TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POINT ENTRY EXIT [6 fiches]

Fiche 1 2019-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
CONT

[A] conduit is a tube or pipe which is used to protect and house cables. When the underground fibre conduit is installed a... representative will run fibre optic cabling through the conduit to the outside of the home.... The directional boring machine will basically tunnel underground creating space for the placement of [the] fibre conduit and it will require both a large entry and an exit point.

PHR

underground fibre conduit

Terme(s)-clé(s)
  • fiber conduit

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones ópticas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

method for constructing programs using only hierarchically arranged constructs each having a single entry point and a single exit point

OBS

Three kinds of control flow are used in structured programming: sequential, conditional, and iterative.

OBS

structured programming: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

méthode de construction de programmes n'utilisant que des éléments disposés hiérarchiquement et ayant chacun un point d'entrée unique et un point de sortie unique

OBS

Trois types de flux de commande sont utilisés en programmation structurée : séquentiel, conditionnel et itératif.

OBS

programmation structurée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • point of entry and exit

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • point d'entrée et de sortie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A method for constructing programs using only hierarchically arranged constructs each having a single entry point and a single exit point.

OBS

Three kinds of control flow are used in structured programming: sequential, conditional, and iterative.

OBS

structured programming: term standardized by ISO/IEC and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Méthode de construction de programmes n'utilisant que des éléments disposés hiérarchiquement et ayant chacun un point d'entrée unique et un point de sortie unique.

OBS

Trois types de contrôle de flux sont utilisés en programmation structurée : séquentiel, conditionnel et itératif.

OBS

programmation structurée : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Técnica de programación utilizada en el diseño y codificación de los programas de computadoras (ordenadores).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2000-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every inner area shall be located within a protected area...(1) Every inner area shall be totally enclosed by a structure or barrier that is designed and constructed to prevent, alone or in combination with other structures or barriers, persons from completing both of the following actions before a response force can make an effective intervention :(a) gaining unauthorized access to Category I nuclear material by using hand-held tools, firearms or explosives; and(b) removing the nuclear material from the inner area.(2) The structure or barrier that encloses an inner area shall be located at least 5 m away from every point of the barrier that encloses the protected area.(3) Each gate, door, window or other means of entry or exit in the structure or barrier that encloses an inner area shall be kept closed and locked with a device that, from outside the structure or barrier, can only be unlocked by two persons at the same time.

OBS

Regulation cited: Nuclear Security Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Chaque zone intérieure est située à l'intérieur d'une zone protégée. [...] (1) Chaque zone intérieure est entièrement entourée d'un ouvrage ou d'une barrière qui est conçu et construit de façon à empêcher, seul ou avec d'autres ouvrages ou barrières, l'accomplissement des actes suivants avant qu'une force d'intervention puisse assurer une défense efficace : a) l'accès non autorisé à une matière nucléaire de catégorie I à l'aide d'outils portatifs, d'armes à feu ou d'explosifs; b) l'enlèvement de la matière nucléaire de la zone intérieure. (2) L'ouvrage ou la barrière entourant la zone intérieure est situé à une distance d'au moins 5 m à partir de tout point de la barrière entourant la zone protégée. (3) Chaque grille, porte, fenêtre ou autre entrée ou sortie pratiquée dans l'ouvrage ou la barrière entourant la zone intérieure demeure fermée et verrouillée à l'aide d'un dispositif qui, de l'extérieur de l'ouvrage ou de la barrière, peut être déverrouillé seulement par deux personnes agissant en même temps.

OBS

Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :