprises entre 400 nm et 1 400 nm. Cette valeur a été choisie comme compromis car, à l'exception des personnes jeunes et de quelques myopes, tout le monde ne peut pas accommoder son œil à des distances inférieures à 100 mm. 2, fiche 37, Français, - distance%20d%27accommodation
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Distance écran/spectateur. [...] Si les sièges ou les bancs sont disposés à volonté devant un écran, bien souvent les règles sur l'aire idéale d'observation se trouvent modifiées : spontanément, les spectateurs se disposent en arc de cercle, sensiblement plus en largeur qu'en profondeur. Les moins bien placés acceptent mieux la déformation géométrique qu'une distance d'accommodation non optimale, à condition que l'écran soit peu directif pour ne pas conduire à une perte importante de luminosité. 3, fiche 37, Français, - distance%20d%27accommodation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- resting point of accommodation
1, fiche 38, Anglais, resting%20point%20of%20accommodation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RPA 1, fiche 38, Anglais, RPA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- resting state of accommodation 2, fiche 38, Anglais, resting%20state%20of%20accommodation
correct
- dark focus 3, fiche 38, Anglais, dark%20focus
correct
- milk-bowl focus 4, fiche 38, Anglais, milk%2Dbowl%20focus
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Viewing Distance at Computer Workstations.... Accommodation is when the lens capsule in your eye changes shape to focus on a close object. The eyes have a default accommodation distance, called the resting point of accommodation(RPA). That is the distance at which the eyes focus when there is nothing to focus on. In total darkness our eyes are set to focus at a particular distance, so that if the lights were turned on, an object at that distance would be in clear focus. The RPA averages 30 inches for younger people and gets farther away with age. 5, fiche 38, Anglais, - resting%20point%20of%20accommodation
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
... reading from a computer screen ... Our eyes have what is called a "dark focus." This is the point in space where your focus would be if your eyes were totally relaxed. Imagine a pitch black room. In such an environment, where you can’t see anything, your eyes are actually focusing on a fixed point in space, that is why it is called the "dark" focus. This focus is known as the Resting Point of Accommodation (RPA) and is unique to every individual, but it usually rests more than three feet away from your face (and does not depend on time of day or age). 6, fiche 38, Anglais, - resting%20point%20of%20accommodation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- accommodation resting point
- accommodation resting state
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 38, La vedette principale, Français
- position de repos de l'accommodation
1, fiche 38, Français, position%20de%20repos%20de%20l%27accommodation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- état de repos de l'accommodation 1, fiche 38, Français, %C3%A9tat%20de%20repos%20de%20l%27accommodation
nom masculin
- point de repos de l'accommodation 2, fiche 38, Français, point%20de%20repos%20de%20l%27accommodation
nom masculin
- point de repos accommodatif 3, fiche 38, Français, point%20de%20repos%20accommodatif
nom masculin
- accommodation tonique 1, fiche 38, Français, accommodation%20tonique
nom féminin
- point zéro 1, fiche 38, Français, point%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
État passif de l'accommodation de l'œil en absence de stimulation (lorsqu'un sujet est plongé dans l'obscurité ou lorsqu'il fixe un espace lumineux vide). 1, fiche 38, Français, - position%20de%20repos%20de%20l%27accommodation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'accommodation, de la position de repos au punctum proximum, serait la réponse à la stimulation du système parasympathique; l'accommodation de la position de repos au punctum remotum serait la réponse à la stimulation du système sympathique. 1, fiche 38, Français, - position%20de%20repos%20de%20l%27accommodation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- primary rainbow
1, fiche 39, Anglais, primary%20rainbow
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- primary bow 2, fiche 39, Anglais, primary%20bow
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The brightest and most often observed rainbow; violet is on the inside with a radius of 40° and red is on the outside with a radius of 42°. 3, fiche 39, Anglais, - primary%20rainbow
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Double rainbows are fairly common.... the primary rainbow appears opposite the sun at an angular distance of about 42 degrees from the antisolar point. The primary bow is the result of a refraction as a ray of sunlight enters the drop, one internal reflection off the back of the drop, and a second refraction as the ray exits the drop. The geometry for the secondary bow is similar except that there are two internal reflections inside the drop. This geometry results in the appearance of the secondary rainbow at an angular distance of about 51 degrees, outside the primary bow. 2, fiche 39, Anglais, - primary%20rainbow
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arc-en-ciel principal
1, fiche 39, Français, arc%2Den%2Dciel%20principal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- premier arc 2, fiche 39, Français, premier%20arc
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Arc-en-ciel le plus souvent observé et le plus brillant, ayant le violet à l'intérieur avec un rayon de 40°, et le rouge à l'extérieur avec un rayon de 42°. 3, fiche 39, Français, - arc%2Den%2Dciel%20principal
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
arc-en-ciel principal [...] L'arc coloré est situé à l'opposé de l'astre qui lui donne naissance et son centre se trouve sur le prolongement de la ligne joignant l'astre à l'œil de l'observateur. Ceci explique qu'un arc-en-ciel puisse former un anneau complet lorsque l'observateur se trouve au sommet d'une tour élevée ou en aéronef. 4, fiche 39, Français, - arc%2Den%2Dciel%20principal
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] le second arc-en-ciel» qui apparaît parfois autour du premier [...] est moins lumineux que le premier car, à chaque réflexion , une partie de l'énergie est perdue par réfraction : celle qui a été perdue à la deuxième réflexion est celle-là même qui a donné naissance au premier arc. 2, fiche 39, Français, - arc%2Den%2Dciel%20principal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arco iris primario
1, fiche 39, Espagnol, arco%20iris%20primario
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
El arco iris observado con más frecuencia y más brillante; el violeta está en el interior, con un radio de 40°, y el rojo en el exterior, con un radio de 42°. 1, fiche 39, Espagnol, - arco%20iris%20primario
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sight distance
1, fiche 40, Anglais, sight%20distance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- visibility distance 2, fiche 40, Anglais, visibility%20distance
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a driver, at a height representative of a private car, situated at the cross section of a road being considered, can see a point situated at a given height above the carriageway. 3, fiche 40, Anglais, - sight%20distance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sight distance: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 40, Anglais, - sight%20distance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- distance de visibilité
1, fiche 40, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle un conducteur, à une hauteur caractéristique d'une voiture particulière, situé au point considéré de la route, peut voir un point situé à une hauteur donnée au-dessus de la chaussée. 2, fiche 40, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 40, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad
1, fiche 40, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- alcance de visibilidad 2, fiche 40, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un conductor, a una altura representativa de un vehículo ligero, situado en la sección transversal de la carretera considerada, puede ver un punto situado a una altura dada sobre la calzada. 3, fiche 40, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 40, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- axial edge lift
1, fiche 41, Anglais, axial%20edge%20lift
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distance between a point on the back surface of a lens at a specified diameter and the continuation of the back central optic zone, measured parallel to the lens axis. 1, fiche 41, Anglais, - axial%20edge%20lift
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
axial edge lift: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - axial%20edge%20lift
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hauteur axiale du dégagement
1, fiche 41, Français, hauteur%20axiale%20du%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distance entre un point de la face postérieure d'une lentille à un diamètre spécifié et le prolongement de la zone optique centrale postérieure, mesurée parallèlement à l'axe de symétrie du pôle postérieur. 1, fiche 41, Français, - hauteur%20axiale%20du%20d%C3%A9gagement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
hauteur axiale du dégagement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - hauteur%20axiale%20du%20d%C3%A9gagement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- primary area of response
1, fiche 42, Anglais, primary%20area%20of%20response
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PAR 1, fiche 42, Anglais, PAR
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The marine region, extending to a distance of 50 nautical miles in all directions, from the boundaries of a designated port used as a reference point. 1, fiche 42, Anglais, - primary%20area%20of%20response
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- secteur primaire d'intervention
1, fiche 42, Français, secteur%20primaire%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 42, Français, SPI
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Région maritime, s'étendant jusqu'à 50 milles marins dans toutes les directions à partir des limites d'un port désigné servant de point de référence. 1, fiche 42, Français, - secteur%20primaire%20d%27intervention
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- radial edge lift
1, fiche 43, Anglais, radial%20edge%20lift
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Distance between a point on the back surface of a lens at a specified diameter and the continuation of the back central optic zone, measured along a radius of curvature of the latter. 1, fiche 43, Anglais, - radial%20edge%20lift
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
radial edge lift: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - radial%20edge%20lift
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hauteur radiale du dégagement
1, fiche 43, Français, hauteur%20radiale%20du%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Distance entre un point de la face postérieure d'une lentille à un diamètre spécifié et le prolongement de la zone optique centrale postérieure, mesurée le long du rayon de courbure de cette zone. 1, fiche 43, Français, - hauteur%20radiale%20du%20d%C3%A9gagement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hauteur radiale du dégagement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - hauteur%20radiale%20du%20d%C3%A9gagement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- particular scale
1, fiche 44, Anglais, particular%20scale
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- relative scale 2, fiche 44, Anglais, relative%20scale
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The relation between an infinitesimal linear distance in any direction at any point on a map projection and the corresponding [distance on the ellipsoid used in making the map]. 3, fiche 44, Anglais, - particular%20scale
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- échelle locale
1, fiche 44, Français, %C3%A9chelle%20locale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la longueur d'un segment infiniment petit partant d'un point du plan de projection à la longueur de l'arc correspondant de l'ellipsoïde de référence, généralement dépendant de la direction du segment. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9chelle%20locale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- geodesic circle
1, fiche 45, Anglais, geodesic%20circle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- geodetic circle 1, fiche 45, Anglais, geodetic%20circle
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A curve, on a given surface, all of whose points are at the same distance, measured along [an orthodrome], from a central point. 1, fiche 45, Anglais, - geodesic%20circle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cercle géodésique
1, fiche 45, Français, cercle%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- azimuthal projection
1, fiche 46, Anglais, azimuthal%20projection
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- zenithal projection 2, fiche 46, Anglais, zenithal%20projection
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
All azimuthal projections preserve the azimuth from a reference point(the conceptual center of the map), thus presenting true direction(but not necessarily distance) to any other points. 3, fiche 46, Anglais, - azimuthal%20projection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- projection azimutale
1, fiche 46, Français, projection%20azimutale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- projection zénithale 2, fiche 46, Français, projection%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Projection azimutale : dite aussi projection zénithale. La surface de projection est un plan rectangle tangent à la sphère sur lequel on projette une partie du globe. Ce point tangent (contact entre l’ellipsoïde et la surface de projection) est appelé centre de projection. 2, fiche 46, Français, - projection%20azimutale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- embroidery needle
1, fiche 47, Anglais, embroidery%20needle
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An embroidery needle is extremely sharp with an elongated eye to pierce the fabric and accommodate weaker embroidery thread. The distance between the eye and the point decreases the chance of needle dragging on the fabric and resulting needle breaks. 1, fiche 47, Anglais, - embroidery%20needle
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 47, La vedette principale, Français
- aiguille à broder
1, fiche 47, Français, aiguille%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- track gauge
1, fiche 48, Anglais, track%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- gauge 2, fiche 48, Anglais, gauge
correct
- gage 2, fiche 48, Anglais, gage
correct, États-Unis
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The distance between the heads of rails, measured at a point 5/8 inch below the top of the rail. 2, fiche 48, Anglais, - track%20gauge
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
track gauge: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 48, Anglais, - track%20gauge
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- track gage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- écartement de la voie
1, fiche 48, Français, %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- écartement 2, fiche 48, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les joues intérieures des rails. 3, fiche 48, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
écartement de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 48, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ancho de vía
1, fiche 48, Espagnol, ancho%20de%20v%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El ancho de las vías en España es inferior al de los otros países europeos y ponerlos al mismo nivel implica grandes inversiones. 1, fiche 48, Espagnol, - ancho%20de%20v%C3%ADa
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveying
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- horizontal control point
1, fiche 49, Anglais, horizontal%20control%20point
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A point whose horizontal coordinates, or whose distance and direction to other points of like kind, are known accurately enough that they can be assumed known in further surveys. 1, fiche 49, Anglais, - horizontal%20control%20point
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télédétection
- Arpentage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- point de contrôle horizontal
1, fiche 49, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de points de contrôle nécessaire peut être ajusté par rapport à la réalité du terrain [...] Pour la basse résolution, la disposition des points de contrôle doit respecter la densité suivante [...] Un point de contrôle vertical tous les deux modèles et un point de contrôle horizontal tous les six modèles. 2, fiche 49, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20horizontal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- survey traverse
1, fiche 50, Anglais, survey%20traverse
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- traverse 2, fiche 50, Anglais, traverse
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A route and a sequence of points(stations) for which the location of each point has been determined by measuring that point's direction(or angle) and distance from the prededing point in the sequence. 2, fiche 50, Anglais, - survey%20traverse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
If the last point in the sequence is identical with the first point or with a point whose location is already known, the sequence is called a closed traverse. Otherwise, the traverse is called an open traverse. 2, fiche 50, Anglais, - survey%20traverse
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cheminement
1, fiche 50, Français, cheminement
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On entend par cheminement une série de lignes droites tracées entre des stations de cheminement, lesquelles sont des points déterminés sur l'itinéraire choisi pour effectuer un levé topographique. Un cheminement suit un parcours en zigzag, ce qui signifie que sa direction change à chaque station de cheminement. 1, fiche 50, Français, - cheminement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[...] si le cheminement suivi forme une figure fermée, tel que le périmètre délimitant l'emplacement d'une ferme piscicole, il s'agit d'un cheminement fermé; si le cheminement forme une ligne comportant un point de départ et un point d'arrivée, tel que l'axe d'un canal d'alimentation d'eau, il s'agit d'un cheminement ouvert. 1, fiche 50, Français, - cheminement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- one-engine-inoperative take-off distance 1, fiche 51, Anglais, one%2Dengine%2Dinoperative%20take%2Doff%20distance
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The distance from the start of the take-off roll to the point at which the aeroplane reaches 35 feet above the runway elevation, where failure of the critical engine is recognized at V1 [decision speed]. 1, fiche 51, Anglais, - one%2Dengine%2Dinoperative%20take%2Doff%20distance
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- one engine inoperative take-off distance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- distance de décollage avec un moteur inopérant
1, fiche 51, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20un%20moteur%20inop%C3%A9rant
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Distance depuis le début du roulement au décollage jusqu'au point où l'avion atteint 35 pieds au-dessus de l'altitude de la piste, lorsqu'une panne du moteur le plus défavorable est détectée à la V1 [vitesse de décision]. 1, fiche 51, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20un%20moteur%20inop%C3%A9rant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Food Industries
- Agriculture - General
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- locally grown food
1, fiche 52, Anglais, locally%20grown%20food
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- local food 2, fiche 52, Anglais, local%20food
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Food grown within a certain distance from the point of its consumption. 1, fiche 52, Anglais, - locally%20grown%20food
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Locally grown fresh food can be consumed almost immediately after harvest, so it may be sold fresher and usually riper (e.g. picked at peak maturity, as it would be from a home garden). 3, fiche 52, Anglais, - locally%20grown%20food
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Agriculture - Généralités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- aliment local
1, fiche 52, Français, aliment%20local
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aliment dont le lieu de production est à proximité du lieu de consommation. 2, fiche 52, Français, - aliment%20local
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Certains ont établi qu'un produit qui a été cultivé et transformé dans un rayon de 120 km du lieu de consommation peut être considéré comme un produit «local». [...] Avoir la volonté de consommer davantage de produits locaux commence d'abord avec un calcul du gros bon sens. 3, fiche 52, Français, - aliment%20local
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Agricultura - Generalidades
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- alimento local
1, fiche 52, Espagnol, alimento%20local
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Alimento que se produce cerca de su punto de consumo. 1, fiche 52, Espagnol, - alimento%20local
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- moment of mass 1, fiche 53, Anglais, moment%20of%20mass
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- static moment 1, fiche 53, Anglais, static%20moment
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(...) about a point, line or plane. The sum of the product of the masses of each of the particles and its distance from the point, line, or plane. 1, fiche 53, Anglais, - moment%20of%20mass
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- statical moment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- moment statique
1, fiche 53, Français, moment%20statique
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rectangular coordinates
1, fiche 54, Anglais, rectangular%20coordinates
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- rectangular Cartesian coordinates 2, fiche 54, Anglais, rectangular%20Cartesian%20coordinates
correct, pluriel
- Cartesian coordinates 3, fiche 54, Anglais, Cartesian%20coordinates
correct, pluriel
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cartesian coordinates. In the plane, a point can be located by its distances from two intersecting straight lines, the distance from one line being measured along a parallel to the other line. The two intersecting lines are called axes [, ] oblique axes when they are not perpendicular, and rectangular axes when they are perpendicular. The coordinates are then called oblique coordinates and rectangular coordinates respectively. 2, fiche 54, Anglais, - rectangular%20coordinates
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
The French observation below also applies in English. 4, fiche 54, Anglais, - rectangular%20coordinates
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- rectangular coordinate
- orthogonal coordinates
- orthogonal coordinate
- orthogonal Cartesian coordinates
- rectangular coordinate system
- rectangular Cartesian coordinate
- Cartesian coordinate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- coordonnées cartésiennes orthogonales
1, fiche 54, Français, coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes%20orthogonales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- coordonnées cartésiennes 1, fiche 54, Français, coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
correct, nom féminin, pluriel
- coordonnées cartésiennes rectangulaires 2, fiche 54, Français, coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes%20rectangulaires
correct, nom féminin, pluriel
- coordonnées rectangulaires 2, fiche 54, Français, coordonn%C3%A9es%20rectangulaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les coordonnées cartésiennes orthogonales sont très utilisées. En prenant dans un plan [...] deux droites perpendiculaires Ox, Oy (axes de coordonnées) issues de l'origine 0, on associe à tout point P [...] ses projections orthogonales [P un] et [P deux] sur les axes [...] 1, fiche 54, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes%20orthogonales
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le terme coordonnées cartésiennes (et ses synonymes) a un sens strict qui désigne les coordonnées rectilignes, c'est-à-dire, les coordonnées orthogonales et non orthogonales. Cependant, l'usage a fait subir à ce terme une extension de sens; puisque les coordonnées non orthogonales sont rarement utilisées, le terme coordonnées cartésiennes indique souvent uniquement les coordonnées orthogonales. 3, fiche 54, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes%20orthogonales
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- coordonnée cartésienne orthogonale
- coordonnée cartésienne
- coordonnée cartésienne rectangulaire
- coordonnée rectangulaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas cartesianas
1, fiche 54, Espagnol, coordenadas%20cartesianas
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- coordenadas rectangulares 1, fiche 54, Espagnol, coordenadas%20rectangulares
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- coordenada cartesiana
- coordenada rectangular
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
- Atmospheric Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- runway visual range
1, fiche 55, Anglais, runway%20visual%20range
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- RVR 2, fiche 55, Anglais, RVR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- runway visibility value 3, fiche 55, Anglais, runway%20visibility%20value
correct, États-Unis, normalisé
- RVV 3, fiche 55, Anglais, RVV
correct, États-Unis, normalisé
- RVV 3, fiche 55, Anglais, RVV
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance in the direction of take-off or landing at which the runway, or specified lights or markers delineating it, can be seen from a position above a specified point on its centre line at a height corresponding to the average eye level of pilots at touchdown. 4, fiche 55, Anglais, - runway%20visual%20range
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
runway visual range: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 55, Anglais, - runway%20visual%20range
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
runway visual range; RVR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 55, Anglais, - runway%20visual%20range
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
runway visual range; RVR; runway visibility value; RVV: terms and abbreviations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 55, Anglais, - runway%20visual%20range
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
- Physique de l'atmosphère
Fiche 55, La vedette principale, Français
- portée visuelle de piste
1, fiche 55, Français, port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- RVR 2, fiche 55, Français, RVR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- PVP 3, fiche 55, Français, PVP
nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale mesurée dans le sens du décollage ou de l'atterrissage à laquelle la piste, les feux spécifiés ou les balises spécifiées qui le délimitent, sont visibles d'un point spécifié situé au-dessus de son axe à une hauteur correspondant au niveau moyen des yeux des pilotes au moment de la prise de contact. 4, fiche 55, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
portée visuelle de piste : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 55, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
portée visuelle de piste; RVR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 55, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
- Física de la atmósfera
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- alcance visual en la pista
1, fiche 55, Espagnol, alcance%20visual%20en%20la%20pista
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- RVR 2, fiche 55, Espagnol, RVR
correct, nom masculin, uniformisé
- AVP 3, fiche 55, Espagnol, AVP
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Distancia hasta la cual el piloto de una aeronave que se encuentra sobre el eje de una pista puede ver las señales de superficie de la pista o las luces que la delimitan o que señalan su eje. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 55, Espagnol, - alcance%20visual%20en%20la%20pista
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
alcance visual en la pista; RVR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 55, Espagnol, - alcance%20visual%20en%20la%20pista
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- impact length
1, fiche 56, Anglais, impact%20length
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The distance between the axis of rotation of the pendulum and the point of the striking edge at the centre of the specimen face. 1, fiche 56, Anglais, - impact%20length
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[The impact length] is expressed in metres. 1, fiche 56, Anglais, - impact%20length
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
impact length: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - impact%20length
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- longueur d'impact
1, fiche 56, Français, longueur%20d%27impact
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Distance entre l'axe de rotation du pendule et le point d'impact sur l'arête du percuteur au centre de la face de l'éprouvette. 1, fiche 56, Français, - longueur%20d%27impact
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en mètres. 1, fiche 56, Français, - longueur%20d%27impact
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
longueur d'impact : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - longueur%20d%27impact
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- General Conduct of Military Operations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 57, Anglais, range
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The distance between a given point and an object or target. 1, fiche 57, Anglais, - range
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
range: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 57, Anglais, - range
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- distance
1, fiche 57, Français, distance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Intervalle existant entre un point donné et un objet ou un objectif. 1, fiche 57, Français, - distance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
distance : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 57, Français, - distance
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- distancia
1, fiche 57, Espagnol, distancia
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre un punto dado y un objetivo o blanco. 1, fiche 57, Espagnol, - distancia
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- all-engines-operating take-off distance
1, fiche 58, Anglais, all%2Dengines%2Doperating%20take%2Doff%20distance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The distance from the start of the take-off roll to the point at which the aeroplane reaches 35 feet or, in the case of a small aeroplane, 50 feet, above the runway elevation. 1, fiche 58, Anglais, - all%2Dengines%2Doperating%20take%2Doff%20distance
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- all-engine-operating-take-off distance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- distance de décollage avec tous les moteurs opérants
1, fiche 58, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20tous%20les%20moteurs%20op%C3%A9rants
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Distance depuis le début du roulement au décollage jusqu'au point où l'avion atteint 35 pieds ou, dans le cas d'un petit avion, 50 pieds, au-dessus de l'altitude de la piste. 1, fiche 58, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20tous%20les%20moteurs%20op%C3%A9rants
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
- Industrial Design
- Applications of Automation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- incremental dimension
1, fiche 59, Anglais, incremental%20dimension
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The distance or angle measured from the last point in a sequence of measurements. 1, fiche 59, Anglais, - incremental%20dimension
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
incremental dimension: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - incremental%20dimension
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
- Dessin industriel
- Automatisation et applications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dimension incrémentale
1, fiche 59, Français, dimension%20incr%C3%A9mentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Distance ou angle mesuré à partir du dernier point d’une séquence de mesures. 1, fiche 59, Français, - dimension%20incr%C3%A9mentale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
dimension incrémentale : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 59, Français, - dimension%20incr%C3%A9mentale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- take-off distance required
1, fiche 60, Anglais, take%2Doff%20distance%20required
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- TODRH 2, fiche 60, Anglais, TODRH
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- take-off field length required 3, fiche 60, Anglais, take%2Doff%20field%20length%20required
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10. 7 m(35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits. 2, fiche 60, Anglais, - take%2Doff%20distance%20required
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 60, Anglais, - take%2Doff%20distance%20required
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- takeoff distance required
- takeoff field length required
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- distance de décollage nécessaire
1, fiche 60, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- distance nécessaire au décollage 2, fiche 60, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
- TODRH 2, fiche 60, Français, TODRH
correct, nom féminin, uniformisé
- TODRH 2, fiche 60, Français, TODRH
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d'emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10,7 m (35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive. 2, fiche 60, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 60, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 60, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue requerida
1, fiche 60, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- TODRH 1, fiche 60, Espagnol, TODRH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados. 1, fiche 60, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- specific gamma-ray constant
1, fiche 61, Anglais, specific%20gamma%2Dray%20constant
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The product of exposure rate at a given distance from a point source of gamma-radiation-emitting nuclide and the square of that distance divided by the activity of the source, neglecting attenuation. 1, fiche 61, Anglais, - specific%20gamma%2Dray%20constant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
specific gamma-ray constant: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - specific%20gamma%2Dray%20constant
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- constante spécifique de rayonnement gamma
1, fiche 61, Français, constante%20sp%C3%A9cifique%20de%20rayonnement%20gamma
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Produit du débit d'exposition à une distance donnée d'une source ponctuelle de ce nucléide émetteur gamma par le carré de cette distance divisé par l'activité de cette source, l'atténuation étant négligée. 1, fiche 61, Français, - constante%20sp%C3%A9cifique%20de%20rayonnement%20gamma
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
constante spécifique de rayonnement gamma : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 61, Français, - constante%20sp%C3%A9cifique%20de%20rayonnement%20gamma
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- linear extrapolation distance
1, fiche 62, Anglais, linear%20extrapolation%20distance
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- augmentation distance 1, fiche 62, Anglais, augmentation%20distance
correct, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The distance beyond the boundary of a medium to a point at which the tangent to the asymptotic neutron flux density at the boundary goes to zero in the one-group theory of neutron transport. 1, fiche 62, Anglais, - linear%20extrapolation%20distance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The asymptotic flux density is the flux density far from boundaries, localized sources, and localized absorbers. 1, fiche 62, Anglais, - linear%20extrapolation%20distance
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
linear extrapolation distance; augmentation distance: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - linear%20extrapolation%20distance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- distance d'extrapolation linéaire
1, fiche 62, Français, distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie à un groupe du transport des neutrons, distance de la limite d'un milieu au point où la distribution de la densité de flux neutronique asymptotique s'annulerait si elle était représentée au-delà du milieu par la tangente menée en un point de cette limite à la courbe de distribution de la densité asymptotique du flux neutronique dans le milieu. 1, fiche 62, Français, - distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La densité de flux asymptotique est la densité de flux loin des limites, des sources localisées et des absorbeurs localisés. 1, fiche 62, Français, - distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
distance d'extrapolation linéaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - distance%20d%27extrapolation%20lin%C3%A9aire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- air draft
1, fiche 63, Anglais, air%20draft
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- air draught 2, fiche 63, Anglais, air%20draught
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the waterline and the highest point of a ship's structure. 3, fiche 63, Anglais, - air%20draft
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
air draught: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 63, Anglais, - air%20draft
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tirant d'air
1, fiche 63, Français, tirant%20d%27air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la flottaison et le sommet des superstructures d'un navire. 2, fiche 63, Français, - tirant%20d%27air
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tirant d'air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 63, Français, - tirant%20d%27air
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- emergencia
1, fiche 63, Espagnol, emergencia
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- geometric attenuation
1, fiche 64, Anglais, geometric%20attenuation
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The reduction of a radiation quantity due to the effect of the distance between the point of interest and the source(e. g. the inverse-square law for a point source), and excluding the effect of any matter present. 1, fiche 64, Anglais, - geometric%20attenuation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
geometric attenuation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - geometric%20attenuation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- atténuation géométrique
1, fiche 64, Français, att%C3%A9nuation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Réduction d'une grandeur de rayonnement due à l'effet de la distance entre le point considéré et la source (par exemple : loi de l'inverse du carré de la distance pour une source ponctuelle), à l'exclusion des effets dus à la matière présente. 1, fiche 64, Français, - att%C3%A9nuation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
atténuation géométrique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - att%C3%A9nuation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- taxiway minimum clearance 1, fiche 65, Anglais, taxiway%20minimum%20clearance
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The distance between any point on the edge of a taxiway and the edge of a runway, [which is] not less than the appropriate dimension except[, ] over as short a distance as possible, where a taxiway joins a runway. 1, fiche 65, Anglais, - taxiway%20minimum%20clearance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dégagement minimal de voie de circulation
1, fiche 65, Français, d%C3%A9gagement%20minimal%20de%20voie%20de%20circulation
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Distance entre tout point du bord d'une voie de circulation et du bord d'une piste qui est au moins égale à la valeur appropriée, sauf, sur la plus courte distance possible, là où une voie de circulation rejoint une piste. 1, fiche 65, Français, - d%C3%A9gagement%20minimal%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 66, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The covered distance of a point in x-direction after one revolution... moving on a screw line. 2, fiche 66, Anglais, - pitch
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
pitch: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 66, Anglais, - pitch
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 66, Français, pas
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Avance axiale théorique réalisée au cours d'une rotation dans un milieu rigide par un système hélicoïdal. 1, fiche 66, Français, - pas
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Propulsión de los barcos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- paso
1, fiche 66, Espagnol, paso
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- propeller radius
1, fiche 67, Anglais, propeller%20radius
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The largest vertical distance of the extreme point of a blade(i. e. blade tip) related to the x-coordinate of the system. 1, fiche 67, Anglais, - propeller%20radius
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
propeller radii: plural. 2, fiche 67, Anglais, - propeller%20radius
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
propeller radius: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - propeller%20radius
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- propeller radii
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rayon de l'hélice
1, fiche 67, Français, rayon%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Geophysics
- Seismic Prospecting
- Vulcanology and Seismology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fan shooting
1, fiche 68, Anglais, fan%20shooting
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- arc shooting 2, fiche 68, Anglais, arc%20shooting
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A type of seismic shooting in which detectors are laid out along an arc so that each detector is in a different direction at roughly the same distance from a single shot point. 3, fiche 68, Anglais, - fan%20shooting
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Fan shooting. Detectors are located roughly on the arc of a circle (centered at the shotpoint) in different directions. 4, fiche 68, Anglais, - fan%20shooting
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géophysique
- Prospection sismique
- Volcanologie et sismologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tir en éventail
1, fiche 68, Français, tir%20en%20%C3%A9ventail
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tir en arc 2, fiche 68, Français, tir%20en%20arc
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mode opératoire de la sismique-réfraction employé en reconnaissance. Les sismographes sont disposés en éventail autour du point d'explosion. 1, fiche 68, Français, - tir%20en%20%C3%A9ventail
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- elevation
1, fiche 69, Anglais, elevation
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ELEV 2, fiche 69, Anglais, ELEV
correct, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- topographic elevation 3, fiche 69, Anglais, topographic%20elevation
correct
- topographical elevation 4, fiche 69, Anglais, topographical%20elevation
correct
- altitude 5, fiche 69, Anglais, altitude
voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance of a point or level, on, or affixed to, the surface of the earth, measured from mean sea level. [Definition standardized by NATO. ] 6, fiche 69, Anglais, - elevation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
At what elevation do you reach the crest? [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 7, fiche 69, Anglais, - elevation
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Decimals instead of fractions are used (to label spot elevations) because the surveying system of determining topographic elevation has evolved from a scientific base of numbers. 3, fiche 69, Anglais, - elevation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
elevation: the term is used synonymously with altitude in referring to distance above sea level, but in modern surveying practice the term "elevation" is preferred to indicate heights on the Earth’s surface whereas "altitude" is used to indicate the heights of points in space above the Earth’s surface. 8, fiche 69, Anglais, - elevation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
elevation: term standardized by ISO and by NATO; officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 9, fiche 69, Anglais, - elevation
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
ELEV: abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 69, Anglais, - elevation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 69, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cote 2, fiche 69, Français, cote
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- altitude 3, fiche 69, Français, altitude
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- altitude topographique 4, fiche 69, Français, altitude%20topographique
correct, nom féminin, uniformisé
- ELEV 4, fiche 69, Français, ELEV
correct, nom féminin, uniformisé
- ELEV 4, fiche 69, Français, ELEV
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale d'un point ou d'un niveau, situé à la surface de la terre ou lié à elle, qui est mesurée à partir du niveau moyen de la mer. [Définition normalisée par l'OTAN.] 5, fiche 69, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
À quelle altitude se situe la crête? [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 6, fiche 69, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
élévation : terme normalisé par l'OTAN. 7, fiche 69, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cote : terme normalisé par l'ISO et par l'OTAN. 7, fiche 69, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
altitude : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 8, fiche 69, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
altitude topographique; ELEV : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 69, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- elevación
1, fiche 69, Espagnol, elevaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- ELEV 2, fiche 69, Espagnol, ELEV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- cota 3, fiche 69, Espagnol, cota
correct, nom féminin
- altitud 4, fiche 69, Espagnol, altitud
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre un punto o un nivel de la superficie de la tierra, o unido a ella, y el nivel medio del mar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 69, Espagnol, - elevaci%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
elevación; ELEV: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 69, Espagnol, - elevaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Electromagnetic Radiation
- Heat (Physics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- radiation scattering
1, fiche 70, Anglais, radiation%20scattering
correct, OTAN
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The diversion of radiation(thermal, electromagnetic, or nuclear) from its original path as a result of interaction or collisions with atoms, molecules, or larger particles in the atmosphere or other media between the source of the radiation(e. g. a nuclear explosion) and a point at some distance away. As a result of scattering, radiation(especially gamma rays and neutrons) will be received at such a point from many directions instead of only from the direction of the source. 1, fiche 70, Anglais, - radiation%20scattering
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
radiation scattering: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 70, Anglais, - radiation%20scattering
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Rayonnements électromagnétiques
- Chaleur (Physique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- diffusion du rayonnement
1, fiche 70, Français, diffusion%20du%20rayonnement
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Déviation du rayonnement (thermique, électromagnétique ou nucléaire) de sa direction d'origine, causée par l'interaction ou la rencontre d'atomes, de molécules ou de plus grosses particules, dans l'atmosphère ou autres milieux, entre la source du rayonnement (par exemple une explosion nucléaire) et un point qui en est éloigné. En conséquence de cette diffusion, le rayonnement (en particulier les rayons gamma et les neutrons) sera reçu à ce point particulier en provenance de plusieurs directions au lieu de la seule direction d'origine. 1, fiche 70, Français, - diffusion%20du%20rayonnement
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
diffusion du rayonnement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 70, Français, - diffusion%20du%20rayonnement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Radiación electromagnética
- Calor (Física)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- dispersión de la radiación
1, fiche 70, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Diversión de la radiación (térmica, electromagnética o nuclear) desde su dirección original, como resultado de la interacción o colisión con átomos, moléculas o partículas contenidas en la atmósfera o en otros medios situados entre la fuente de radiación (por ejemplo: en una explosión nuclear) y un punto a una distancia determinados. Como resultado de la dispersión, la radiación (en particular rayos gamma y neutrones) pueden alcanzar puntos en muchas direcciones; no sólo aquéllos que están en la dirección de la fuente. 1, fiche 70, Espagnol, - dispersi%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- height
1, fiche 71, Anglais, height
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance of a level, a point or an object considered as a point, measured from a specified datum. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 71, Anglais, - height
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this example, the point referred to above is the lowest part of the aeroplane and the specified datum is the take-off or landing surface, whichever is applicable. 2, fiche 71, Anglais, - height
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
height: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 71, Anglais, - height
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- hauteur
1, fiche 71, Français, hauteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point, et un niveau de référence spécifié. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 71, Français, - hauteur
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins du présent exemple, le point dont il est question ci-dessus correspond à la partie la plus basse de l'avion et le niveau de référence correspond à la surface de décollage ou à la surface d'atterrissage, selon le cas. 2, fiche 71, Français, - hauteur
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
hauteur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 71, Français, - hauteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte aéreo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- altura
1, fiche 71, Espagnol, altura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y una referencia especificada. [Definición aceptada oficialmente por OACI.] 2, fiche 71, Espagnol, - altura
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Para los fines de este ejemplo, el punto a que anteriormente se hace referencia es la parte más baja del avión, y la referencia especificada es la superficie de despegue o aterrizaje, según el caso. 2, fiche 71, Espagnol, - altura
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
altura: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 71, Espagnol, - altura
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- altitude
1, fiche 72, Anglais, altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ALT 2, fiche 72, Anglais, ALT
correct, uniformisé
- alt 3, fiche 72, Anglais, alt
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance of a level, a point or an object considered as a point, measured from mean sea level. [Definition standardized by NATO. ] 4, fiche 72, Anglais, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The air temperature is colder at higher altitude. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 72, Anglais, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
altitude: term standardized by ISO and NATO; term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 72, Anglais, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
altitude; ALT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 72, Anglais, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
altitude; alt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 72, Anglais, - altitude
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- altitude
1, fiche 72, Français, altitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ALT 2, fiche 72, Français, ALT
correct, nom féminin, uniformisé
- alt 3, fiche 72, Français, alt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point, et le niveau moyen de la mer (MSL). [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 72, Français, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La température de l'air est plus froide à haute altitude. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 5, fiche 72, Français, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
altitude : terme normalisé par l'ISO et l'OTAN; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 72, Français, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
altitude; ALT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 72, Français, - altitude
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
altitude; alt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 72, Français, - altitude
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- altitud
1, fiche 72, Espagnol, altitud
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- ALT 2, fiche 72, Espagnol, ALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio del mar (MSL). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 72, Espagnol, - altitud
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
altitud; ALT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 72, Espagnol, - altitud
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- abscissa
1, fiche 73, Anglais, abscissa
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The position on a rectangular coordinate system representing the distance of a point from the y axis as measured along a line parallel to the x axis. 2, fiche 73, Anglais, - abscissa
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- abscisse
1, fiche 73, Français, abscisse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Coordonnée horizontale qui permet de déterminer, avec la coordonnée verticale (ordonnée), la position d'un point dans un plan. 1, fiche 73, Français, - abscisse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Gráficos de computadora
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- abscisa
1, fiche 73, Espagnol, abscisa
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Eje horizontal de un eje de coordenadas, en el que se representa la variable independiente. 2, fiche 73, Espagnol, - abscisa
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
abscisa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 73, Espagnol, - abscisa
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance
1, fiche 74, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- accelerate/stop distance 2, fiche 74, Anglais, accelerate%2Fstop%20distance
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Distance required to accelerate the aeroplane to liftoff speed, and on experiencing an engine failure or emergency at that point, immediately discontinue the take-off, and stop the aeroplane on the remaining runway. 2, fiche 74, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[It corresponds to the] distance required to accelerate to the decision speed V1 with four (three or two) engines at take off thrust, recognize the loss of one engine, retard the operating engines and bring the airplane to a full stop. 3, fiche 74, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 74, La vedette principale, Français
- distance accélération-arrêt
1, fiche 74, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- DAA 2, fiche 74, Français, DAA
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- distance d'accélération-arrêt 3, fiche 74, Français, distance%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
- distance accélération-arrêt nécessaire 4, fiche 74, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20n%C3%A9cessaire
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Distance nécessaire pour atteindre la vitesse de décollage de l'avion puis, en supposant une panne moteur ou une urgence en ce point, pour interrompre le décollage et immobiliser l'avion sur la piste. 4, fiche 74, Français, - distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La distance accélération-arrêt est la somme de deux distances : - distance nécessaire pour accélérer l'avion de 0 à V1. - distance nécessaire pour immobiliser l'avion à partir de V1. (Distance parcourue entre le moment où la panne moteur est reconnue et le début des manœuvres de freinage + distance de freinage proprement dite). 2, fiche 74, Français, - distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
distance accélération-arrêt : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 74, Français, - distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parad
1, fiche 74, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparad
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- extrapolation distance
1, fiche 75, Anglais, extrapolation%20distance
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- augmentation distance 1, fiche 75, Anglais, augmentation%20distance
correct, normalisé
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The distance beyond the boundary of a medium to a point at which the asymptotic neutron flux density would go to zero if it were represented by the same function as within the boundary in the one-group theory of neutron transport. 1, fiche 75, Anglais, - extrapolation%20distance
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The asymptotic flux density is the flux density far from boundaries, localized sources, and localized absorbers. 1, fiche 75, Anglais, - extrapolation%20distance
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
extrapolation distance; augmentation distance: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - extrapolation%20distance
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- longueur extrapolée
1, fiche 75, Français, longueur%20extrapol%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie à un groupe du transport des neutrons, distance de la limite d'un milieu jusqu'au point extérieur à cette limite où la densité de flux neutronique asymptotique s'annulerait si elle était représentée par la même fonction qu'en deçà de la limite. 1, fiche 75, Français, - longueur%20extrapol%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La densité de flux asymptotique est la densité de flux loin des limites, des sources localisées et des absorbeurs localisés. 1, fiche 75, Français, - longueur%20extrapol%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
longueur extrapolée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 75, Français, - longueur%20extrapol%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- true vertical depth
1, fiche 76, Anglais, true%20vertical%20depth
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- TVD 2, fiche 76, Anglais, TVD
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from a point in the well bore to a point at the surface, irrespective of the length of the well bore. 3, fiche 76, Anglais, - true%20vertical%20depth
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 76, La vedette principale, Français
- profondeur verticale réelle
1, fiche 76, Français, profondeur%20verticale%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale d'un endroit à l'intérieur du puits de forage à un endroit à la surface, abstraction faite de la longueur du puits de forage. 1, fiche 76, Français, - profondeur%20verticale%20r%C3%A9elle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- baseline coordinate method
1, fiche 77, Anglais, baseline%20coordinate%20method
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- coordinate method 2, fiche 77, Anglais, coordinate%20method
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... the coordinate method... allows easy transfer of information collected at the grid site to a scale drawing of the site. To establish a baseline, the coordinate method requires the establishment of either a fixed line from a permanent reference point(or mark) or a straight line between two permanent reference points... The measurement of... remains, evidence or personal effects begins by determining the direction and distance along the baseline... 2, fiche 77, Anglais, - baseline%20coordinate%20method
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinate method
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 77, La vedette principale, Français
- méthode des coordonnées par rapport à une référence
1, fiche 77, Français, m%C3%A9thode%20des%20coordonn%C3%A9es%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- méthode des coordonnées 1, fiche 77, Français, m%C3%A9thode%20des%20coordonn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- laminar boundary layer
1, fiche 78, Anglais, laminar%20boundary%20layer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- LBL 2, fiche 78, Anglais, LBL
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- laminar flow boundary layer 3, fiche 78, Anglais, laminar%20flow%20boundary%20layer
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The layer immediately next to a fixed boundary in which laminar flow prevails. 4, fiche 78, Anglais, - laminar%20boundary%20layer
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Aircraft ... in general, ... are not certified to fly with any contamination [(e.g. possible contaminants: frost, squashed bugs, anti-icing fluids, etc.)] on the lift and control surfaces. However, ... small amounts of surface contamination usually result in roughness. This causes local changes in the pressure gradient in the boundary layer and can cause turbulence in a laminar flow boundary layer or complete flow separation from the surface. 3, fiche 78, Anglais, - laminar%20boundary%20layer
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Above a surface, a laminar layer will develop and fluid velocity will increase with distance from the surface, but not indefinitely. At some point, flow will become turbulent, with the laminar sublayer separating the turbulent layer from the surface. In the real world, most laminar boundary layers are extremely thin(order of 1 mm), but can be of biological importance, for example, next to plant leaves or as invertebrate refuges in streams. 5, fiche 78, Anglais, - laminar%20boundary%20layer
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... flow is smooth and nonturbulent. 5, fiche 78, Anglais, - laminar%20boundary%20layer
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The equations of motion of the fluid in the laminar boundary layer are the Navier-Stokes equations containing only the inertia and molecular viscosity terms. 6, fiche 78, Anglais, - laminar%20boundary%20layer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- couche limite laminaire
1, fiche 78, Français, couche%20limite%20laminaire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Couche voisine d'une surface limite donnée dans laquelle les forces de viscosité moléculaire sont grandes parce que le gradient de vitesse normal à la surface limite est élevé. 2, fiche 78, Français, - couche%20limite%20laminaire
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La présence d'une couche limite laminaire à la surface de notre peau limite notamment nos échanges de chaleur avec l'air extérieur et permet de maintenir la température de surface de nos mains ou de notre figure à une valeur voisine de 30 °C même si l'air extérieur est froid. 3, fiche 78, Français, - couche%20limite%20laminaire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les équations du mouvement du fluide dans la couche limite laminaire sont les équations de Navier-Stokes ne contenant que les termes d'inertie et de viscosité moléculaire. 2, fiche 78, Français, - couche%20limite%20laminaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- capa límite laminar
1, fiche 78, Espagnol, capa%20l%C3%ADmite%20laminar
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Capa inmediata a una superficie límite dada en la cual son elevadas las fuerzas de viscosidad molecular porque es alto el gradiente de velocidad normal a la superficie límite. 1, fiche 78, Espagnol, - capa%20l%C3%ADmite%20laminar
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Las ecuaciones de movimiento del fluido en la capa límite laminar son las de Navier-Stokes, que contienen sólo los términos de inercia y de viscosidad molecular. 1, fiche 78, Espagnol, - capa%20l%C3%ADmite%20laminar
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-01-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- azimuth
1, fiche 79, Anglais, azimuth
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In navigation, the horizontal direction of a celestial point from a terrestrial point, expressed as the angular distance from a reference direction, usually measured from 0° at the reference direction clockwise through 360°. 2, fiche 79, Anglais, - azimuth
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
azimuth: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 79, Anglais, - azimuth
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 79, La vedette principale, Français
- azimut
1, fiche 79, Français, azimut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Azimut (d'une direction en un lieu donné) : [...] angle dièdre formé entre les demi-plans limités par la verticale du lieu et contenant respectivement la direction de l'axe Y du repère cartographique (ou le Nord d'un repère géographique ou magnétique) et la direction dont on veut mesurer l'azimut [;] cet angle est mesuré dans le sens des aiguilles d'une montre (sens trigonométrique inverse), de 0 à 360°. 2, fiche 79, Français, - azimut
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
L'image radar est référencée par deux coordonnées, appelées distance (liée au temps de propagation entre l'antenne et le réflecteur) et azimut (liée au numéro de l'impulsion). La résolution en distance est améliorée par compression d'impulsion, la résolution en azimut est améliorée par synthèse d'ouverture. 3, fiche 79, Français, - azimut
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
azimut : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 79, Français, - azimut
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- acimut
1, fiche 79, Espagnol, acimut
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- azimut 1, fiche 79, Espagnol, azimut
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que con el meridiano forma el círculo vertical que pasa por un punto de la esfera celeste o del globo terráqueo. 2, fiche 79, Espagnol, - acimut
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Puede medir de 0 a 360º. 3, fiche 79, Espagnol, - acimut
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Security
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- suspected explosive 1, fiche 80, Anglais, suspected%20explosive
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- suspected explosive object 1, fiche 80, Anglais, suspected%20explosive%20object
- suspected explosive device 2, fiche 80, Anglais, suspected%20explosive%20device
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Suspected explosive object. 1. Remain calm. 2. Do not touch or walk close the object. 3. Contact the security guard at Security Control Room and remain at a safe distance from the object. 4. Point out to the arrived security guard the location of the suspected object. 5. Evacuate to the assembly area... as directed by the security guard. 1, fiche 80, Anglais, - suspected%20explosive
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- engin potentiellement explosif
1, fiche 80, Français, engin%20potentiellement%20explosif
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-07-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- flight height
1, fiche 81, Anglais, flight%20height
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between an aerial object and the horizontal reference point that corresponds to the average altitude of the overflown ground. 2, fiche 81, Anglais, - flight%20height
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- hauteur de vol
1, fiche 81, Français, hauteur%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- altitude de vol 2, fiche 81, Français, altitude%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale d'un objet aérien au plan de référence horizontal correspondant à l'altitude moyenne du terrain survolé. 3, fiche 81, Français, - hauteur%20de%20vol
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- web-based education
1, fiche 82, Anglais, web%2Dbased%20education
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Web-based education 2, fiche 82, Anglais, Web%2Dbased%20education
correct
- web-based learning 1, fiche 82, Anglais, web%2Dbased%20learning
correct, voir observation
- Web-based learning 3, fiche 82, Anglais, Web%2Dbased%20learning
correct
- web-delivered learning 1, fiche 82, Anglais, web%2Ddelivered%20learning
correct, voir observation
- Web-delivered learning 3, fiche 82, Anglais, Web%2Ddelivered%20learning
correct
- web-based instruction 4, fiche 82, Anglais, web%2Dbased%20instruction
correct, voir observation
- Web-based instruction 5, fiche 82, Anglais, Web%2Dbased%20instruction
correct
- webucation 6, fiche 82, Anglais, webucation
correct, voir observation
- Webucation 7, fiche 82, Anglais, Webucation
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An interactive mode of learning where students and instructors share information and a high level of interaction. 2, fiche 82, Anglais, - web%2Dbased%20education
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
What does it take to provide a highly interactive and effective online training experience? Advocates of online learning point out that web-based instruction is an exceptional way for learners to collaborate with other learners, confer with teachers and content experts, participate in online discussions, post their findings on web sites, and critique each other's work. Interactivity can also represent the connectivity the students feel with the distance teacher and their peers. 4, fiche 82, Anglais, - web%2Dbased%20education
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The virtual classroom consists of newsgroups with continual dialogue and discussion. The instructor provides weekly lectures and course content while facilitating the learning process of the group. Even though students attend through their home computers, it is a very interactive learning environment. 2, fiche 82, Anglais, - web%2Dbased%20education
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
web-based education; web-based learning; web-delivered learning; web-based instruction; webucation: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 82, Anglais, - web%2Dbased%20education
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- apprentissage sur le Web
1, fiche 82, Français, apprentissage%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- enseignement sur le Web 2, fiche 82, Français, enseignement%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- éducation sur le Web 3, fiche 82, Français, %C3%A9ducation%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le portail de télé-formation sur Internet du CNAM Languedoc-Roussillon propose à ce jour trois enseignements diplômants [...] Ces enseignements, dont l'inscription peut se faire de n'importe où et à tout moment de l'année, proposent un découpage pédagogique spécialement adapté à l'apprentissage sur le Web : des leçons interactives et dynamiques, des exercices en ligne, des vidéos conseils, une sélection de liens vers des sites utiles aux stagiaires, des téléchargements de nombreuses ressources. 1, fiche 82, Français, - apprentissage%20sur%20le%20Web
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
L'éducation sur le Web est un sujet de recherche et développement brûlant. Des milliers de cours et d'applications liées à Internet ont été mis à disposition dans le monde, ce qui présente l'avantage d'avoir une seule application basée à un endroit pour des milliers d'étudiants n'importe où. 3, fiche 82, Français, - apprentissage%20sur%20le%20Web
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
apprentissage sur le Web; enseignement sur le Web; éducation sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 82, Français, - apprentissage%20sur%20le%20Web
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- educación basada en la Web
1, fiche 82, Espagnol, educaci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- EBW 1, fiche 82, Espagnol, EBW
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- enseñanza basada en la Web 2, fiche 82, Espagnol, ense%C3%B1anza%20basada%20en%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- educación por la Web 3, fiche 82, Espagnol, educaci%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- enseñanza por la Web 4, fiche 82, Espagnol, ense%C3%B1anza%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
educación basada en la Web; enseñanza basada en la Web; educación por la Web; enseñanza por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 5, fiche 82, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20Web
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-02-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Prostheses
- The Eye
- Eye Surgery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- paraxial focal length
1, fiche 83, Anglais, paraxial%20focal%20length
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The distance between the back principal plane and the back paraxial focal point. 1, fiche 83, Anglais, - paraxial%20focal%20length
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
paraxial focal length: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 83, Anglais, - paraxial%20focal%20length
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Prothèses
- Oeil
- Chirurgie de l'œil
Fiche 83, La vedette principale, Français
- distance focale paraxiale
1, fiche 83, Français, distance%20focale%20paraxiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan principal image et le point focal paraxial image. 1, fiche 83, Français, - distance%20focale%20paraxiale
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
distance focale paraxiale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 83, Français, - distance%20focale%20paraxiale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-02-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Prostheses
- The Eye
- Eye Surgery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- vault height
1, fiche 84, Anglais, vault%20height
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The distance from a plane normal to the optical axis, containing the point most proximal to the iris of the uncompressed haptic of an intraocular lens, to the plane normal to the optical axis, containing the vertex of the iris proximal surface. 1, fiche 84, Anglais, - vault%20height
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The iris proximal side of the intraocular lens refers to the intended position as implanted. 1, fiche 84, Anglais, - vault%20height
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The vault height is positive if the distance defined is in the direction towards the retina as implanted, and negative if not. 1, fiche 84, Anglais, - vault%20height
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
vault height: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 84, Anglais, - vault%20height
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Prothèses
- Oeil
- Chirurgie de l'œil
Fiche 84, La vedette principale, Français
- hauteur de voûte
1, fiche 84, Français, hauteur%20de%20vo%C3%BBte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan perpendiculaire à l'axe optique, contenant le point le plus proche de l'iris de l'haptique à l'état non comprimé d'une lentille intraoculaire, et le plan perpendiculaire à l'axe optique contenant l'apex de la surface optique proche de l'iris. 1, fiche 84, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La partie de la lentille intraoculaire la plus proche de l'iris se rapporte à la position prévue lors de l'implantation. 1, fiche 84, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
La hauteur de la voûte est positive si la distance définie est dans la direction de la rétine lors de l'implantation et elle est négative dans le cas contraire. 1, fiche 84, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
hauteur de la voûte : terme (hauteur de la voûte) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 84, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cassini-Soldner map projection
1, fiche 85, Anglais, Cassini%2DSoldner%20map%20projection
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Cassini map projection 2, fiche 85, Anglais, Cassini%20map%20projection
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The meridional (transverse) form of the Plate Carrée map projection. 3, fiche 85, Anglais, - Cassini%2DSoldner%20map%20projection
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
It plots to scale, in a rectangular Cartesian coordinate system :(a) the geodetic distance on the rotational ellipsoid, from the central meridian to a specified point, as the x-coordinate; and(b) the distance along the central meridian, from the center to the point of intersection with the geodesic, as the y-coordinate. 3, fiche 85, Anglais, - Cassini%2DSoldner%20map%20projection
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- projection de Cassini-Soldner
1, fiche 85, Français, projection%20de%20Cassini%2DSoldner
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- projection de Cassini 2, fiche 85, Français, projection%20de%20Cassini
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] projection transverse cylindrique [qui] respecte l’échelle le long du méridiencentral et de toutes les lignes qui lui sont parallèles. 3, fiche 85, Français, - projection%20de%20Cassini%2DSoldner
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- visual descent point
1, fiche 86, Anglais, visual%20descent%20point
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- VDP 2, fiche 86, Anglais, VDP
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A defined point on the final approach course of a nonprecision [sic] straight-in approach procedure from which normal descent from the minimum descent altitude (MDA) to the runway touchdown point may be commenced, provided the approach threshold of that runway, or approach lights, or other markings identifiable with the approach end of that runway are clearly visible to the pilot. 3, fiche 86, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
It is the point at which an approximate 3° slope from the touchdown point intercepts the MDA. The VDP [visual descent point] is normally identified on LOC [localizer] or VOR [VHF(very high frequency) omnidirectional range] procedures by a DME [distance measuring equipment] indication, or on NDB [non-directional beacon] procedures by a 75 MHz [megahertz] marker. 4, fiche 86, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
visual descent point; VDP: term. abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 86, Anglais, - visual%20descent%20point
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- point de descente à vue
1, fiche 86, Français, point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- VDP 1, fiche 86, Français, VDP
nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Point défini de la trajectoire d'approche finale d'une procédure d'approche directe de non-précision d'où une descente normale peut être commencée à partir de l'altitude minimale de descente (MDA) jusqu'au point de poser de la piste, à condition que le pilote ait bien en vue soit le seuil d'approche de la piste, soit les feux d'approche ou toute autre marque associée à l'extrémité d'approche de la piste. 2, fiche 86, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
point de descente à vue; VDP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 86, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 86, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Economic Geology
- Petroleum Deposits
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 87, Anglais, closure
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- structural closure 2, fiche 87, Anglais, structural%20closure
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of an anticline, or dome, and the lowest point marking the end of such a structure. 3, fiche 87, Anglais, - closure
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Closure is important in that it is an indication of the amount of producing formation that can be expected to be encountered. 3, fiche 87, Anglais, - closure
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
closure: this term is used in structural geology, in relation with potential oil structures. 4, fiche 87, Anglais, - closure
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie économique
- Gisements pétrolifères
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fermeture
1, fiche 87, Français, fermeture
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- fermeture structurale 2, fiche 87, Français, fermeture%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] distance séparant le point le plus élevé d'un réservoir de la courbe de niveau la plus basse se formant autour de lui. 2, fiche 87, Français, - fermeture
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique d'une structure ou d'un accident géologique qui est responsable de l'accumulation du pétrole dans un gisement. 1, fiche 87, Français, - fermeture
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- landing run
1, fiche 88, Anglais, landing%20run
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- landing roll-out 2, fiche 88, Anglais, landing%20roll%2Dout
correct, uniformisé
- landing roll 3, fiche 88, Anglais, landing%20roll
correct, normalisé
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The distance from the touchdown point to the point where the aircraft can be brought to a stop or exit the runway. 4, fiche 88, Anglais, - landing%20run
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
landing run; landing roll-out: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 88, Anglais, - landing%20run
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
landing run; landing roll: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 88, Anglais, - landing%20run
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- landing rollout
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 88, La vedette principale, Français
- roulement à l'atterrissage
1, fiche 88, Français, roulement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- course de décélération 2, fiche 88, Français, course%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- course à l'atterrissage 3, fiche 88, Français, course%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre le point de poser et le point où l'aéronef s'arrête ou sort de la piste. 4, fiche 88, Français, - roulement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
course à l'atterrissage; roulement à l'atterrissage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 88, Français, - roulement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
roulement à l'atterrissage; course de décélération : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 88, Français, - roulement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
roulement à l'atterrissage; course de décélération; course à l'atterrissage : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 88, Français, - roulement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- recorrido de aterrizaje
1, fiche 88, Espagnol, recorrido%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
recorrido de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 88, Espagnol, - recorrido%20de%20aterrizaje
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- intersection
1, fiche 89, Anglais, intersection
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- INTXN 1, fiche 89, Anglais, INTXN
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
As the circumstances require, this may be(a) a point on the surface of the earth over which two or more position lines intersect. The position lines may be true bearings from non-directional beacons(NDB)(magnetic bearings shown on charts for pilot usage) ;radials from VHF [very high frequency]/UHF [ultrahigh frequency] NAVAIDs [navigation aids] ;centrelines of airways, fixed RNAV [area navigation] routes or air routes; localizers; or DME [distance measuring equipment] distances; or(b) the point where two runways, a runway and a taxiway, or two taxiways cross or meet. 1, fiche 89, Anglais, - intersection
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
intersection; INTXN: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 89, Anglais, - intersection
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 89, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 89, Français, intersection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- INTXN 1, fiche 89, Français, INTXN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Selon les circonstances : a) Point à la surface de la terre au-dessus duquel deux lignes de position, ou plus, se croisent. Les lignes de position peuvent être des relèvements vrais à partir d'un radiophare non directionnel (NDB) (relèvements magnétiques illustrés sur des cartes à l'usage des pilotes), des radiales provenant de NAVAID [aides à la navigation] VHF [très haute fréquence]/UHF [ultra-haute fréquence], des axes des voies aériennes, des routes RNAV [navigation de surface] fixes, des routes aériennes, des radiophares d'alignement de piste ou des distances DME [équipement de mesure de distance]; b) Point où deux pistes, une piste et une voie de circulation ou deux voies de circulation se croisent ou se rencontrent. 1, fiche 89, Français, - intersection
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
intersection; INTXN : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 89, Français, - intersection
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- flèche
1, fiche 90, Anglais, fl%C3%A8che
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- fleche 2, fiche 90, Anglais, fleche
- running attack 3, fiche 90, Anglais, running%20attack
voir observation
- flèche attack 4, fiche 90, Anglais, fl%C3%A8che%20attack
voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A running attack generally executed from beyond normal lunging distance. 5, fiche 90, Anglais, - fl%C3%A8che
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The flèche is a running attack executed in the following manner : 1. The arm is extended with opposition, the point directed at the target. 2. The weight is shifted from the left to the right leg, and the left foot is brought up to a position slightly in front of the right foot. 3. From this position, the arm and shoulder stretch out as far as they will go, the body inclines forward until it is almost off-balance, and the distance is closed with a rush, preventing the opponent from riposting. 5, fiche 90, Anglais, - fl%C3%A8che
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The "flèche" is an attack made by running, rather than a step or a lunge; the action is stopped when one fencer passes another. 6, fiche 90, Anglais, - fl%C3%A8che
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
By definition, a "fleche" is a "running attack" or an attack with a flèche, or "flèche attack". These last expressions are thus explanations of "flèche" rather than synonyms. 6, fiche 90, Anglais, - fl%C3%A8che
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 90, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 90, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- attaque en flèche 2, fiche 90, Français, attaque%20en%20fl%C3%A8che
voir observation
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Progression offensive consistant en un déséquilibre du corps vers l'avant, précédé d'un allongement du bras conjugué avec une détente alternative des jambes. 3, fiche 90, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La «flèche» est une attaque consistant en une course plutôt qu'une marche ou une feinte; un assaut prend fin lorsqu'un escrimeur dépasse l'autre sur la piste. 4, fiche 90, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Par définition, une «flèche» est une attaque en courant. L'expression «attaque en flèche» est donc une explication de «flèche» plutôt qu'un synonyme. 4, fiche 90, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 90, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- moment of force
1, fiche 91, Anglais, moment%20of%20force
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 91, Anglais, M
correct, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
With reference to a given point or axis, the vector of which the magnitude is equal to the product of the force and of its distance from the point or axis considered. 3, fiche 91, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
SI symbol: M (capital italic). 2, fiche 91, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
SI unit: newton metre (N m). 4, fiche 91, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
moment of force; M: term and abbreviation standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 91, Anglais, - moment%20of%20force
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- moment d'une force
1, fiche 91, Français, moment%20d%27une%20force
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 91, Français, M
correct, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Par rapport à un point ou un axe donnés, le vecteur dont la grandeur est égale au produit de la force et de sa distance du point ou de l'axe considéré. 3, fiche 91, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Symbole SI : M (majuscule italique). 2, fiche 91, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Unité SI : newton mètre (N m). 4, fiche 91, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
moment d'une force; M : terme et abréviation normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 91, Français, - moment%20d%27une%20force
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Analytical Geometry
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- axis of abscissas
1, fiche 92, Anglais, axis%20of%20abscissas
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- axis of abscissae 2, fiche 92, Anglais, axis%20of%20abscissae
correct
- x-axis 3, fiche 92, Anglais, x%2Daxis
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In plane Cartesian coordinates: the axis parallel to which abscissas are measured. 4, fiche 92, Anglais, - axis%20of%20abscissas
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The intercept of a straight line, curve, or surface on an axis of coordinates is the distance from the origin to the point where the line, curve, or surface cuts the axis. The intercept on the axis of abscissas or x-axis, is the x-intercept, and that on the axis of ordinates, or y-axis, the y-intercept.(In space, the intercept on the z-axis is the z-intercept.) 5, fiche 92, Anglais, - axis%20of%20abscissas
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Géométrie analytique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- axe des abscisses
1, fiche 92, Français, axe%20des%20abscisses
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- axe d'abscisses 2, fiche 92, Français, axe%20d%27abscisses
correct, nom masculin
- axe des x 3, fiche 92, Français, axe%20des%20x
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de coordonnées planes ou spatiales, droite sur laquelle sont portées les abscisses à partir de l'origine O des coordonnées. 4, fiche 92, Français, - axe%20des%20abscisses
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Coordonnées parallèles obliques [...] Les droites sont toujours disposées de sorte que leurs origines coïncident, d'où O=O'; elles sont appelées axes du système de coordonnées, et on les appelle habituellement axe des x, ou axe des abscisses, et axe des y, ou axe des ordonnées [...] 5, fiche 92, Français, - axe%20des%20abscisses
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Geometría analítica
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- eje de abscisas
1, fiche 92, Espagnol, eje%20de%20abscisas
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- eje x 1, fiche 92, Espagnol, eje%20x
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Eje de coordenadas, generalmente horizontal, en un sistema de coordenadas cartesianas del plano definido por este eje y otro perpendicular a él. 1, fiche 92, Espagnol, - eje%20de%20abscisas
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Photography
- Medical Imaging
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- focal-film distance 1, fiche 93, Anglais, focal%2Dfilm%20distance
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- film focal distance 3, fiche 93, Anglais, film%20focal%20distance
- source-to-film distance 1, fiche 93, Anglais, source%2Dto%2Dfilm%20distance
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Distance between the film used and the focal point inside the camera. 3, fiche 93, Anglais, - focal%2Dfilm%20distance
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Photographie
- Imagerie médicale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- distance foyer-pellicule
1, fiche 93, Français, distance%20foyer%2Dpellicule
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- extrapolated range
1, fiche 94, Anglais, extrapolated%20range
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[In radiochemistry], the distance from a radiation source, calculated by extrapolation to zero of the flux density, of the tangent to the flux density versus distance curve, taken at the point where the flux density has decreased to one half of its initial value. 1, fiche 94, Anglais, - extrapolated%20range
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- distance extrapolée
1, fiche 94, Français, distance%20extrapol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[En radiochimie], distance d'une source de rayonnement, calculée par une extrapolation à zéro de la densité de flux, de la tangente à la courbe de densité de flux en fonction de la distance, prise au point où la densité de flux est réduit à la moitié de sa valeur initiale. 1, fiche 94, Français, - distance%20extrapol%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- limaçon
1, fiche 95, Anglais, lima%C3%A7on
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- limaçon of Pascal 2, fiche 95, Anglais, lima%C3%A7on%20of%20Pascal
correct
- Pascal’s limaçon 3, fiche 95, Anglais, Pascal%26rsquo%3Bs%20lima%C3%A7on
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The locus of a point on a line, at a fixed distance from the intersection of this line with a fixed circle, as the line revolves about a point on the circle. 4, fiche 95, Anglais, - lima%C3%A7on
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- limaçon
1, fiche 95, Français, lima%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- limaçon de Pascal 1, fiche 95, Français, lima%C3%A7on%20de%20Pascal
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ellipse
1, fiche 96, Anglais, ellipse
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A closed plane curve generated by a point so moving that its distance from a fixed point divided by its distance from a fixed line is a positive constant less than 1. 1, fiche 96, Anglais, - ellipse
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ellipse
1, fiche 96, Français, ellipse
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Courbe fermée dont chaque point est tel que la somme de ses distances à deux points fixes, appelés foyers, est constante et égale à une longueur donnée. 2, fiche 96, Français, - ellipse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- elipse
1, fiche 96, Espagnol, elipse
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- focal length
1, fiche 97, Anglais, focal%20length
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- focal distance 2, fiche 97, Anglais, focal%20distance
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The distance from the focal point of a lens or curved mirror to the principal point; for a thin lens it is approximately the distance from the focal point to the lens. 3, fiche 97, Anglais, - focal%20length
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- distance focale
1, fiche 97, Français, distance%20focale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- longueur focale 2, fiche 97, Français, longueur%20focale
correct, nom féminin
- focale 3, fiche 97, Français, focale
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Longueur comptée du plan principal au foyer. 3, fiche 97, Français, - distance%20focale
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[Photographie] Plus la longueur focale est courte et plus l'angle de vision est grand (lentille grand-angle). Plus la longueur focale est longue et plus l'angle de vision est étroit (téléobjectif). 2, fiche 97, Français, - distance%20focale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
- Instrumentos ópticos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- distancia focal
1, fiche 97, Espagnol, distancia%20focal
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Analytical Geometry
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- axis of ordinates
1, fiche 98, Anglais, axis%20of%20ordinates
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- y-axis 1, fiche 98, Anglais, y%2Daxis
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In plane Cartesian coordinates: the axis parallel to which ordinates are measured. 2, fiche 98, Anglais, - axis%20of%20ordinates
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The intercept of a straight line, curve, or surface on an axis of coordinates is the distance from the origin to the point where the line, curve, or surface cuts the axis. The intercept on the axis of abscissas or x-axis, is the x-intercept, and that on the axis of ordinates, or y-axis, the y-intercept.(In space, the intercept on the z-axis is the z-intercept.) 3, fiche 98, Anglais, - axis%20of%20ordinates
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- ordinate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géométrie analytique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- axe des ordonnées
1, fiche 98, Français, axe%20des%20ordonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- axe des y 2, fiche 98, Français, axe%20des%20y
correct, nom masculin
- axe d'ordonnées 3, fiche 98, Français, axe%20d%27ordonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de coordonnées planes ou spatiales, droite sur laquelle sont comptées les ordonnées, à partir de l'origine O des coordonnées. 4, fiche 98, Français, - axe%20des%20ordonn%C3%A9es
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Coordonnées parallèles obliques [...] Les droites sont toujours disposées de sorte que leurs origines coïncident, d'où O=O'; elles sont appelées axes du système de coordonnées, et on les appelle habituellement axe des x, ou axe des abscisses, et axe des y, ou axe des ordonnées [...] 5, fiche 98, Français, - axe%20des%20ordonn%C3%A9es
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- axe y
- ordonnée
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Geometría analítica
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- eje de ordenadas
1, fiche 98, Espagnol, eje%20de%20ordenadas
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- eje y 2, fiche 98, Espagnol, eje%20y
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Eje de coordenadas perpendicular al eje de abscisas. 1, fiche 98, Espagnol, - eje%20de%20ordenadas
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- eje coordenado
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Glaciology
- Meteorology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- permanent snowline
1, fiche 99, Anglais, permanent%20snowline
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- permanent snow line 2, fiche 99, Anglais, permanent%20snow%20line
correct
- snowline 3, fiche 99, Anglais, snowline
correct
- snow line 4, fiche 99, Anglais, snow%20line
correct
- snow-line 5, fiche 99, Anglais, snow%2Dline
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The line of lowest elevation or the lower limit of a snowfield at any locality on the earth’s surface above which snow accumulates and remains on the ground throughout the entire year. 1, fiche 99, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Snowline ... is the lowest limit of permanent snow on a mountain. During the cold season, snow will fall onto a mountain and build up. During warmer seasons, the snow may begin to melt. Where the melting is offset by the accumulation of snow, the snow remains all year round - and forms the snowline. The extent of the snowline can vary from year to year on a particular mountain, and is a good indicator of the balance between snowfall and snowmelt. 6, fiche 99, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Snow line [is the] altitude above which or latitude beyond which snow does not melt in summer(usually called the permanent snow line), or, in winter, the line to which snow extends at a given point in time. Factors affecting the location of the snow line are the quantity of snowfall, the steepness of the slope on which snow rests, the exposure of an area to the sun and prevailing winds, the type and velocity of the winds, and the presence or absence of large bodies of water. The level of the snow line is much lower in winter than in summer. It is also affected by distance from the equator, along which it is found at an altitude of c. 3 mi(5 km) ;in polar regions it is at sea level. 4, fiche 99, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Snowline ... on glaciers it is identical to the firn line. 7, fiche 99, Anglais, - permanent%20snowline
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- permanent snow-line
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Glaciologie
- Météorologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- limite des neiges éternelles
1, fiche 99, Français, limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- limite des neiges permanentes 2, fiche 99, Français, limite%20des%20neiges%20permanentes
correct, nom féminin
- limite des neiges perpétuelles 3, fiche 99, Français, limite%20des%20neiges%20perp%C3%A9tuelles
correct, nom féminin
- limite des neiges persistantes 4, fiche 99, Français, limite%20des%20neiges%20persistantes
correct, nom féminin
- limite de la neige au sol 5, fiche 99, Français, limite%20de%20la%20neige%20au%20sol
correct, nom féminin
- limite des neiges 6, fiche 99, Français, limite%20des%20neiges
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'altitude la plus basse ou limite inférieure d'un champ de neige à tout endroit sur la surface de la terre, au-dessus de laquelle la neige s'accumule et reste sur le sol pendant toute l'année. 3, fiche 99, Français, - limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dans les secteurs montagneux qui se situent au-dessus de la limite des neiges persistantes, c'est-à-dire sous 0 °C en moyenne, l'eau s'accumule sous forme de neige qui se compacte en glace. Mais la glace ne peut s'accumuler indéfiniment. Puisque les zones d'accumulation ne sont pas confinées, la glace s'écoule. 7, fiche 99, Français, - limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Meteorología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- línea de nieve
1, fiche 99, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- límite de la nieve 2, fiche 99, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20la%20nieve
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- mid-oceanic ridge
1, fiche 100, Anglais, mid%2Doceanic%20ridge
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- mid-ocean ridge 2, fiche 100, Anglais, mid%2Docean%20ridge
correct
- midoceanic ridge 3, fiche 100, Anglais, midoceanic%20ridge
correct
- oceanic ridge 4, fiche 100, Anglais, oceanic%20ridge
correct
- oceanic spreading ridge 5, fiche 100, Anglais, oceanic%20spreading%20ridge
correct
- midocean ridge 6, fiche 100, Anglais, midocean%20ridge
correct
- ridge 7, fiche 100, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
... an underwater mountain range, typically having a valley known as a rift running along its axis, formed by plate tectonics. 8, fiche 100, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The ocean basins are characterized by a central ridge structure that divides the basin about in half. This midoceanic ridge consists of submarine hills that rise gradually to a rugged central zone. Precisely in the center of the ridge, at its highest point, is the axial rift, which is a narrow, trench-like feature. The location and form of this rift suggest that the crust is being pulled apart along the line of the rift. The midoceanic ridge and its principal branches can be traced through the ocean basins for a total distance of about 60, 000 km(about 37, 000 mi). 9, fiche 100, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
The space between these diverging plates is filled with molten rocks (magma) from below. Contact with seawater cools the magma, which quickly solidifies, forming new oceanic lithosphere. This continuous process, operating over millions of years, builds a chain of submarine volcanoes and rift valleys called a mid-ocean ridge or an oceanic spreading ridge. 10, fiche 100, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dorsale océanique
1, fiche 100, Français, dorsale%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- dorsale médio-océanique 2, fiche 100, Français, dorsale%20m%C3%A9dio%2Doc%C3%A9anique
correct, nom féminin
- dorsale 3, fiche 100, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de montagnes océaniques qui correspond à la distension de deux plaques océaniques surmontées d'un rift. 4, fiche 100, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales océaniques forment le relief le plus important de la planète. Leur longeur totale est d'environ 64 000 km. 5, fiche 100, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Zones de divergence, les dorsales sont le siège de séismes peu profonds (foyers à moins de 70 km) causés par des contraintes de tension générées par l’écartement des deux plaques. C’est le long des zones axiales effondrées que se mettent en place les magmas nouveaux, de nature tholéiitique, et que s’opère l’ouverture de l’écorce. 5, fiche 100, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- dorsale médioocéanique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- dorsal oceánica
1, fiche 100, Espagnol, dorsal%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- dorsal centrooceánica 2, fiche 100, Espagnol, dorsal%20centrooce%C3%A1nica
correct, nom féminin
- dorsal medioceánica 3, fiche 100, Espagnol, dorsal%20medioce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cordillera submarina que divide las cuencas oceánicas. 3, fiche 100, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En cada océano la cuenca [oceánica] suele hallarse subdividida en dos o más partes por la dorsal oceánica. 3, fiche 100, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
La dorsal medioceánica es una larguísima cordillera que se yergue en la parte media del fondo de los océanos, dividiendo así su cuenca en dos. Parte del océano Ártico, pasa entre Groenlandia y Noruega y luego entre las Américas, por una parte, y Europa y África por la otra; contornea África, pasa por la Antártida, Asia, Australia y, desde el sur del Pacífico, sube hasta el hemisferio boreal donde toca, al fin, tangencialmente, las costas occidentales de América del Norte. 3, fiche 100, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


