TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT FORM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base rate
1, fiche 1, Anglais, base%20rate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- initial tariff rate 2, fiche 1, Anglais, initial%20tariff%20rate
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... duties on originating goods provided for in the items in staging category A in a party’s schedule shall be reduced by one fifth of the base rate ... 3, fiche 1, Anglais, - base%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A term often used to describe the tariff levels that form the starting point for reductions to be made through tariff negotiations. The levels concerned are those in force on a certain date. 4, fiche 1, Anglais, - base%20rate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- base-rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de base
1, fiche 1, Français, taux%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les droits sur les produits originaires visés aux numéros tarifaires de la catégorie d'échelonnement A de la liste d'une partie sont réduits d'un cinquième du taux de base [...] 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent employé pour décrire les niveaux tarifaires qui constituent le point de départ des réductions à opérer dans le cadre des négociations tarifaires. Les niveaux en question sont ceux qui sont en vigueur à une certaine date. 3, fiche 1, Français, - taux%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agglomerative hierarchy clustering algorithm
1, fiche 2, Anglais, agglomerative%20hierarchy%20clustering%20algorithm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agglomerative hierachy clustering algorithm. This is the most common type of hierarchical clustering algorithm. It's used to group objects in clusters based on how similar they are to each other. This is a form of bottom-up clustering, where each data point is assigned to its own cluster. Then those clusters get joined together. At each iteration, similar clusters are merged until all of the data points are part of one big root cluster. 1, fiche 2, Anglais, - agglomerative%20hierarchy%20clustering%20algorithm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- algorithme de regroupement hiérarchique agglomératif
1, fiche 2, Français, algorithme%20de%20regroupement%20hi%C3%A9rarchique%20agglom%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tugboat
1, fiche 3, Anglais, tugboat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tug 2, fiche 3, Anglais, tug
correct, nom
- towboat 3, fiche 3, Anglais, towboat
correct
- tow boat 4, fiche 3, Anglais, tow%20boat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A comparatively small vessel with powerful engines and constructed in such a way as to be able to manoeuvre easily for towage and/or to assist in salvage operations at sea. 5, fiche 3, Anglais, - tugboat
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tugboats are needed to pull or push large ships in confined waters such as in a harbor area and docks, and they are also needed to tow large ships on long ocean voyages.... They are capable of firefighting and salvage duties and may carry large capacity pumps for these purposes. One important design characteristic of a tugboat is its hull form and propulsion system are designed both for a given free running speed and a high thrust at zero speed. Furthermore, its upper deck layout is dictated by the need to get close into a variety of vessels and by the need to keep the towing point above the longitudinal center of lateral pressure so that a lateral pull has a minimum effect on maneuverability. 6, fiche 3, Anglais, - tugboat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
towboat; tow boat: Not to be confused with "pusher tug," which can also be referred to as a "towboat." 7, fiche 3, Anglais, - tugboat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tug boat
- tug-boat
- tow-boat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remorqueur
1, fiche 3, Français, remorqueur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bateau remorqueur 2, fiche 3, Français, bateau%20remorqueur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour déplacer d'un point à un autre des bâtiments de navigation dans un port, sur un fleuve, une rivière ou en mer. 3, fiche 3, Français, - remorqueur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- remolque
1, fiche 3, Espagnol, remolque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- remolcador 2, fiche 3, Espagnol, remolcador
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acupuncture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electroacupuncture
1, fiche 4, Anglais, electroacupuncture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In standard acupuncture, one needle is used at each treatment point. Electroacupuncture is a modified form that uses two needles.... A mild electric current passes between these needles during treatment. 2, fiche 4, Anglais, - electroacupuncture
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- electro-acupuncture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acupuncture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- électroacupunture
1, fiche 4, Français, %C3%A9lectroacupunture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- électroacuponcture 1, fiche 4, Français, %C3%A9lectroacuponcture
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] acupuncture dans laquelle l'effet des aiguilles est renforcé par une stimulation électrique de faible intensité. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9lectroacupunture
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- électro-acupunture
- électro-acuponcture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- production ramp-up phase
1, fiche 5, Anglais, production%20ramp%2Dup%20phase
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- production ramp-up period 2, fiche 5, Anglais, production%20ramp%2Dup%20period
correct
- ramp-up phase 3, fiche 5, Anglais, ramp%2Dup%20phase
correct
- ramp-up period 4, fiche 5, Anglais, ramp%2Dup%20period
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As soon as the prototype has reached the desired developmental stage, the pilot series production starts. From this point on, different processes which form the ramp-up period flow simultaneously... The ramp-up phase involves the market launch and lasts up to the series production... 5, fiche 5, Anglais, - production%20ramp%2Dup%20phase
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- phase de montée en cadence de production
1, fiche 5, Français, phase%20de%20mont%C3%A9e%20en%20cadence%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- phase de montée en cadence 2, fiche 5, Français, phase%20de%20mont%C3%A9e%20en%20cadence
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le cycle de vie d'un produit industriel commence dès son lancement commercial par une phase de montée en cadence. 3, fiche 5, Français, - phase%20de%20mont%C3%A9e%20en%20cadence%20de%20production
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 6, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 6, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[In the case of unmounted oculars covering one eye,] the point on the ocular specified by the manufacturer as the design reference point and at the specified orientation relative to the test instrument’s optical axis. 1, fiche 6, Anglais, - reference%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the absence of any specific instructions, the unmounted ocular should be tested at its boxed centre and normal to its surface. 1, fiche 6, Anglais, - reference%20point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The values for the dioptric and prismatic power measured normal to the surface might differ from that measured at the specified orientation relative to the eye’s line of sight because the angle of incidence of the ray path through the ocular might not be the same. 1, fiche 6, Anglais, - reference%20point
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 6, Anglais, - reference%20point
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
reference point; visual centre : The plural form of these terms(reference points, visual centres) and the singular definition have been standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 6, Anglais, - reference%20point
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 6, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 6, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Dans le cas d'oculaires non montés couvrant un œil,] point sur l'oculaire spécifié par le fabricant comme le point de référence de conception [et défini] selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil et donc à l'axe optique de l'instrument. 1, fiche 6, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'instructions spécifiques, il convient de tester l'oculaire non monté au niveau de son centre de boîte et perpendiculairement à sa surface. 1, fiche 6, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les valeurs de puissance dioptrique et prismatique, mesurées perpendiculairement à la surface, peuvent différer de celles mesurées selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil parce que l'angle d'incidence des rayons à travers l'oculaire peut ne pas être identique. 1, fiche 6, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu'il s'agisse 1. d'oculaires montés; 2. d'oculaires non montés couvrant un œil; 3. d'oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 6, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au singulier ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 6, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 7, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 7, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
reference points; visual centres: [In the case of mounted oculars covering both eyes,] the points on the ocular specified by the manufacturer as the design reference points and at the specified orientation relative to the test instrument’s optical axis. 1, fiche 7, Anglais, - reference%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the absence of any specific instructions, the reference test points, R, are on a line equidistant from the tangents to the bottom and top of the ocular, and situated symmetrically, one on either side of the vertical line bisecting the ocular. They are separated by the default interpupillary distance of 64 mm for eye-protectors intended to be used by adults, and ... 54 mm for eye-protectors intended to be used by persons with small heads. 1, fiche 7, Anglais, - reference%20point
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The values for the dioptric and prismatic power measured normal to the surface might differ from that measured at the specified orientation relative to the eye’s line of sight because the angle of incidence of the ray path through the ocular might not be the same. 1, fiche 7, Anglais, - reference%20point
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 7, Anglais, - reference%20point
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
reference point; visual centre : The plural form of these terms(reference points, visual centres) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 7, Anglais, - reference%20point
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 7, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 7, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
points de référence; centres visuels : [Dans le cas d'oculaires non montés couvrant les deux yeux,] points sur l'oculaire spécifiés par le fabricant comme les points de référence de conception [et définis] selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil. 1, fiche 7, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'instructions spécifiques, les points d'essai de référence, R, doivent se situer sur une ligne équidistante des tangentes au bord inférieur et au bord supérieur de l'oculaire, et être positionnés symétriquement de chaque côté de la ligne verticale équidistante de l'oculaire, et séparés par la distance interpupillaire par défaut de 64 mm pour les protecteurs d'œil destinés à être utilisés par des adultes, [et de] 54 mm pour les protecteurs d'œil destinés à être utilisés par des personnes ayant une petite tête. 1, fiche 7, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les valeurs de puissance dioptrique et prismatique, mesurées perpendiculairement à la surface, peuvent différer de celles mesurées selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil parce que l'angle d'incidence des rayons à travers l'oculaire peut ne pas être identique. 1, fiche 7, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu'il s'agisse 1. d'oculaires montés; 2. d'oculaires non montés couvrant un œil; 3. d'oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 7, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 7, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 8, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 8, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
reference points; visual centres: [In the case of mounted oculars,] the points on each ocular corresponding to the intersection of the horizontal and vertical planes through the pupils of the appropriate test headform when the eye-protector is correctly fitted on it. 1, fiche 8, Anglais, - reference%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 8, Anglais, - reference%20point
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
reference point; visual centre : The plural form of these terms(reference points, visual centres) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 8, Anglais, - reference%20point
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 8, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 8, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
points de référence; centres visuels : [Dans le cas d'oculaires montés,] points sur chaque oculaire correspondant à l'intersection des plans horizontal et vertical passant par les pupilles de la fausse tête d'essai appropriée lorsque le protecteur de l'œil est correctement installé. 1, fiche 8, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu'il s'agisse 1. d'oculaires montés; 2. d'oculaires non montés couvrant un œil; 3. d'oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 8, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 8, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Bombs and Grenades
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thermonuclear explosion
1, fiche 9, Anglais, thermonuclear%20explosion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- thermo nuclear explosion 2, fiche 9, Anglais, thermo%20nuclear%20explosion
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A thermonuclear explosion produces blast, light, heat, and varying amounts of fallout. The concussive force of the blast itself takes the form of a shock wave that radiates from the point of the explosion at supersonic speeds and that can completely destroy any building within a radius of several miles. 1, fiche 9, Anglais, - thermonuclear%20explosion
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
high yield thermonuclear explosion 3, fiche 9, Anglais, - thermonuclear%20explosion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Bombes et grenades
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- explosion thermonucléaire
1, fiche 9, Français, explosion%20thermonucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
explosion thermonucléaire de forte puissance 2, fiche 9, Français, - explosion%20thermonucl%C3%A9aire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spider chart
1, fiche 10, Anglais, spider%20chart
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- radar chart 1, fiche 10, Anglais, radar%20chart
correct
- star plot 2, fiche 10, Anglais, star%20plot
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Radar chart is also known as spider chart or star plot because it looks like a spider's web or stars. Radar chart is a graphical method of displaying multivariate data in the form of a two-dimensional chart of three or more quantitative and qualitative variables represented on axes starting from the same point, origin. 2, fiche 10, Anglais, - spider%20chart
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diagramme en radar
1, fiche 10, Français, diagramme%20en%20radar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diagramme en toile d'araignée 1, fiche 10, Français, diagramme%20en%20toile%20d%27araign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Représentation des données d'un caractère statistique qualitatif à partir d'une grille en forme de faisceau de demi-droites de même origine divisées en unités de mesure et où les effectifs des données sont représentés par des points reliés entre eux par des segments de manière à former un polygone. 2, fiche 10, Français, - diagramme%20en%20radar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans un diagramme en toile d'araignée, il y a autant d'axes que de modalités. Chaque axe, qui part d'un même point, représente une caractéristique quantifiée. 2, fiche 10, Français, - diagramme%20en%20radar
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de araña
1, fiche 10, Espagnol, diagrama%20de%20ara%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 11, Anglais, access%20card
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 11, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 11, Anglais, - access%20card
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point.... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 11, Anglais, - access%20card
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte d'accès
1, fiche 11, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carte d'accès électronique 2, fiche 11, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d'entrée en question. […]. Ces cartes d'accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d'accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d'accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 11, Français, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 11, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 11, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backdown procedure
1, fiche 12, Anglais, backdown%20procedure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the backdown procedure... has greatly contributed to the reduction of bycatch of small cetaceans in purse seine fisheries[. It] is [also] effective when combined with the use of dolphin-safe techniques or rescue methods.... The backdown occurs after the majority of the net is on board. At this point[, ] net retrieval is stopped, the net is tied to the vessel[, ] and the engine is put into reverse. This creates a water current that causes the remaining net to form a long channel in the water. The water current pulls the end of the channel underwater, thereby providing an area for dolphins to escape. 1, fiche 12, Anglais, - backdown%20procedure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back-down procedure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procédure de recul
1, fiche 12, Français, proc%C3%A9dure%20de%20recul
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] «procédure de recul» : méthode utilisée pour libérer les dauphins capturés, consistant à inverser la marche du [moteur] du navire lors de la remontée du filet; de cette façon, le filet reste dans l'eau et forme un canal, tandis que la ralingue supérieure dans la partie supérieure du canal est immergée [...] 2, fiche 12, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20recul
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- circle hook
1, fiche 13, Anglais, circle%20hook
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hook in which the shank, bend and point form an almost enclosed circle, with the tip pointing towards the shaft at roughly 90 degrees. 2, fiche 13, Anglais, - circle%20hook
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hameçon circulaire
1, fiche 13, Français, hame%C3%A7on%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hameçon sur lequel la hampe, la courbure et la pointe forment presque un cercle fermé, et sur lequel le bout pointe vers la hampe à environ 90 degrés. 2, fiche 13, Français, - hame%C3%A7on%20circulaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo circular
1, fiche 13, Espagnol, anzuelo%20circular
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- descriptor generation
1, fiche 14, Anglais, descriptor%20generation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Studies have... employed numerical descriptors that represent physical aspects of the composition[, ] such as sums of covalent radii, differences in electronegativity, or the average melting point of the component elements in the composition. This [form of] descriptor generation has been a crucial preprocessing step to machine learning for a wide array of properties, including melting points, thermoelectric figures of merit, thermal conductivity, solute diffusion barriers in face-centered-cubic metals, and elastic properties, to name a few. 2, fiche 14, Anglais, - descriptor%20generation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- génération de descripteurs
1, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20descripteurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] au moins cinq étapes sont nécessaires à la constitution d'une base de connaissances dans le domaine de [la] musicologie de l'électroacoustique : la [saisie] des données, la génération de descripteurs, le stockage et sa gestion, la recherche d'informations sémantiques et [la] visualisation [de ces informations]. 1, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20descripteurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- generación de descriptores
1, fiche 14, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20descriptores
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pollutants
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oil spill
1, fiche 15, Anglais, oil%20spill
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- petroleum spill 2, fiche 15, Anglais, petroleum%20spill
correct
- petroleum hydrocarbon spill 3, fiche 15, Anglais, petroleum%20hydrocarbon%20spill
correct
- hydrocarbon spill 4, fiche 15, Anglais, hydrocarbon%20spill
correct
- oil spillage 5, fiche 15, Anglais, oil%20spillage
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A quantity of oil that has leaked or fallen onto the ground or onto the surface of the water. 6, fiche 15, Anglais, - oil%20spill
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Oil spills can be caused by the accidental or intentional release of any form of petroleum during any point in the oil production process, from drilling, refining, or storing to transporting. Oil can be spilled when a pipeline breaks, ships collide or are grounded... underground storage tanks leak, or... when an oil rig explodes or is damaged. 7, fiche 15, Anglais, - oil%20spill
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
oil spill: Not to be confused with an "oil release" or "oil discharge" because an "oil spill" is the consequence of an oil release or discharge, and not the reverse. 8, fiche 15, Anglais, - oil%20spill
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Since an oil spill may involve any type of hydrocarbons or a combination of hydrocarbons, the terms "oil," "petroleum" and "hydrocarbon" are used interchangeably in a broad sense. 8, fiche 15, Anglais, - oil%20spill
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déversement d'hydrocarbures
1, fiche 15, Français, d%C3%A9versement%20d%27hydrocarbures
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- déversement de pétrole 2, fiche 15, Français, d%C3%A9versement%20de%20p%C3%A9trole
correct, voir observation, nom masculin
- déversement d’hydrocarbures de pétrole 3, fiche 15, Français, d%C3%A9versement%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
- déversement de produits pétroliers 4, fiche 15, Français, d%C3%A9versement%20de%20produits%20p%C3%A9troliers
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les microbes capables de décontaminer le site d'un déversement de pétrole sont essentiellement des bactéries et des champignons. 5, fiche 15, Français, - d%C3%A9versement%20d%27hydrocarbures
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déversement d’hydrocarbures; déversement de pétrole : Ne pas confondre avec «rejet» ou «décharge». En effet, un déversement est consécutif à un rejet ou une décharge, et non l'inverse. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9versement%20d%27hydrocarbures
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans les situations de déversement, les termes «hydrocarbures» et «pétrole» sont utilisés de façon interchangeable, dans un sens large, étant donné qu'un déversement peut comporter n'importe quel type d'hydrocarbure ou de mélange d'hydrocarbures. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9versement%20d%27hydrocarbures
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- derrame de petróleo
1, fiche 15, Espagnol, derrame%20de%20petr%C3%B3leo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- broken stream
1, fiche 16, Anglais, broken%20stream
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A solid stream that has been broken into coarsely divided drops and that takes on that form as it leaves the nozzle. 1, fiche 16, Anglais, - broken%20stream
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
While a solid stream may become a broken stream past the point of breakover, a true broken stream takes on that form as it leaves the nozzle. 1, fiche 16, Anglais, - broken%20stream
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jet brisé
1, fiche 16, Français, jet%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jet compact divisé en grosses gouttes d'eau […] que l'on obtient généralement dès que l'eau est projetée de la lance. 1, fiche 16, Français, - jet%20bris%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Même si un jet plein peut se transformer en jet brisé après le point de division, un jet brisé est généralement obtenu dès que l'eau est projetée de la lance. 1, fiche 16, Français, - jet%20bris%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- channelled filter
1, fiche 17, Anglais, channelled%20filter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- channeled filter 2, fiche 17, Anglais, channeled%20filter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... channeling is a problem specific to pool sand filters. When the sand(or crushed glass) media captures enough material that changes its physical properties, [the] sand's ability to screen particles out of water is reduced. It creates uneven pressure spots where water is trying to force its way through the media. Eventually, these uneven pressure spots in the filter can form an opening, called a channel. When the channel opens up enough, unfiltered water can flow through it and bypass the majority of the sand.... Cloudy pool water is almost inevitable at that point. 3, fiche 17, Anglais, - channelled%20filter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- channelled sand filter
- channeled sand filter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filtre à sable canalisé
1, fiche 17, Français, filtre%20%C3%A0%20sable%20canalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- filtre canalisé 1, fiche 17, Français, filtre%20canalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pipe-backed blade
1, fiche 18, Anglais, pipe%2Dbacked%20blade
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pipe-backed blade.... These slightly curved blades have a moulding in the form of a rod running the whole length of the blade to its point along the back edge. A few inches from the point, a back edge is forged above this rod giving the blade its characteristic eel-like appearance. 1, fiche 18, Anglais, - pipe%2Dbacked%20blade
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pipebacked blade
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lame à dos droit
1, fiche 18, Français, lame%20%C3%A0%20dos%20droit
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cheese vat
1, fiche 19, Anglais, cheese%20vat
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cheesemaking capitalises on the curdling of milk.... At a carefully chosen point the curd grains are allowed to fall to the bottom of the cheese vat, the left-over liquid, which consists of water, milk sugar and albumen(now called whey) is drained off and the curd grains allowed to mat together to form large slabs of curd... 2, fiche 19, Anglais, - cheese%20vat
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cuve à fromage
1, fiche 19, Français, cuve%20%C3%A0%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cuve de fromagerie 2, fiche 19, Français, cuve%20de%20fromagerie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cuba para queso
1, fiche 19, Espagnol, cuba%20para%20queso
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- tina para queso 2, fiche 19, Espagnol, tina%20para%20queso
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- traffic
1, fiche 20, Anglais, traffic
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
When URIs [Uniform Resource Identifiers] are broken, following hyperlinks(or "bookmarks, "which are a form of hyperlinks) does not lead to the expected resource. In other words, from a server point of view, this means that the resource would miss some traffic. 2, fiche 20, Anglais, - traffic
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
YouTube traffic 3, fiche 20, Anglais, - traffic
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trafic
1, fiche 20, Français, trafic
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Quand les URI [indicateurs de ressource uniforme] sont rompus, la poursuite des hyperliens (ou des «signets», qui sont une forme d'hyperlien) n'amène pas aux ressources escomptées. En d'autres termes, vu d'un serveur, cela signifie que la ressource manquerait d'un certain volume de trafic. 2, fiche 20, Français, - trafic
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
trafic sur YouTube 3, fiche 20, Français, - trafic
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tráfico
1, fiche 20, Espagnol, tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] informaciones como las direcciones del Protocolo Internet (IP), el desplazamiento dentro del sitio, los programas utilizados, el tiempo transcurrido y otras semejantes quedarán almacenadas en los servidores de la UNESCO. Estas informaciones sólo se utilizarán internamente con fines de análisis del tráfico en el sitio web. 1, fiche 20, Espagnol, - tr%C3%A1fico
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breaker point
1, fiche 21, Anglais, breaker%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- contact point 2, fiche 21, Anglais, contact%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An electric terminal in the distributor for opening and closing [the] primary circuit. 3, fiche 21, Anglais, - breaker%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
breaker point; contact point : The plural form of these terms(breaker points; contact points) have been standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - breaker%20point
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- breaker points
- contact points
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grain de contact
1, fiche 21, Français, grain%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contact de rupteur 2, fiche 21, Français, contact%20de%20rupteur
correct, nom masculin
- vis platinée 3, fiche 21, Français, vis%20platin%C3%A9e
correct, nom féminin
- point de contact 4, fiche 21, Français, point%20de%20contact
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- plot de rupteur 5, fiche 21, Français, plot%20de%20rupteur
correct, nom masculin
- grain de rupteur 6, fiche 21, Français, grain%20de%20rupteur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Borne électrique aménagée dans le distributeur pour ouvrir et fermer le circuit primaire. 4, fiche 21, Français, - grain%20de%20contact
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
point de contact : Le terme au pluriel (points de contact) et la définition ont été normalisés par l'ISO. 7, fiche 21, Français, - grain%20de%20contact
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- points de contact
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- contacto
1, fiche 21, Espagnol, contacto
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Airport Runways and Areas
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reverted rubber hydroplaning
1, fiche 22, Anglais, reverted%20rubber%20hydroplaning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- reverted-rubber hydroplanning 2, fiche 22, Anglais, reverted%2Drubber%20hydroplanning
- rubber-reverted aquaplaning 3, fiche 22, Anglais, rubber%2Dreverted%20aquaplaning
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When hard braking is applied for slowing down or stopping after an aborted takeoff or emergency stop situation, the tire is locked up and can’t rotate, causing rapid heat buildup. When the tire begins to smoke, rubber debris build up under the tire. As the skid continues, more and more debris cause a barrier to form against the water, preventing it from escaping past the tire. A seal has now been created... heating the water under the tire to a point where steam exists. The steam is strong enough to support the tire and prevent runway contact. Should the skid continue, the tire enters reverted rubber state as more heat, steam and rubber debris continue the process. 1, fiche 22, Anglais, - reverted%20rubber%20hydroplaning
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rubber-reverted aquaplanning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aquaplanage dû à la dévulcanisation du caoutchouc
1, fiche 22, Français, aquaplanage%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9vulcanisation%20du%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aquaplanage accompagné de dévulcanisation du caoutchouc 2, fiche 22, Français, aquaplanage%20accompagn%C3%A9%20de%20d%C3%A9vulcanisation%20du%20caoutchouc
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, il peut y avoir aquaplanage dû à la dévulcanisation du caoutchouc lorsqu'une roue bloquée patine sur une piste très glissante recouverte d'eau ou de neige fondante à une vitesse supérieure à 20 nœuds, alors que la chaleur générée par la friction produit de la vapeur qui commence à dévulcaniser le caoutchouc, sur une partie du pneu, pour le ramener à son état d'avant-vulcanisation. 1, fiche 22, Français, - aquaplanage%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9vulcanisation%20du%20caoutchouc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Silviculture
- Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- form point
1, fiche 23, Anglais, form%20point
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A point in the crown of a tree estimated by eye to be the centre of wind pressure or the geometrical centre of the crown. 1, fiche 23, Anglais, - form%20point
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sylviculture
- Physique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre de poussée
1, fiche 23, Français, centre%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- point de forme 1, fiche 23, Français, point%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Point situé dans la cime d'un arbre et déterminé à l'œil comme centre de la pression du vent ou comme centre géométrique de la cime. 2, fiche 23, Français, - centre%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shield budding
1, fiche 24, Anglais, shield%20budding
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- T-budding 2, fiche 24, Anglais, T%2Dbudding
correct
- T budding 3, fiche 24, Anglais, T%20budding
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Shield or T-budding is the most common form of budding, used both for propagating fruit trees and ornamentals in the nursery and for top-working older trees.... At the point where the bud is to be inserted a T-shaped incision is made... 2, fiche 24, Anglais, - shield%20budding
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A budgraft cut in the shape of a shield and inserted into an opening in the bark of a stem or branch of a different stock. 4, fiche 24, Anglais, - shield%20budding
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- budding
- budgraft
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- écussonnage
1, fiche 24, Français, %C3%A9cussonnage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- greffe en écusson 2, fiche 24, Français, greffe%20en%20%C3%A9cusson
correct, nom féminin
- greffage en écusson 3, fiche 24, Français, greffage%20en%20%C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'écussonnage, ou greffe en écusson, consiste à insérer entre l'écorce et le bois du sujet, au niveau du cambium, un bourgeon végétatif appelé œil, accompagné d'une portion d'écorce prélevée sur le rameau d'où provient le greffon. L'écussonnage se pratique obligatoirement sur porte-greffes établis [...] 1, fiche 24, Français, - %C3%A9cussonnage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- injerto de escudete
1, fiche 24, Espagnol, injerto%20de%20escudete
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- injerto en T 1, fiche 24, Espagnol, injerto%20en%20T
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- visual ray
1, fiche 25, Anglais, visual%20ray
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The observer’s lines of sight, or visual rays, determine what will show on the picture plane and where. 3, fiche 25, Anglais, - visual%20ray
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Visual rays(VR) are lines projected from the eye of the viewer while standing at the station point to each and every point of the object.... These rays, collectively, form the perspective view of the object upon the picture plane or paper. 2, fiche 25, Anglais, - visual%20ray
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rayon visuel
1, fiche 25, Français, rayon%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] droite reliant un point de l'espace à l'œil de l'observateur et symbolisant la trajectoire d'un rayon lumineux. 2, fiche 25, Français, - rayon%20visuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- searchlight beam
1, fiche 26, Anglais, searchlight%20beam
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An alternative and less costly aiming system is already with us. This is the laser pointing sight which acts as a thin "searchlight" beam indicating the point of aim(the beam may be either visible to the naked eye or invisible and requiring some form of vision device). 1, fiche 26, Anglais, - searchlight%20beam
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lampe-torche à faisceau
1, fiche 26, Français, lampe%2Dtorche%20%C3%A0%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le système de conduite de tir] s'agit du laser de visée qui se comporte comme une lampe-torche à faisceau très fin servant à marquer le point visé (le faisceau est visible soit à l'œil nu, soit seulement à l'aide d'un système de vision spécial). 1, fiche 26, Français, - lampe%2Dtorche%20%C3%A0%20faisceau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- thixoforming
1, fiche 27, Anglais, thixoforming
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- thixocasting 1, fiche 27, Anglais, thixocasting
- thixoforging 1, fiche 27, Anglais, thixoforging
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Thixoforming Group in the Department of Engineering Materials at the University of Sheffield undertakes research and development into the forming of alloys and composites in the semi-solid state(SSM). This process is commonly called thixoforming(thixocasting or thixoforging) and possesses some of the advantages of both casting and forging. Initially the material behaves in the semi-solid condition like a solid(it can be picked up and holds it shape unsupported), but when injected into a die it flows like a liquid to take the form of the die accurately, as in die-casting. However, the structure is fine and uniform, virtually free of porosity, and the product may be heat-treated to give mechanical properties superior to those of castings. The thermal shock to the die is less than that given by a liquid, which means that higher melting point alloys-which cannot easily be diecast-may nevertheless be thixocast. 1, fiche 27, Anglais, - thixoforming
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- thixoformage
1, fiche 27, Français, thixoformage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Certains alliages métalliques, préparés dans des conditions particulières, présentent un caractère thixotrope à l'état semi-liquide. Cette propriété leur confère un comportement particulier qui présente un intérêt pour les opérations de formage. Le thixoformage constitue l'une de ces opérations, rendues possibles par la connaissance et la maîtrise croissante des caractéristiques et de la mise en œuvre des alliages thixotropes. Le thixoformage recouvre deux procédés de formage des matériaux thixotropes : le moulage (ou thixomoulage) et le forgeage (ou thixoforgeage). 1, fiche 27, Français, - thixoformage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Silviculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- form-point height
1, fiche 28, Anglais, form%2Dpoint%20height
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Form point. A point in the crown of a tree estimated by eye to be the centre of wind pressure of the geometrical centre of the crown... Its height above ground... [termed] form-point height..., [is] expressed as a % of tree height, [and] provides an index of tree form. 1, fiche 28, Anglais, - form%2Dpoint%20height
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Sylviculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coefficient de centre de poussée
1, fiche 28, Français, coefficient%20de%20centre%20de%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coefficient de point de forme 1, fiche 28, Français, coefficient%20de%20point%20de%20forme
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Quotient calculé au-dessus du sol, prenant en compte l'élévation maximale d'une tige et qui présente en pourcentage la hauteur du centre de poussée. 2, fiche 28, Français, - coefficient%20de%20centre%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- in point form 1, fiche 29, Anglais, in%20point%20form
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bullet style 2, fiche 29, Anglais, bullet%20style
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- en abrégé
1, fiche 29, Français, en%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- en style télégraphique 2, fiche 29, Français, en%20style%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
style télégraphique : Abrégé comme dans les télégrammes 1, fiche 29, Français, - en%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
[...] rédigé de façon concise, sous forme d'énumération. 3, fiche 29, Français, - en%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lever jack
1, fiche 30, Anglais, lever%20jack
correct, spécifique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ratchet jack 2, fiche 30, Anglais, ratchet%20jack
correct, spécifique
- rack-and-lever jack 3, fiche 30, Anglais, rack%2Dand%2Dlever%20jack
correct, spécifique
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In its usual form, the lever jack has a rack and pawl, the pawl being mounted on the end of a lever whose fulcrum point is very close to the pawl, thus giving a big mechanical advantage to any force exerted at the other end of the long lever. 1, fiche 30, Anglais, - lever%20jack
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Jacks. One type uses a lever to raise a load up a toothed rack while a ratchet prevents it slipping back. 4, fiche 30, Anglais, - lever%20jack
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- rack jack
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
- Appareils de levage à bras
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cric à crémaillère
1, fiche 30, Français, cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom masculin, générique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le cric est employé pour soulever de grosses charges à une faible hauteur. [...] Le cric à crémaillère est formé d'un couple crémaillère-roue dentée actionné à la main et agissant sur la tige. 2, fiche 30, Français, - cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Schéma d'un cric à crémaillère : [...] logement pour la mise en place du levier de manoeuvre [...] 2, fiche 30, Français, - cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le cric à crémaillère peut être manoeuvré à l'aide d'une manivelle ou d'un levier. Les sources françaises ne parlent que du modèle à manivelle, tandis que les sources anglaises ne font mention que du modèle à levier. 3, fiche 30, Français, - cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aparatos de levantamiento de cargas
- Levantamiento con grúas de brazo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- gato de palanca
1, fiche 30, Espagnol, gato%20de%20palanca
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- climbing screw pine
1, fiche 31, Anglais, climbing%20screw%20pine
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pandanaceae family. 1, fiche 31, Anglais, - climbing%20screw%20pine
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Woody climber with brittle, rooting stems twining into treetops; every meter new branches will form, ending in tufts of narrow, spiny leaves tapering to a point, their center produces a curious, ornamental inflorescence of fleshy rosy-red bracts surrounding the purplish-red spadix.(Hawaii). 1, fiche 31, Anglais, - climbing%20screw%20pine
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
(Source) Committee on status of endangered wildlife in Canada - "Canadian Species at Risk" - April 1994) 1, fiche 31, Anglais, - climbing%20screw%20pine
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Freycinetia arborea
1, fiche 31, Français, Freycinetia%20arborea
latin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Inventory and Material Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- key measurement point
1, fiche 32, Anglais, key%20measurement%20point
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A point at which the nuclear material exists in a form that allows it to be measured for assessment of the material flow or the inventory. 1, fiche 32, Anglais, - key%20measurement%20point
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
At the key measurement points, the inputs and outputs (including measured waste) or the amounts stored are determined. 1, fiche 32, Anglais, - key%20measurement%20point
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
key measurement point: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - key%20measurement%20point
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- point de mesure principal
1, fiche 32, Français, point%20de%20mesure%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Endroit où la matière nucléaire se présente sous une forme telle qu'il est possible de la mesurer pour en déterminer le flux ou le stock. 1, fiche 32, Français, - point%20de%20mesure%20principal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Aux points de mesure principaux sont déterminés les entrées, les sorties (y compris les déchets mesurés) et les magasins des zones de bilan matières. 1, fiche 32, Français, - point%20de%20mesure%20principal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
point de mesure principal : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - point%20de%20mesure%20principal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Tort Law (common law)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nervous shock
1, fiche 33, Anglais, nervous%20shock
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Substantial damage to the state of mind of a person suffered through the means of one or more of the senses for which a plaintiff can have a cause of action in tort as physical injury. 2, fiche 33, Anglais, - nervous%20shock
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A plaintiff in an action of negligence cannot recover damages for a "shock" however grievous, which was no more than an immediate emotional response to a distressing experience, sudden, severe, and saddening. It is, however, today a known medical fact that severe emotional distress can be the starting point of a lasting disorder of mind or body, some form of psycho-neurosis or a psychosomatic illness. For that... damages may be had. 3, fiche 33, Anglais, - nervous%20shock
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The phrase "nervous shock" ... is no longer in favour; it is now preferable to refer to this kind of loss as "psychiatric damage", which includes all relevant forms of mental illness, neurosis and personality change. 3, fiche 33, Anglais, - nervous%20shock
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Droit des délits (common law)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- choc nerveux
1, fiche 33, Français, choc%20nerveux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La jurisprudence québécoise à plusieurs reprises s'est posé le problème de l'indemnisation du choc nerveux. Peut-on par exemple compenser un conjoint ou un parent pour le choc nerveux qu'il subit à la suite de la vue ou de l'annonce de l'accident subi par quelqu'un de sa famille? Les décisions à cet égard semblent partagées. 2, fiche 33, Français, - choc%20nerveux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Food Safety
- Risks and Threats (Security)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hazard analysis critical control point
1, fiche 34, Anglais, hazard%20analysis%20critical%20control%20point
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- HACCP 1, fiche 34, Anglais, HACCP
correct, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- hazard analysis critical control point system 2, fiche 34, Anglais, hazard%20analysis%20critical%20control%20point%20system
correct, normalisé
- HACCP system 2, fiche 34, Anglais, HACCP%20system
correct, normalisé
- HACCP system 2, fiche 34, Anglais, HACCP%20system
- hazard analysis and critical control point system 3, fiche 34, Anglais, hazard%20analysis%20and%20critical%20control%20point%20system%20
correct
- HACCP system 3, fiche 34, Anglais, HACCP%20system
correct
- HACCP system 3, fiche 34, Anglais, HACCP%20system
- hazard analysis and critical control points 4, fiche 34, Anglais, hazard%20analysis%20and%20critical%20control%20points
correct, pluriel
- HACCP 4, fiche 34, Anglais, HACCP
correct
- HACCP 4, fiche 34, Anglais, HACCP
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A systematic approach to risk analysis and control that uses a set of procedures for identifying and analyzing specific risks, determining risk control points for these risks and developing preventive measures to adopt in order to control them. 5, fiche 34, Anglais, - hazard%20analysis%20critical%20control%20point
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In food safety, the hazard analysis critical control point is a preventive tool used in the agri-food sector at all stages of food production and preparation that helps target and control unsafe practices. 5, fiche 34, Anglais, - hazard%20analysis%20critical%20control%20point
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
HACCP is an approach adopted by the Codex Alimentarius Commission for food safety that is recognized globally and has been in use since the 1960s. 6, fiche 34, Anglais, - hazard%20analysis%20critical%20control%20point
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
hazard analysis critical control point; hazard analysis critical control point system; HACCP system; HACCP : terms, shortened form, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 34, Anglais, - hazard%20analysis%20critical%20control%20point
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- analyse des risques aux points critiques
1, fiche 34, Français, analyse%20des%20risques%20aux%20points%20critiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- HACCP 1, fiche 34, Français, HACCP
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- système d'analyse des risques aux points critiques 1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%27analyse%20des%20risques%20aux%20points%20critiques
correct, nom masculin, normalisé
- système HACCP 2, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20HACCP
correct, nom masculin, normalisé
- méthode HACCP 3, fiche 34, Français, m%C3%A9thode%20HACCP
correct, nom féminin
- analyse des risques et maîtrise des points critiques 4, fiche 34, Français, analyse%20des%20risques%20et%20ma%C3%AEtrise%20des%20points%20critiques%20
correct, nom féminin
- HACCP 4, fiche 34, Français, HACCP
correct, nom féminin
- HACCP 4, fiche 34, Français, HACCP
- système d'analyse des risques et de maîtrise des points critiques 4, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%27analyse%20des%20risques%20et%20de%20ma%C3%AEtrise%20des%20points%20critiques%20
correct, nom masculin
- système d’analyse des risques - points critiques pour leur maîtrise 3, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20risques%20%2D%20points%20critiques%20pour%20leur%20ma%C3%AEtrise
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Approche systématique d'analyse et de maîtrise des risques utilisant un ensemble de procédures qui visent à cerner et à analyser des risques spécifiques, à déterminer des points de contrôle de ces risques et à définir des mesures préventives à adopter en vue de les maîtriser. 1, fiche 34, Français, - analyse%20des%20risques%20aux%20points%20critiques
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En sécurité alimentaire, l'analyse des risques aux points critiques est un outil de prévention des risques pour la salubrité du secteur agroalimentaire utilisé à tous les stades de la production et de la préparation des aliments, qui permet de cibler et de maîtriser les pratiques non sécuritaires. 1, fiche 34, Français, - analyse%20des%20risques%20aux%20points%20critiques
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L'acronyme anglais «HACCP» est utilisé internationalement. 1, fiche 34, Français, - analyse%20des%20risques%20aux%20points%20critiques
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
analyse des risques aux points critiques; système d'analyse des risques aux points critiques; système HACCP; HACCP : termes, forme abrégée, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 34, Français, - analyse%20des%20risques%20aux%20points%20critiques
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de análisis de riesgos y puntos críticos de control
1, fiche 34, Espagnol, Sistema%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20riesgos%20y%20puntos%20cr%C3%ADticos%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- Sistema ARPCC 1, fiche 34, Espagnol, Sistema%20ARPCC
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- análisis de riesgos y puntos críticos de control 2, fiche 34, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20riesgos%20y%20puntos%20cr%C3%ADticos%20de%20control
correct, nom masculin
- ARPCC 3, fiche 34, Espagnol, ARPCC
correct, nom masculin
- ARPCC 3, fiche 34, Espagnol, ARPCC
- HACCP 3, fiche 34, Espagnol, HACCP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
HACCP por sus siglas en inglés. 4, fiche 34, Espagnol, - Sistema%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20riesgos%20y%20puntos%20cr%C3%ADticos%20de%20control
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tax point transfer
1, fiche 35, Anglais, tax%20point%20transfer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A transfer which permits provinces to receive tax revenues that would otherwise flow to the federal government. 2, fiche 35, Anglais, - tax%20point%20transfer
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
EPF [Established Programs Financing] entitlements are paid in the form of tax point transfers and cash. The value of tax point transfers is dependent upon economic developments affecting the applicable tax bases. 3, fiche 35, Anglais, - tax%20point%20transfer
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- transfer of tax points
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- transfert de points d'impôt
1, fiche 35, Français, transfert%20de%20points%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Transfert permettant aux provinces de recevoir des recettes fiscales qui, autrement, reviendraient au gouvernement fédéral. 2, fiche 35, Français, - transfert%20de%20points%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les droits des provinces au titre du FPE [Financement des programmes établis] prennent la forme de transferts de points d'impôt et de transferts monétaires. La valeur des points d'impôt transférés dépend de l'évolution économique touchant les diverses assiettes fiscales. 3, fiche 35, Français, - transfert%20de%20points%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Petrochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- wax crystal
1, fiche 36, Anglais, wax%20crystal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- paraffin crystal 2, fiche 36, Anglais, paraffin%20crystal
correct
- paraffin wax crystal 2, fiche 36, Anglais, paraffin%20wax%20crystal
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cloud Point is the temperature at which paraffin, which is naturally present in No. 2 diesel fuel, begins to form cloudy wax crystals. When the fuel temperature reaches the cloud point, these wax crystals flow with the fuel, and coat the filter element. 3, fiche 36, Anglais, - wax%20crystal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chimie du pétrole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cristal de paraffine
1, fiche 36, Français, cristal%20de%20paraffine
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le point de trouble est la température à laquelle des cristaux de paraffine commencent à apparaître dans le liquide lorsqu’un carburant se refroidit. Quand de tels cristaux apparaissent et que le carburant se trouble, les filtres des moteurs diésels peuvent s’obstruer. Sans dispositifs de préchauffage des filtres et des conduites de carburant, le point de trouble restreint la possibilité de fonctionnement des moteurs diésels à basse température. 2, fiche 36, Français, - cristal%20de%20paraffine
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- cristaux de paraffine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Point Clark Lighthouse National Historic Site of Canada
1, fiche 37, Anglais, Point%20Clark%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Point Clark Lighthouse National Historic Site 2, fiche 37, Anglais, Point%20Clark%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 37, Anglais, - Point%20Clark%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Point Clark Lighthouse, "the English name of a structure having a French equivalent form; "Point Clark" is the name of an uninhabited place. 4, fiche 37, Anglais, - Point%20Clark%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 5, fiche 37, Anglais, - Point%20Clark%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Phare-de-la-Pointe-Clark
1, fiche 37, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2Dla%2DPointe%2DClark
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Phare-de-la-Pointe-Clark 2, fiche 37, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Phare%2Dde%2Dla%2DPointe%2DClark
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2Dla%2DPointe%2DClark
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «phare de la Pointe-Clark», la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale en anglais; la «pointe Clark» est le nom d'une entité non habitée. 4, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2Dla%2DPointe%2DClark
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2Dla%2DPointe%2DClark
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2Dla%2DPointe%2DClark
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Sir John Johnson House National Historic Site of Canada
1, fiche 38, Anglais, Sir%20John%20Johnson%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Sir John Johnson House National Historic Site 2, fiche 38, Anglais, Sir%20John%20Johnson%20House%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 38, Anglais, - Sir%20John%20Johnson%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Named after "Sir John Johnson House, "the English name of a structure having a French equivalent form. The name given is intended both to honour the man and point out that he was the owner of the premises. 4, fiche 38, Anglais, - Sir%20John%20Johnson%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 5, fiche 38, Anglais, - Sir%20John%20Johnson%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Maison-de-Sir-John-Johnson
1, fiche 38, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2Dde%2DSir%2DJohn%2DJohnson
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- lieu historique national de la Maison-de-Sir-John-Johnson 2, fiche 38, Français, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Maison%2Dde%2DSir%2DJohn%2DJohnson
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2Dde%2DSir%2DJohn%2DJohnson
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après la «maison de Sir-John Johnson», la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale anglaise. Le nom donné veut à la fois honorer l'homme et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux. C'est le titre précédant le nom de la personne qui demande la particule de liaison «de» en français. 4, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2Dde%2DSir%2DJohn%2DJohnson
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2Dde%2DSir%2DJohn%2DJohnson
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2Dde%2DSir%2DJohn%2DJohnson
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Trade Names
- Team Sports (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Kin-Ball® sport
1, fiche 39, Anglais, Kin%2DBall%C2%AE%20sport
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Kin-Ball® 2, fiche 39, Anglais, Kin%2DBall%C2%AE
correct
- Omnikin® 2, fiche 39, Anglais, Omnikin%C2%AE
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Rules : There are 3 teams, each with a different color jersey.... There are 4 players on each team... The players on the defensive teams form a square around the ball. This same square constantly follows all the movements of the ball. Each player is responsible for a corner of the square and is situated about 10-12 feet from the ball. The ball starts in the middle and one team sets up a serve. The serving formation is as follows; 2-4 players kneel down facing each other with heads down and arms outstretched. The ball is placed on their outstretched arms. The server approaches the ball and says "Omnikin" and another color(example : Omnikin Red!) before striking the ball with the fist in an upward motion. When the color is announced and the ball is in the air, the corresponding team must catch the ball before it hits the ground. If successful, that team sets up the serve immediately. If the team does not catch the ball before it touches the ground, then one point is awarded to each of the other teams on the court and that same team serves the ball. 3, fiche 39, Anglais, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The ... terms "Kin-Ball" and "Omnikin" are respectively referring to "KIN-BALL® sport" and "OMNIKIN®" which are trademarks used with the authorization of OMNIKIN inc., which possesses all the rights. 1, fiche 39, Anglais, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sport Kin-Ball®
1, fiche 39, Français, sport%20Kin%2DBall%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Kin-Ball® 1, fiche 39, Français, Kin%2DBall%C2%AE
correct, nom masculin
- Omnikin® 1, fiche 39, Français, Omnikin%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce qu'il faut pour jouer au Kin-Ball® : Un gymnase, un ballon léger et surdimensionné (1,22 mètres de diamètre!) [et] trois équipes de quatre joueurs [...] Les règles du jeu sont simples. Chaque équipe porte des dossards d’une couleur différente. L’équipe qui détient le ballon doit attaquer l’une des deux équipes adverses en l’appelant par sa couleur. Pour ce faire, elle frappe le ballon à un endroit stratégique du terrain de façon à ce que l’équipe attaquée ne soit pas en mesure de le récupérer. Les joueurs qui se défendent de cette attaque doivent absolument éviter que le ballon touche le sol en utilisant n’importe quelle partie de leur corps. S’ils échouent, le point est accordé aux deux autres équipes. S’ils réussissent, c’est à cette équipe d’en attaquer une autre, et le jeu se poursuit ainsi jusqu’à ce qu’il y ait un point ou une faute commise. Tout le plaisir du jeu réside dans l’utilisation de différentes tactiques pour tenter de déjouer les équipes adverses. 1, fiche 39, Français, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
L’utilisation des termes «Kin-Ball» et «Omnikin» réfèrent respectivement à «sport KIN-BALL®» et à «OMNIKIN®» qui sont des marques de commerces déposées et utilisées avec la permission de OMNIKIN inc. qui possède tous les droits. 1, fiche 39, Français, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Cognitive Psychology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Arthur Point Scale of Performance Tests
1, fiche 40, Anglais, Arthur%20Point%20Scale%20of%20Performance%20Tests
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Grace Arthur Performance Scale 2, fiche 40, Anglais, Grace%20Arthur%20Performance%20Scale
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A general intelligence test consisting of a number of performance tests, such as block designs, form boards, figure-completion tests ... 2, fiche 40, Anglais, - Arthur%20Point%20Scale%20of%20Performance%20Tests
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Arthur Point Scale of Performance Tests. Combining the most promising performance tests then available, Form I was first released in 1930. The scale consists of the following nine tests... : 1. Knox Cube. 2. Seguin Form Board. 3. Two-Figure Form Board.... 5. Manikin.... 6. Male and Foal.... 7. Healy Picture Completion I.... 8. Porteus Mazes. 9. Kohs Block Design.... In 1947, a Revised Form II of the... scale was issued. This form... consists of only five tests.... 3, fiche 40, Anglais, - Arthur%20Point%20Scale%20of%20Performance%20Tests
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Arthur Point Scale of Performance Test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie cognitive
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Échelle de performance de Grace Arthur
1, fiche 40, Français, %C3%89chelle%20de%20performance%20de%20Grace%20Arthur
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de performance de Grace Arthur qui comportait en 1930 deux formes avec neuf subtests; sa forme révisée en 1947, et qui existe en matériel français, comporte cinq subtests : les cubes de Knox, le test de Séguin, le test des pochoirs (Stencil Design Test), les labyrinthes de Porteus et les planches de Healy. Cette échelle est recommandée pour l'examen intellectuel des sourds et des sujets ayant des difficultés linguistiques. 2, fiche 40, Français, - %C3%89chelle%20de%20performance%20de%20Grace%20Arthur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Optics
- Photography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aberration
1, fiche 41, Anglais, aberration
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- optical aberration 2, fiche 41, Anglais, optical%20aberration
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An optical defect in which the rays from a point object do not form a perfect point after passing through an optical system. 3, fiche 41, Anglais, - aberration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aberration
1, fiche 41, Français, aberration
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- aberration optique 2, fiche 41, Français, aberration%20optique
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Défaut dans la formation des images par un système optique, les rayons lumineux issus d'un point objet ne formant pas un point image parfait. 3, fiche 41, Français, - aberration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aberration : terme et définition tirés de la source Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, fiche 41, Français, - aberration
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aberración
1, fiche 41, Espagnol, aberraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Defecto óptico debido al cual los rayos procedentes de un punto no forman una imagen perfecta de ese punto al atravesar un sistema óptico. 1, fiche 41, Espagnol, - aberraci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- suspension training
1, fiche 42, Anglais, suspension%20training
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- suspended bodyweight training 2, fiche 42, Anglais, suspended%20bodyweight%20training
correct
- suspended bodyweight exercise 3, fiche 42, Anglais, suspended%20bodyweight%20exercise
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A form of resistance training, suspension training is a type of bodyweight exercise in which a variety of multi-joint and multi-direction movements can be performed. Suspension training is an approach to fitness that uses a system of adjustable straps with handles called a "suspension trainer. "The suspension trainer is anchored to a point above head level allowing the user to move and work against their own body weight. 1, fiche 42, Anglais, - suspension%20training
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- entraînement par suspension
1, fiche 42, Français, entra%C3%AEnement%20par%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un système d'entraînement par suspension [...] fait travailler tous les muscles du corps, permet un travail dynamique associant l’effort de la suspension et la résistance des sangles (attachées à un point haut), utilise uniquement le poids du corps, sans charge additionnelle [et] varie la résistance et la difficulté des exercices simplement en modifiant l'inclinaison du corps. 2, fiche 42, Français, - entra%C3%AEnement%20par%20suspension
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl)acetic acid
1, fiche 43, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 43, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 43, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 43, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 43, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula : C14H12O3. 4, fiche 43, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 43, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 43, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 43, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 43, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 43, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 43, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 43, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 43, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 43, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 43, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, fiche 43, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 43, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 43, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 43, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, fiche 43, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 4-aminobutanoic acid
1, fiche 44, Anglais, 4%2Daminobutanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- 4-aminobutyric acid 1, fiche 44, Anglais, 4%2Daminobutyric%20acid
- gamma-aminobutyric acid 2, fiche 44, Anglais, gamma%2Daminobutyric%20acid
voir observation
- piperidic acid 4, fiche 44, Anglais, piperidic%20acid
- piperidinic acid 5, fiche 44, Anglais, piperidinic%20acid
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystals which are either leaflets or needles, with a melting point of 202°C, and which is thought to be a central nervous system postsynaptic inhibitory transmitter. 6, fiche 44, Anglais, - 4%2Daminobutanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
4-aminobutanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 44, Anglais, - 4%2Daminobutanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
gamma: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter. 6, fiche 44, Anglais, - 4%2Daminobutanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: DF 478; Gamarex; Gammalon. 6, fiche 44, Anglais, - 4%2Daminobutanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H9NO2 or H9O2C4N 6, fiche 44, Anglais, - 4%2Daminobutanoic%20acid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acide 4-aminobutanoïque
1, fiche 44, Français, acide%204%2Daminobutano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- acide gamma-aminobutyrique 2, fiche 44, Français, acide%20gamma%2Daminobutyrique
voir observation, nom masculin
- GABA 3, fiche 44, Français, GABA
nom masculin
- GABA 3, fiche 44, Français, GABA
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Acide aminé présent dans le système nerveux central des vertèbres, où il exerce le rôle de neuromédiateur inhibiteur. 4, fiche 44, Français, - acide%204%2Daminobutano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La fonction du GABA est la diminution de l'activité, laquelle est réalisée par hyperpolarisation de la membrane postsynaptique. 4, fiche 44, Français, - acide%204%2Daminobutano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
acide 4-aminobutanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - acide%204%2Daminobutano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
gamma : Ce mot s'écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 5, fiche 44, Français, - acide%204%2Daminobutano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H9NO2 ou H9O2C4N 5, fiche 44, Français, - acide%204%2Daminobutano%C3%AFque
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ácido gamma-aminobutírico
1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20gamma%2Daminobut%C3%ADrico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- GABA 1, fiche 44, Espagnol, GABA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H9NO2 o H9O2C4N 2, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20gamma%2Daminobut%C3%ADrico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose
1, fiche 45, Anglais, 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- alpha-chloralose 2, fiche 45, Anglais, alpha%2Dchloralose
correct, voir observation
- anhydroglucochloral 2, fiche 45, Anglais, anhydroglucochloral
correct
- chloralosane 2, fiche 45, Anglais, chloralosane
correct
- glucochloral 2, fiche 45, Anglais, glucochloral
correct
- alpha-D-glucochloralose 2, fiche 45, Anglais, alpha%2DD%2Dglucochloralose
correct, voir observation
- Somio 3, fiche 45, Anglais, Somio
correct, marque de commerce
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] needle like crystals with a melting point of 87°C [that is] soluble in glacial acetic acid and ether [and that is] used on seed grains as a bird repellant and as a hypnotic for animals. 4, fiche 45, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose: The letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 45, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
alpha-chloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 45, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
alpha-D-glucochloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital. 1, fiche 45, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H11O6Cl3 5, fiche 45, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-a-D-glucofuranose
- a-chloralose
- a-D-glucochloralose
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose
1, fiche 45, Français, 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- orthochloralose 2, fiche 45, Français, orthochloralose
correct, nom masculin
- anhydroglucochloral 2, fiche 45, Français, anhydroglucochloral
correct, nom masculin
- chloral-glucose 2, fiche 45, Français, chloral%2Dglucose
correct, nom masculin
- Chloralosane 2, fiche 45, Français, Chloralosane
correct, marque de commerce
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit de condensation [...] avec déshydratation du chloral et du glucose anhydre, [que l'on utilise] comme hypnotique pour animaux de laboratoire. 3, fiche 45, Français, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose : La lettre «O» s'écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; le «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H11O6Cl3 4, fiche 45, Français, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-a-D-glucofuranose
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Optics
- Photography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- focus
1, fiche 46, Anglais, focus
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The point at which rays of light passing through different parts of a lens converge to form a sharp image of the original. 1, fiche 46, Anglais, - focus
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 46, Français, foyer
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- point focal 1, fiche 46, Français, point%20focal
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Point de convergence de tous les rayons traversant un objectif. 1, fiche 46, Français, - foyer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- foco
1, fiche 46, Espagnol, foco
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Punto en el cual convergen los rayos paralelos de un haz luminoso una vez que han atravesado una lente o han sido reflejados por un espejo curvo. 1, fiche 46, Espagnol, - foco
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La distancia que media entre el centro del sistema óptico y el foco se llama distancia focal, y el plano perpendicular al eje óptico que pasa por el foco es el plano focal. Así, en un aparato fotográfico, el plano focal es representado por la emulsión sensible y la distancia focal es la que media entre ella y el objetivo. 1, fiche 46, Espagnol, - foco
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cross-arm strap
1, fiche 47, Anglais, cross%2Darm%20strap
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The cross-arm strap wraps around I-beams and other structures and attaches with a 2-inch D-ring that slips through a 3-inch D-ring to form a secure attachment point for lanyards and other connecting devices. 2, fiche 47, Anglais, - cross%2Darm%20strap
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sangle transversale
1, fiche 47, Français, sangle%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- semantic short-term memory
1, fiche 48, Anglais, semantic%20short%2Dterm%20memory
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... primary emphasis is placed between node processing conducted via a semantic short-term memory... This is assumed to be a store for information which has been preprocessed to a point where it is represented in the same general semantic form regardless of the sensoriperceptual modality by which it entered the system. 2, fiche 48, Anglais, - semantic%20short%2Dterm%20memory
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mémoire à court terme sémantique
1, fiche 48, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20court%20terme%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Composante de la mémoire de travail à capacité limitée qui permet de stocker et traiter temporairement le sens des mots. 2, fiche 48, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20court%20terme%20s%C3%A9mantique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- overfeed stoker
1, fiche 49, Anglais, overfeed%20stoker
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- overfed stoker 2, fiche 49, Anglais, overfed%20stoker
correct
- overfeed type of stoker 3, fiche 49, Anglais, overfeed%20type%20of%20stoker
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Mechanical stokers. ... A stoker feeds fuel to the combustion chamber and usually supplies air for combustion under automatic control. There are four basic types of stokers: 1. underfed, 2. overfed, 3. traveling and chain grate, and 4. spreader .... Overfed stokers feed the coal pneumatically or by rotors. 2, fiche 49, Anglais, - overfeed%20stoker
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Coal is fed on top of the grate from the front or side and moves downward as it burns to the point of final removal in the form of ash. 1, fiche 49, Anglais, - overfeed%20stoker
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 49, La vedette principale, Français
- foyer à alimentation par-dessus
1, fiche 49, Français, foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- foyer à combustion à chargement par le haut 1, fiche 49, Français, foyer%20%C3%A0%20combustion%20%C3%A0%20chargement%20par%20le%20haut
proposition, nom masculin
- foyer à combustion overfeed 1, fiche 49, Français, foyer%20%C3%A0%20combustion%20overfeed
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Combustion à chargement par le haut (overfeed) : Sur la grille, le charbon est chargé par le haut (overfeed) tandis que l'air comburant arrive par le bas. On a [...] de bas en haut : l'arrivée d'air, la grille, le charbon incandescent, le charbon non enflammé mais assez chaud pour distiller ses vapeurs volatiles, le charbon froid. Les matières volatiles ne sont pas brûlées mais entraînées avec les fumées, d'où mauvais rendement et risques d'explosions. Une chaudière à combustion «overfeed» ne doit brûler que des charbons contenant peu de matières volatiles : anthracite ou coke. Il existe deux sortes de chaudières à chargement par le haut : 1. chaudière à grand foyer [...] 2. chaudière à trémie [...] 2, fiche 49, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Chaudières à combustion «overfeed». 2, fiche 49, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Combustion «overfeed». 3, fiche 49, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
[...] foyers à alimentation par-dessous. 4, fiche 49, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
En anglais, on parle surtout du dispositif d'alimentation en combustible du foyer (stoker); en français, on parle plutôt de l'endroit où a lieu la combustion (foyer) et où est logé l'organe de combustion qui est la grille. Il est à noter que selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), le foyer «est à la fois un lieu et un ensemble d'appareils ou d'organes [...]». Le Guide du monteur et du technicien en chauffage (MOMON) semble donc utiliser foyer au sens de dispositif. 1, fiche 49, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- point bar
1, fiche 50, Anglais, point%20bar
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- meander bar 2, fiche 50, Anglais, meander%20bar
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A low crescentic shoal on the convex side (inside) of a river bend, consisting of material that has been eroded from an outside bend, either opposite or upstream. 3, fiche 50, Anglais, - point%20bar
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Most important... is deposition in rapidly flowing meandering streams. The faster water is on the outside curve of meanders and slack water is opposite. The junction of the two, where point bars form, is a favourable site for deposition of heavies. 4, fiche 50, Anglais, - point%20bar
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- barre de méandre
1, fiche 50, Français, barre%20de%20m%C3%A9andre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- banc de méandre 2, fiche 50, Français, banc%20de%20m%C3%A9andre
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Banc de sable et de graviers qui se développe [...] dans la concavité du méandre, au point d'inflexion de la boucle. 2, fiche 50, Français, - barre%20de%20m%C3%A9andre
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans un méandre, l'érosion se fait sur la rive concave, à pente raide, là où la vitesse du courant est la plus grande, alors que le dépôt se fait sur l'autre rive, convexe, là où la vitesse du courant est plus faible, formant une terrasse alluviale (ou barre de méandre). 3, fiche 50, Français, - barre%20de%20m%C3%A9andre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- barra de meandro
1, fiche 50, Espagnol, barra%20de%20meandro
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- social heredity
1, fiche 51, Anglais, social%20heredity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Those who take this point of view immediately deduce from it that inequality of educational opportunity is largely responsible for the high degree of social heredity found in industrial societies. In other words, this form of inequality is taken to be a prime cause of social and professional immobility as between one generation and the next. 1, fiche 51, Anglais, - social%20heredity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hérédité sociale
1, fiche 51, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Désigne une situation où la mobilité sociale est faible. La probabilité de ne pas changer de catégorie sociale par rapport à celle occupée par son père est alors forte. Cette hérédité sociale ne se traduit pas forcément par une similarité des professions exercées. 1, fiche 51, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20sociale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hoar frost
1, fiche 52, Anglais, hoar%20frost
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hoarfrost 2, fiche 52, Anglais, hoarfrost
correct
- hoar-frost 3, fiche 52, Anglais, hoar%2Dfrost
correct
- white frost 4, fiche 52, Anglais, white%20frost
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Deposit of ice crystals in the form of scales, needles, feathers and fans and which forms on objects in the same manner as dew, except that the water vapour of the air is transformed directly into ice crystals. 5, fiche 52, Anglais, - hoar%20frost
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Hoarfrost [is] a deposit of interlocking ice crystals formed by direct sublimation on objects, usually those of small diameter freely exposed to the air, such as tree branches, plant stems and leaf edges, wires, and poles. Also, frost may form on the skin of an aircraft when a cold aircraft flies into warm and moist air or when it passes through air that is supersaturated with water vapor. Hoarfrost is formed similarly to the way dew is formed except that the temperature of the frosted object must be below freezing. Frost forms when air with a dew point below freezing is brought to saturation by cooling. In addition to its formation on freely exposed objects(air hoar), hoarfrost also forms inside unheated buildings and vehicles, in caves, in crevasses(crevasse hoar), on snow surfaces(surface hoar), and in air spaces within snow, especially below a snow crust(depth hoar). Hoarfrost is more fluffy and feathery than rime, which in turn is lighter than glaze. Hoarfrost is designated light or heavy(frost) depending upon the amount and uniformity of deposition. 6, fiche 52, Anglais, - hoar%20frost
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Hoarfrost [is] due to nocturnal radiation. Hoarfrost forms during still, clear nights, is small in amount, needlelike in texture, the "needles" approximately perpendicular to the objects on which they occur, and most abundant along the edges. 7, fiche 52, Anglais, - hoar%20frost
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
hoarfrost: sometimes confused with "rime." 7, fiche 52, Anglais, - hoar%20frost
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gelée blanche
1, fiche 52, Français, gel%C3%A9e%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Couche épaisse de cristaux de glace produite par le gel d'un dépôt de vapeur d'eau. 2, fiche 52, Français, - gel%C3%A9e%20blanche
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La gelée blanche est un dépôt de glace, d'aspect cristallin, affectant le plus souvent la forme d'écailles, d'aiguilles, de plumes ou d'éventails. Elle se forme d'une manière analogue à la rosée, lorsque la température du point de rosée de l'air est inférieure à 0 °C. 3, fiche 52, Français, - gel%C3%A9e%20blanche
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Pour deux raisons, une gelée blanche cause moins de dommage à la végétation qu'une gelée noire : 1) elle tend à isoler la plante d'un froid plus intense, 2) elle libère la chaleur latente de fusion en faveur du milieu. 2, fiche 52, Français, - gel%C3%A9e%20blanche
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
On considère qu'il existe trois types de gelées : Les gelées par advections ou gelées noires ou gelées de plein vent. [...] Les gelées blanches ou gelées par rayonnement. Elles se produisent surtout pendant certaines nuits claires de février ou mars et même éventuellement jusqu'au début mai et occasionnent de gros dégâts sur la floraison. [...] Les gelées par évaporation. 4, fiche 52, Français, - gel%C3%A9e%20blanche
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- escarcha
1, fiche 52, Espagnol, escarcha
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- helada blanca 2, fiche 52, Espagnol, helada%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Precipitación atmosférica de gotitas de agua en estado de sobrefusión que, al entrar en contacto con una superficie sólida (plantas, hilos telegráficos, etc.), se congelan bruscamente sobre ella y la cubren de una capa de pequeños cristales de hielo. 3, fiche 52, Espagnol, - escarcha
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
escarcha; helada blanca: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 52, Espagnol, - escarcha
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- front rod
1, fiche 53, Anglais, front%20rod
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A front rod is a rod attached by specially-shaped angles to the point end of the switch to form the means of connecting a lock rod to the switch... 2, fiche 53, Anglais, - front%20rod
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This rod is ... designed for strength with swivel connections on either end and its length is easily adjusted to fit any switch. 2, fiche 53, Anglais, - front%20rod
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tringle frontale
1, fiche 53, Français, tringle%20frontale
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette tringle est placée en avant de la première tringle d'écartement et sert entre autre à protéger les pointes d'aiguilles. 2, fiche 53, Français, - tringle%20frontale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- 7-isopropyl-1,4-dimethylazulene
1, fiche 54, Anglais, 7%2Disopropyl%2D1%2C4%2Ddimethylazulene
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- guaiazulene 2, fiche 54, Anglais, guaiazulene
ancienne désignation, à éviter
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the formula C15H18 which appears under the form if a blue oil with a boiling point of 165-170°C and which is used as an anti-inflammatory drug. 3, fiche 54, Anglais, - 7%2Disopropyl%2D1%2C4%2Ddimethylazulene
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- 7-isopropyl-1,4-diméthylazulène
1, fiche 54, Français, 7%2Disopropyl%2D1%2C4%2Ddim%C3%A9thylazul%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- guaïazulène 2, fiche 54, Français, gua%C3%AFazul%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- gaïazulène 2, fiche 54, Français, ga%C3%AFazul%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure dérivé de l'azulène, de formule C15H18, obtenu par déshydrogénation des essences de camomille et de bois de gaïac, et utilisé comme anti-inflammatoire. 3, fiche 54, Français, - 7%2Disopropyl%2D1%2C4%2Ddim%C3%A9thylazul%C3%A8ne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Refrigerating Machines and Appliances
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dichlorofluoromethane
1, fiche 55, Anglais, dichlorofluoromethane
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dichloromonofluoromethane 2, fiche 55, Anglais, dichloromonofluoromethane
- fluorodichloromethane 3, fiche 55, Anglais, fluorodichloromethane
- fluorocarbon-21 3, fiche 55, Anglais, fluorocarbon%2D21
correct, marque de commerce
- Freon 21 4, fiche 55, Anglais, Freon%2021
correct, marque de commerce
- CFC 21 4, fiche 55, Anglais, CFC%2021
correct, marque de commerce
- FC 21 2, fiche 55, Anglais, FC%2021
correct, marque de commerce
- F 21 4, fiche 55, Anglais, F%2021
correct, marque de commerce
- R 21 4, fiche 55, Anglais, R%2021
correct, marque de commerce
- Halon 1.120 4, fiche 55, Anglais, Halon%201%2E120
correct, marque de commerce
- Thermon 4, fiche 55, Anglais, Thermon
correct, marque de commerce
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, heavy gas, which has a boiling point of 8. 9°C and a freezing point of-135°C, is soluble in alcohol and ether, and is used in fire extinguishers and as a solvent, a refrigerant, and an aerosol propellant. 5, fiche 55, Anglais, - dichlorofluoromethane
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CHCl2F 5, fiche 55, Anglais, - dichlorofluoromethane
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Machines frigorifiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dichlorofluorométhane
1, fiche 55, Français, dichlorofluorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- dichloromonofluorométhane 2, fiche 55, Français, dichloromonofluorom%C3%A9thane
nom masculin
- CFC 21 3, fiche 55, Français, CFC%2021
correct, marque de commerce, nom masculin
- Fréon 21 3, fiche 55, Français, Fr%C3%A9on%2021
correct, marque de commerce, nom masculin
- F-21 4, fiche 55, Français, F%2D21
correct, marque de commerce, nom masculin
- FC 21 2, fiche 55, Français, FC%2021
correct, marque de commerce, nom masculin
- R 21 3, fiche 55, Français, R%2021
correct, marque de commerce, nom masculin
- Thermon 4, fiche 55, Français, Thermon
correct, marque de commerce, nom masculin
- Halon 1.120 3, fiche 55, Français, Halon%201%2E120
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluorométhane partiellement halogéné que l'on utilise comme extincteur, comme solvant et comme fluorigène, et que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique. 5, fiche 55, Français, - dichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CHCl2F 6, fiche 55, Français, - dichlorofluorom%C3%A9thane
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Máquinas frigoríficas
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- diclorofluometano
1, fiche 55, Espagnol, diclorofluometano
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Gas incoloro y casi inodoro. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Es narcótico en grandes concentraciones. 1, fiche 55, Espagnol, - diclorofluometano
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CHCl2F 2, fiche 55, Espagnol, - diclorofluometano
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- N-(phosphonomethyl)glycine
1, fiche 56, Anglais, N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- glyphosate 2, fiche 56, Anglais, glyphosate
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white solid, with a melting point of 200°C, which is slightly soluble in water, and which is used as an herbicide in postharvest treatment of crops. 3, fiche 56, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
N-(phosphonomethyl)glycine: The capital letter "N" must be italicized. 4, fiche 56, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
glyphosate: commercial name. 4, fiche 56, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation MON 0573. 3, fiche 56, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
glyphosate: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 56, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H8NO5P 3, fiche 56, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- N-(phosphonométhyl)glycine
1, fiche 56, Français, N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- glyphosate 2, fiche 56, Français, glyphosate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] herbicide le plus largement utilisé. Il est commercialisé par Monsanto, sous la marque Round-up. 3, fiche 56, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
N-(phosphonométhyl)glycine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 4, fiche 56, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
glyphosate : nom commercial. 4, fiche 56, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H8NO5P 5, fiche 56, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
glyphosate : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 56, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- N-(fosfonometil)glicina
1, fiche 56, Espagnol, N%2D%28fosfonometil%29glicina
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- glifosato 1, fiche 56, Espagnol, glifosato
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El glifosato [...] es un ácido débil compuesto mitad de glicina y mitad de fosfonometil. Química y físicamente, el glifosato se semeja mucho a sustancias que se encuentran en la naturaleza y no reacciona químicamente; no es móvil en el aire ni en los suelos; no tiene una gran persistencia biológica y, tampoco, es bioacumulable ni se biomagnifica a lo largo de la cadena alimenticia [...] 1, fiche 56, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
El glifosato es uno de los plaguicidas más ampliamente utilizados en todo el mundo. Su uso incluye manejo agrícola, industrial, de jardinería ornamental y de manejo de malezas en las residencias. 1, fiche 56, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
[...] propiedades del glifosato que son fundamentales para la evaluación de los riesgos asociados con los programas de erradicación de la coca y la amapola en Colombia. 1, fiche 56, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H8NO5P 2, fiche 56, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tetrafluoromethane
1, fiche 57, Anglais, tetrafluoromethane
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Arcton 0 2, fiche 57, Anglais, Arcton%200
correct
- Arcton 14 3, fiche 57, Anglais, Arcton%2014
correct
- carbon fluoride 2, fiche 57, Anglais, carbon%20fluoride
voir observation
- carbon tetrafluoride 1, fiche 57, Anglais, carbon%20tetrafluoride
correct
- CFC-14 4, fiche 57, Anglais, CFC%2D14
correct
- F 14 5, fiche 57, Anglais, F%2014
correct
- FC 14 6, fiche 57, Anglais, FC%2014
correct
- fluorocarbon-14 7, fiche 57, Anglais, fluorocarbon%2D14
correct
- Freon-14 8, fiche 57, Anglais, Freon%2D14
correct
- halocarbon 14 6, fiche 57, Anglais, halocarbon%2014
correct
- Halon 1.400 9, fiche 57, Anglais, Halon%201%2E400
correct
- Halon 14 2, fiche 57, Anglais, Halon%2014
correct
- perfluoridocarbon 7, fiche 57, Anglais, perfluoridocarbon
correct
- perfluorinated hydrocarbon 9, fiche 57, Anglais, perfluorinated%20hydrocarbon
correct
- perfluorocarbon 10, fiche 57, Anglais, perfluorocarbon
ancienne désignation, correct
- perfluoromethane 7, fiche 57, Anglais, perfluoromethane
correct
- perhalogenated fluorocarbon 11, fiche 57, Anglais, perhalogenated%20fluorocarbon
voir observation
- R-14 7, fiche 57, Anglais, R%2D14
correct
- perfluoridocarbon compound 7, fiche 57, Anglais, perfluoridocarbon%20compound
correct
- perfluorocarbon compound 12, fiche 57, Anglais, perfluorocarbon%20compound
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A fluorocarbon in which the hydrogen directly attached to the carbon atoms is completely replaced by fluorine, which appears under the form of a colorless gas, with a boiling point of-126°C, is used as a refrigerant and is considered as a potential greenhouse gas. 13, fiche 57, Anglais, - tetrafluoromethane
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tetrafluoromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic names corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 57, Anglais, - tetrafluoromethane
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
carbon fluoride: a generic term. 7, fiche 57, Anglais, - tetrafluoromethane
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
perhalogenated fluorocarbon: ambiguous name. 7, fiche 57, Anglais, - tetrafluoromethane
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CF4 13, fiche 57, Anglais, - tetrafluoromethane
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- CFC 14
- fluorocarbon 14
- Freon 14
- R 14
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tétrafluorométhane
1, fiche 57, Français, t%C3%A9trafluorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Arcton 0 2, fiche 57, Français, Arcton%200
correct, nom masculin
- Arcton 14 3, fiche 57, Français, Arcton%2014
correct, nom masculin
- fluorure de carbone 2, fiche 57, Français, fluorure%20de%20carbone
voir observation, nom masculin
- tétrafluorure de carbone 4, fiche 57, Français, t%C3%A9trafluorure%20de%20carbone
correct, nom masculin
- CFC-14 5, fiche 57, Français, CFC%2D14
correct, nom masculin
- F-14 6, fiche 57, Français, F%2D14
correct, nom masculin
- FC 14 5, fiche 57, Français, FC%2014
correct, nom masculin
- fluorocarbone-14 5, fiche 57, Français, fluorocarbone%2D14
correct, nom masculin
- Fréon-14 2, fiche 57, Français, Fr%C3%A9on%2D14
correct, nom masculin
- halocarbone 14 5, fiche 57, Français, halocarbone%2014
correct, nom masculin
- Halon 1.400 7, fiche 57, Français, Halon%201%2E400
correct, nom masculin
- Halon 14 2, fiche 57, Français, Halon%2014
correct, nom masculin
- perfluorurocarbone 2, fiche 57, Français, perfluorurocarbone
correct, nom masculin
- hydrocarbure perfluoré 8, fiche 57, Français, hydrocarbure%20perfluor%C3%A9
correct, nom masculin
- perfluorocarbone 9, fiche 57, Français, perfluorocarbone
ancienne désignation, correct, nom masculin
- perfluorométhane 10, fiche 57, Français, perfluorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- fluorocarbone perhalogéné 2, fiche 57, Français, fluorocarbone%20perhalog%C3%A9n%C3%A9
voir observation, nom masculin
- R-14 11, fiche 57, Français, R%2D14
correct, nom masculin
- fluorocarbone entièrement halogéné 2, fiche 57, Français, fluorocarbone%20enti%C3%A8rement%20halog%C3%A9n%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d'un hydrocarbure composé de carbone et de fluor, ce dernier remplaçant entièrement l'hydrogène, que l'on utilise comme frigorigène et qui est considéré comme un gaz à effet de serre potentiel. 12, fiche 57, Français, - t%C3%A9trafluorom%C3%A9thane
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tétrafluorométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 57, Français, - t%C3%A9trafluorom%C3%A9thane
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
fluorure de carbone : terme générique. 2, fiche 57, Français, - t%C3%A9trafluorom%C3%A9thane
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
fluorocarbone perhalogéné; fluorocarbone entièrement halogéné : termes ambigus. 2, fiche 57, Français, - t%C3%A9trafluorom%C3%A9thane
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CF4 12, fiche 57, Français, - t%C3%A9trafluorom%C3%A9thane
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- CFC 14
- fluorocarbone 14
- Freon 14
- R 14
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tetrafluorometano
1, fiche 57, Espagnol, tetrafluorometano
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- perfluorocarbono 2, fiche 57, Espagnol, perfluorocarbono%20
correct, nom masculin
- perfluorocarburo 2, fiche 57, Espagnol, perfluorocarburo
correct, nom masculin
- PFC 2, fiche 57, Espagnol, PFC
correct, nom masculin
- PFC 2, fiche 57, Espagnol, PFC
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CF4 3, fiche 57, Espagnol, - tetrafluorometano
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- transport correction
1, fiche 58, Anglais, %20transport%20correction
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Transport correction. Much of the error due to the diffusion approximation comes from the assumption of isotopic scattering.(This assumption is necessary to reach the simple form of the integral transport [and] was also made to establish Fick's law when we assume that when a neutron leaving dV had probability d2 omega/4[ pi] of hitting dS where d2 omega was the solid angle under which dS is seen from the point of emission). The transport correction established from the differential form of the transport operator can compensate for most of this error. Because it is simple to introduce, it is always used in practice. It consists of replacing the total cross-section [sigma] with the so-called “transport” cross-section in the expression for the diffusion of the coefficient. 1, fiche 58, Anglais, - %20transport%20correction
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- correction de transport
1, fiche 58, Français, correction%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Correction de transport. Éliminer [oméga] des équations est évidemment une simplification incontestable! Mais a-t-on le droit de supposer que les neutrons sortent des collisions de façon isotrope? Ce n’est évidemment pas exact en toute rigueur, mais on constate qu’en général l’erreur due à cette hypothèse est peu importante, surtout si l’on fait une correction dite de transport consistant à remplacer la section efficace totale [oméga indice t], par la section efficace de transport […] 1, fiche 58, Français, - correction%20de%20transport
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- potassium palladium chloride
1, fiche 59, Anglais, potassium%20palladium%20chloride
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- palladium potassium chloride 2, fiche 59, Anglais, palladium%20potassium%20chloride
correct
- palladous potassium chloride 3, fiche 59, Anglais, palladous%20potassium%20chloride
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of reddish-brown crystals, soluble in water, slightly soluble in hot alcohol, specific gravity 2. 67, melting point 524°C, used as reagent for carbon monoxide determination. 3, fiche 59, Anglais, - potassium%20palladium%20chloride
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PdCl2.2KCl 4, fiche 59, Anglais, - potassium%20palladium%20chloride
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chloropalladate de potassium
1, fiche 59, Français, chloropalladate%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
formule chimique : PdCl2.2KCl 2, fiche 59, Français, - chloropalladate%20de%20potassium
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- technical indicator
1, fiche 60, Anglais, technical%20indicator
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A technical indicator is a series of data points that are derived by applying a formula to the price data of a security. Price data includes any combination of the open, high, low or close over a period of time. Some indicators may use only the closing prices, while others incorporate volume and open interest into their formulas. The price data is entered into the formula and a data point is produced. For example, the average of 3 closing prices is one data point((41+43+43)/3=42. 33)... A series of data points over a period of time is required to create valid reference points to enable analysis. By creating a time series of data points, a comparison can be made between present and past levels. For analysis purposes, technical indicators are usually shown in a graphical form above or below a security's price chart. Once shown in graphical form, an indicator can then be compared with the corresponding price chart of the security. 2, fiche 60, Anglais, - technical%20indicator
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Technical indicators look to predict the future price levels, or simply the general price direction, of a security by looking at past patterns. Examples of common technical indicators include the relative strength index, the money flow index, stochastics, the MACD [moving average convergence divergence] and the bollinger bands. 3, fiche 60, Anglais, - technical%20indicator
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 60, La vedette principale, Français
- indicateur technique
1, fiche 60, Français, indicateur%20technique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un indicateur technique est une série de points utilisée pour analyser les titres boursiers dans le but de prédire l'évolution des cours. L’indicateur est une formule mathématique qui utilise le prix et/ou le volume d'un titre sur une période donnée pour mettre en évidence et exploiter des situations de marché. Ils mesurent la vitesse et la qualité du mouvement des prix et servent à identifier : les situations d’excès à la hausse et à la baisse par des niveaux de surachat ou de survente; l’essoufflement de la tendance en cours grâce aux divergences [et] la dynamique du marché grâce aux indicateurs de suivi de tendance. 2, fiche 60, Français, - indicateur%20technique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dew point
1, fiche 61, Anglais, dew%20point
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- Td 2, fiche 61, Anglais, Td
correct, voir observation
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- dew-point temperature 3, fiche 61, Anglais, dew%2Dpoint%20temperature
correct, uniformisé
- DP 4, fiche 61, Anglais, DP
correct, uniformisé
- DP 4, fiche 61, Anglais, DP
- dew point temperature 5, fiche 61, Anglais, dew%20point%20temperature
correct
- condensation temperature 6, fiche 61, Anglais, condensation%20temperature
voir observation
- thermodynamic dew-point temperature 7, fiche 61, Anglais, thermodynamic%20dew%2Dpoint%20temperature
voir observation, moins fréquent
- frost point 7, fiche 61, Anglais, frost%20point
voir observation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Temperature to which a volume of air must be cooled at constant pressure and constant moisture in order to reach saturation [a cloud or fog to form]; any further cooling causes condensation. 2, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The drier the air, the lower the dew point and the more air is needed to be cooled for a cloud or fog to form. [A fog forms, when the air temperature and dew point temperature are equal. ] 8, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
thermodynamic dew-point temperature. Due to instrumental limitations or procedure, the measured value of the thermodynamic dew-point temperature may differ slightly from the defined value which is: "the temperature at which the saturation vapour pressure of the parcel is equal to the actual vapour pressure of the contained water vapour". 7, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
thermodynamic dew-point temperature: When below 0°C, this temperature is sometimes called the "frost point". 7, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
The term "condensation temperature" is frequently used as the shortened form of "adiabatic condensation temperature". 9, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
Symbol: Td. 10, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 6 OBS
dew point: term standardized by ISO. 10, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Record number: 61, Textual support number: 7 OBS
dew-point temperature; DP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, fiche 61, Anglais, - dew%20point
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- adiabatic condensation temperature
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 61, La vedette principale, Français
- point de rosée
1, fiche 61, Français, point%20de%20ros%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- Td 2, fiche 61, Français, Td
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- température du point de rosée 3, fiche 61, Français, temp%C3%A9rature%20du%20point%20de%20ros%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- DP 4, fiche 61, Français, DP
correct, uniformisé
- DP 4, fiche 61, Français, DP
- température de rosée 5, fiche 61, Français, temp%C3%A9rature%20de%20ros%C3%A9e
correct, nom féminin
- température thermodynamique de rosée 2, fiche 61, Français, temp%C3%A9rature%20thermodynamique%20de%20ros%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- température thermodynamique du point de rosée 6, fiche 61, Français, temp%C3%A9rature%20thermodynamique%20du%20point%20de%20ros%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle il faut refroidir un volume d'air sans changer sa pression et son contenu en vapeur d'eau pour que la vapeur d'eau qu'il contient commence à se condenser (point de saturation). 7, fiche 61, Français, - point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La «température du point de rosée» diffère légèrement de la «température thermodynamique du point de rosée» au sens où la «température thermodynamique» est la température théorique du point de rosée. Dans la pratique, les conditions sur le terrain et les instruments utilisés ne permettent d'obtenir qu'une approximation de cette température théorique. 6, fiche 61, Français, - point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
À cette température, le subjectile risque de présenter une condensation. Il est donc recommandé d'appliquer la peinture à une température ambiante supérieure d'environ 3 °C à celle du point de rosée. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 8, fiche 61, Français, - point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
point de rosée : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 9, fiche 61, Français, - point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Symbole : Td. 9, fiche 61, Français, - point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
température du point de rosée; DP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 61, Français, - point%20de%20ros%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- temperatura del punto de rocío
1, fiche 61, Espagnol, temperatura%20del%20punto%20de%20roc%C3%ADo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- DP 1, fiche 61, Espagnol, DP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- punto de rocío 2, fiche 61, Espagnol, punto%20de%20roc%C3%ADo
nom masculin
- Td 3, fiche 61, Espagnol, Td
voir observation, nom masculin
- Td 3, fiche 61, Espagnol, Td
- temperatura termodinámica de rocío 4, fiche 61, Espagnol, temperatura%20termodin%C3%A1mica%20de%20roc%C3%ADo
nom féminin
- temperatura termodinámica del punto de rocío 5, fiche 61, Espagnol, temperatura%20termodin%C3%A1mica%20del%20punto%20de%20roc%C3%ADo
nom féminin
- punto de condensación 6, fiche 61, Espagnol, punto%20de%20condensaci%C3%B3n
nom masculin
- temperatura de rocio 7, fiche 61, Espagnol, temperatura%20de%20rocio
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Temperatura a la que debe enfriarse un volumen de aire, a presión y humedad constantes, para alcanzar la saturación; todo enfriamiento ulterior produce la condensación. 5, fiche 61, Espagnol, - temperatura%20del%20punto%20de%20roc%C3%ADo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Td. 8, fiche 61, Espagnol, - temperatura%20del%20punto%20de%20roc%C3%ADo
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
temperatura del punto de rocío; DP : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 9, fiche 61, Espagnol, - temperatura%20del%20punto%20de%20roc%C3%ADo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lead(II) oxide
1, fiche 62, Anglais, lead%28II%29%20oxide
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- litharge 2, fiche 62, Anglais, litharge
correct, voir observation
- lead monoxide 3, fiche 62, Anglais, lead%20monoxide
ancienne désignation, correct
- lead monooxide 1, fiche 62, Anglais, lead%20monooxide
ancienne désignation, correct
- lead oxide yellow 1, fiche 62, Anglais, lead%20oxide%20yellow
- yellow lead oxide 4, fiche 62, Anglais, yellow%20lead%20oxide
- lead oxide 5, fiche 62, Anglais, lead%20oxide
à éviter
- lead protoxide 1, fiche 62, Anglais, lead%20protoxide
ancienne désignation, à éviter
- plumbous oxide 6, fiche 62, Anglais, plumbous%20oxide
ancienne désignation, à éviter
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An oxide of lead made by controlled heating of metallic lead having the formula PbO or OPb, appearing under the form of yellow crystals, insoluble in water, soluble in acids and alkalies, used chiefly in making plates for lead-lead acid cells, in compounding rubber, in glass, glazes, paints, varnishes and vitreous enamels, and in the manufacture of other lead compounds. 7, fiche 62, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Commercial grades are yellow to reddish, depending on treatment and purity. 8, fiche 62, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "massicot" (q.v.), which refers to the natural lead monoxide (lead ocher). 7, fiche 62, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
litharge : This term is sometimes used broadly as a synonym for lead monoxide, but it refers specifically to lead monoxide obtained in flake or powdered form by processes carried out at temperatures above the melting point of the oxide. 7, fiche 62, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
lead monoxide: obsolete form. 9, fiche 62, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- oxyde de plomb(II)
1, fiche 62, Français, oxyde%20de%20plomb%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- litharge 2, fiche 62, Français, litharge
correct, nom masculin
- monoxyde de plomb 3, fiche 62, Français, monoxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monooxyde de plomb 1, fiche 62, Français, monooxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- oxyde de plomb 4, fiche 62, Français, oxyde%20de%20plomb
à éviter, nom masculin
- oxyde plombeux 1, fiche 62, Français, oxyde%20plombeux
à éviter, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le monoxyde [de plomb] PbO [ou OPb], préparé par chauffage du métal à l'air, est appelé, suivant son aspect, «massicot» ou «litharge»; c'est un oxyde basique [...] 5, fiche 62, Français, - oxyde%20de%20plomb%28II%29
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
monoxyde de plomb : forme vieillie. 1, fiche 62, Français, - oxyde%20de%20plomb%28II%29
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- litargirio
1, fiche 62, Espagnol, litargirio
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- monóxido de plomo 2, fiche 62, Espagnol, mon%C3%B3xido%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino amarillo, insoluble en agua, soluble en ácidos y álcalis. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 62, Espagnol, - litargirio
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- allyl(trichloro)silane
1, fiche 63, Anglais, allyl%28trichloro%29silane
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- allyl trichlorosilane 2, fiche 63, Anglais, allyl%20trichlorosilane
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, pungent, irritating odor, boiling point 117. 5°C, derived from the reaction of allyl chloride with silicon(copper catalyst), used as intermediate for silicones, in glass fiber finishes. 3, fiche 63, Anglais, - allyl%28trichloro%29silane
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
allyl(trichloro)silane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 63, Anglais, - allyl%28trichloro%29silane
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
allyl trichlorosilane: incorrect form. 1, fiche 63, Anglais, - allyl%28trichloro%29silane
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2CHCH2SiCl3 or CH2=CH-CH2-SiCl2 3, fiche 63, Anglais, - allyl%28trichloro%29silane
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- allyl(trichloro)silane
1, fiche 63, Français, allyl%28trichloro%29silane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- allyltrichlorosilane 2, fiche 63, Français, allyltrichlorosilane
nom masculin
- trichlorosilane d'allyle 3, fiche 63, Français, trichlorosilane%20d%27allyle
à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
allyl(trichloro)silane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 63, Français, - allyl%28trichloro%29silane
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2CHCH2SiCl3 ou CH2=CH-CH2-SiCl2 4, fiche 63, Français, - allyl%28trichloro%29silane
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Sources (Journalism)
- Communication (Public Relations)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fact sheet
1, fiche 64, Anglais, fact%20sheet
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A short document, generally on a single page and often in point form, that provides quick facts about a product, service, organization or event. 1, fiche 64, Anglais, - fact%20sheet
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fact sheets are often distributed to the media, but may also have other uses. For example, as handouts at public meetings. 1, fiche 64, Anglais, - fact%20sheet
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
fact sheet: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 64, Anglais, - fact%20sheet
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sources d'information (Journalisme)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- feuillet de documentation
1, fiche 64, Français, feuillet%20de%20documentation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Court document, ne dépassant généralement pas une page et souvent rédigé en abrégé, qui donne un aperçu d'un produit, d'un service, d'une organisation ou d'un événement. 1, fiche 64, Français, - feuillet%20de%20documentation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les feuillets de documentation sont souvent destinés aux médias, mais ils peuvent servir à d'autres fins, par exemple comme prospectus à l'occasion de réunions publiques. 1, fiche 64, Français, - feuillet%20de%20documentation
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
feuillet de documentation : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, fiche 64, Français, - feuillet%20de%20documentation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aluminium bromide hexahydrate
1, fiche 65, Anglais, aluminium%20bromide%20hexahydrate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- aluminum bromide hexahydrate 2, fiche 65, Anglais, aluminum%20bromide%20hexahydrate
correct, États-Unis
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless to slightly yellow deliquescent crystals which has a melting point of 93°, a density of 2. 5, and which is soluble in water, alcohol, ether and carbon disulfide. 3, fiche 65, Anglais, - aluminium%20bromide%20hexahydrate
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
AlBr3·6H2O corresponds to the hexahydrate form, which means that the compound is combined with 6 molecules of water. The term "aluminum bromide" is also used to designate the other hydrate form AlBr3·15H2O and, finally, the anhydrous form AlBr3. 3, fiche 65, Anglais, - aluminium%20bromide%20hexahydrate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
aluminium bromide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 65, Anglais, - aluminium%20bromide%20hexahydrate
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: AlBr3·6H2O or AlBr3,6H2O 3, fiche 65, Anglais, - aluminium%20bromide%20hexahydrate
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- aluminium bromide
- aluminum bromide
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bromure d'aluminium hexahydrate
1, fiche 65, Français, bromure%20d%27aluminium%20hexahydrate
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme de cristaux blancs jaunâtres, hygroscopiques (point de fusion = 93°, densité = 2,54), soluble dans l'eau, l'alcool, peu soluble dans le CS2, utilisé comme catalyseur en chimie organique. 2, fiche 65, Français, - bromure%20d%27aluminium%20hexahydrate
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
«Bromure d'aluminium» est aussi utilisé pour désigner l'hydrate AlBr3,15H2O et le composé anhydre AlBr3 (ou Al2Br6. 3, fiche 65, Français, - bromure%20d%27aluminium%20hexahydrate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : AlBr3·6H2O ou AlBr3,6H2O 3, fiche 65, Français, - bromure%20d%27aluminium%20hexahydrate
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de aluminio
1, fiche 65, Espagnol, bromuro%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AlBr3·6H2O o AlBr3,6H2O 2, fiche 65, Espagnol, - bromuro%20de%20aluminio
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 2-(aziridin-1-yl)ethanol
1, fiche 66, Anglais, 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- 1-aziridineethanol 2, fiche 66, Anglais, 1%2Daziridineethanol
correct
- (N-(2-hydroxyethylethyleneimine) 3, fiche 66, Anglais, %28N%2D%282%2Dhydroxyethylethyleneimine%29
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid which has a boiling point of 67. 9°C and which is used as a chemical intermediate. 4, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2-(aziridin-1-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
1-aziridineethanol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987). 4, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H4NCH2CH2OH 4, fiche 66, Anglais, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 2-(aziridin-1-yl)éthanol
1, fiche 66, Français, 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- 1-aziridineéthanol 1, fiche 66, Français, 1%2Daziridine%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 1-aziridinoéthanol 2, fiche 66, Français, 1%2Daziridino%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2-(aziridin-1-yl)éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 66, Français, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
1-aziridinoéthanol : forme fautive; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987-12-31). 3, fiche 66, Français, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2H4NCH2CH2OH 3, fiche 66, Français, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- naphthalen-2-amine
1, fiche 67, Anglais, naphthalen%2D2%2Damine
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- 2-naphthylamine 2, fiche 67, Anglais, 2%2Dnaphthylamine
correct
- β-naphthylamine 3, fiche 67, Anglais, %26%23946%3B%2Dnaphthylamine
à éviter, voir observation
- 2-naphthalenamine 2, fiche 67, Anglais, 2%2Dnaphthalenamine
à éviter, vieilli
- 2-aminonaphthalene 2, fiche 67, Anglais, 2%2Daminonaphthalene
à éviter
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white to reddish lustrous leaflets which is soluble in hot water, alcohol, ether, has a boiling point of 306°C, is combustible, and which is derived from beta-naphthol by heating in an autoclave with ammonium sulfite and ammonia. 4, fiche 67, Anglais, - naphthalen%2D2%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
naphthalen-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 67, Anglais, - naphthalen%2D2%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
beta: A prefix denoting the position of a substituting atom or group in an organic compound. The Greek letters alpha, beta, gamma, etc., are usually not identical with the IUPAC numbering system, 1,2,3, etc., since they do not start from the same carbon atom. However, alpha and beta are used with naphthalene ring compounds to show the 1 and 2 positions, respectively. 5, fiche 67, Anglais, - naphthalen%2D2%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
β-naphthylamine: incorrect form. 1, fiche 67, Anglais, - naphthalen%2D2%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C10H7NH2 or C10H9N 6, fiche 67, Anglais, - naphthalen%2D2%2Damine
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- beta-naphthylamine
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- naphtalén-2-amine
1, fiche 67, Français, naphtal%C3%A9n%2D2%2Damine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- 2-naphtylamine 2, fiche 67, Français, 2%2Dnaphtylamine
correct, nom féminin
- β-naphtylamine 3, fiche 67, Français, %26%23946%3B%2Dnaphtylamine
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
naphtalén-2-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 67, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
β-naphtylamine : forme fautive. 1, fiche 67, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C10H7NH2 ou C10H9N 4, fiche 67, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Damine
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- bêta-naphtylamine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- apply point by point
1, fiche 68, Anglais, apply%20point%20by%20point
correct, verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- develop 1, fiche 68, Anglais, develop
correct, verbe
- flatten out 1, fiche 68, Anglais, flatten%20out
correct, verbe
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
To change the form of an object by applying point by point to a specified surface that may be imagined flattened out upon a plane without stretching any element. 1, fiche 68, Anglais, - apply%20point%20by%20point
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 68, La vedette principale, Français
- développer
1, fiche 68, Français, d%C3%A9velopper
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rabattre 2, fiche 68, Français, rabattre
correct
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Etaler ou projeter une surface sur un plan point par point. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9velopper
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Représenter sur un plan les diverses faces d'un objet. 3, fiche 68, Français, - d%C3%A9velopper
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Lubrication Technology
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- molybdenum disulfide
1, fiche 69, Anglais, molybdenum%20disulfide
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- molybdenum(IV) sulfide 2, fiche 69, Anglais, molybdenum%28IV%29%20sulfide
correct
- DAG 206 3, fiche 69, Anglais, DAG%20206
correct
- DAG 325 2, fiche 69, Anglais, DAG%20325
correct
- DAG V 657 3, fiche 69, Anglais, DAG%20V%20657
correct
- Molykote 2, fiche 69, Anglais, Molykote
correct
- Moly PA Powder 3, fiche 69, Anglais, Moly%20PA%20Powder
correct
- Molysulfide 3, fiche 69, Anglais, Molysulfide
correct
- SPI Moly Disulfide 3, fiche 69, Anglais, SPI%20Moly%20Disulfide
correct
- molybdenum disulphide 4, fiche 69, Anglais, molybdenum%20disulphide
ancienne désignation, à éviter
- molybdenum(IV) sulphide 5, fiche 69, Anglais, molybdenum%28IV%29%20sulphide
ancienne désignation, à éviter
- molybdenum sulfide 6, fiche 69, Anglais, molybdenum%20sulfide
ancienne désignation, à éviter
- molybdenum sulphide 5, fiche 69, Anglais, molybdenum%20sulphide
ancienne désignation, à éviter
- molybdic sulfide 6, fiche 69, Anglais, molybdic%20sulfide
ancienne désignation, à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a black crystalline solid, has a boiling point of 450°C, is found in nature and ground up into a fine powder to be used for its lubrication properties, and which owes its lubricity to a layer lattice structure in which cleavage and shear between adjacent laminae are extremely easy, and which also used as a catalyst. 7, fiche 69, Anglais, - molybdenum%20disulfide
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Molybdenum disulfide is stable under a variety of environmental conditions; hence it is ideally suited for space application. 8, fiche 69, Anglais, - molybdenum%20disulfide
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: MoS2 7, fiche 69, Anglais, - molybdenum%20disulfide
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tribologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- disulfure de molybdène
1, fiche 69, Français, disulfure%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- sulfure de molybdène(IV) 1, fiche 69, Français, sulfure%20de%20molybd%C3%A8ne%28IV%29
correct, nom masculin
- bisulfure de molybdène 2, fiche 69, Français, bisulfure%20de%20molybd%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme lubrifiant et comme catalyseur. 3, fiche 69, Français, - disulfure%20de%20molybd%C3%A8ne
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : MoS2 3, fiche 69, Français, - disulfure%20de%20molybd%C3%A8ne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Técnica de lubricación
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- bisulfuro de molibdeno
1, fiche 69, Espagnol, bisulfuro%20de%20molibdeno
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: MoS2 2, fiche 69, Espagnol, - bisulfuro%20de%20molibdeno
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mid-oceanic ridge
1, fiche 70, Anglais, mid%2Doceanic%20ridge
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- mid-ocean ridge 2, fiche 70, Anglais, mid%2Docean%20ridge
correct
- midoceanic ridge 3, fiche 70, Anglais, midoceanic%20ridge
correct
- oceanic ridge 4, fiche 70, Anglais, oceanic%20ridge
correct
- oceanic spreading ridge 5, fiche 70, Anglais, oceanic%20spreading%20ridge
correct
- midocean ridge 6, fiche 70, Anglais, midocean%20ridge
correct
- ridge 7, fiche 70, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... an underwater mountain range, typically having a valley known as a rift running along its axis, formed by plate tectonics. 8, fiche 70, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The ocean basins are characterized by a central ridge structure that divides the basin about in half. This midoceanic ridge consists of submarine hills that rise gradually to a rugged central zone. Precisely in the center of the ridge, at its highest point, is the axial rift, which is a narrow, trench-like feature. The location and form of this rift suggest that the crust is being pulled apart along the line of the rift. The midoceanic ridge and its principal branches can be traced through the ocean basins for a total distance of about 60, 000 km(about 37, 000 mi). 9, fiche 70, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The space between these diverging plates is filled with molten rocks (magma) from below. Contact with seawater cools the magma, which quickly solidifies, forming new oceanic lithosphere. This continuous process, operating over millions of years, builds a chain of submarine volcanoes and rift valleys called a mid-ocean ridge or an oceanic spreading ridge. 10, fiche 70, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dorsale océanique
1, fiche 70, Français, dorsale%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- dorsale médio-océanique 2, fiche 70, Français, dorsale%20m%C3%A9dio%2Doc%C3%A9anique
correct, nom féminin
- dorsale 3, fiche 70, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de montagnes océaniques qui correspond à la distension de deux plaques océaniques surmontées d'un rift. 4, fiche 70, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales océaniques forment le relief le plus important de la planète. Leur longeur totale est d'environ 64 000 km. 5, fiche 70, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Zones de divergence, les dorsales sont le siège de séismes peu profonds (foyers à moins de 70 km) causés par des contraintes de tension générées par l’écartement des deux plaques. C’est le long des zones axiales effondrées que se mettent en place les magmas nouveaux, de nature tholéiitique, et que s’opère l’ouverture de l’écorce. 5, fiche 70, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- dorsale médioocéanique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- dorsal oceánica
1, fiche 70, Espagnol, dorsal%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- dorsal centrooceánica 2, fiche 70, Espagnol, dorsal%20centrooce%C3%A1nica
correct, nom féminin
- dorsal medioceánica 3, fiche 70, Espagnol, dorsal%20medioce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cordillera submarina que divide las cuencas oceánicas. 3, fiche 70, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En cada océano la cuenca [oceánica] suele hallarse subdividida en dos o más partes por la dorsal oceánica. 3, fiche 70, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
La dorsal medioceánica es una larguísima cordillera que se yergue en la parte media del fondo de los océanos, dividiendo así su cuenca en dos. Parte del océano Ártico, pasa entre Groenlandia y Noruega y luego entre las Américas, por una parte, y Europa y África por la otra; contornea África, pasa por la Antártida, Asia, Australia y, desde el sur del Pacífico, sube hasta el hemisferio boreal donde toca, al fin, tangencialmente, las costas occidentales de América del Norte. 3, fiche 70, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- eth-1-en-1-one
1, fiche 71, Anglais, eth%2D1%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- ketene 2, fiche 71, Anglais, ketene
correct
- ethenone 3, fiche 71, Anglais, ethenone
correct
- carbomethene 3, fiche 71, Anglais, carbomethene
à éviter
- keto-ethylene 3, fiche 71, Anglais, keto%2Dethylene
à éviter
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless gas with a disagreeable odour, is derived by pyrolysos of acetone or acetic acid by passing its vapour through a tube at 500-600°C, reacts with ammonia to give acetamide, and is used as an acetylating agent, generally reacting with compounds having an active hydrogen atom and as a starting point for making various commercially important products, especially acetic anhydride and acetate esters. 4, fiche 71, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
eth-1-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 71, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H2O or H2C[double bond]C[double bond]O 4, fiche 71, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- éth-1-én-1-one
1, fiche 71, Français, %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cétène 2, fiche 71, Français, c%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éthénone 1, fiche 71, Français, %C3%A9th%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Désignation du terme le plus simple CH2=C=O ou C2H2O. 3, fiche 71, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Sens premier du terme :] Nom générique des composés de la forme R2C+C+O. 1, fiche 71, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
éth-1-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 71, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ceteno
1, fiche 71, Espagnol, ceteno
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C2H2O o H2C=C=O 2, fiche 71, Espagnol, - ceteno
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ethyl iodoacetate
1, fiche 72, Anglais, ethyl%20iodoacetate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- ethyl monoiodoacetate 2, fiche 72, Anglais, ethyl%20monoiodoacetate
à éviter
- iodoacetic acid ethyl ester 2, fiche 72, Anglais, iodoacetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a dense, colorless liquid which is decomposed by light and air and also(very slowly) by alkaline solutions and water, which has a specific gravity of 1. 8, a boiling point of 179°, a vapour density of 7. 4, a vapour pressure of 0. 54 mm(20°C), which is derived by the interaction of potassium iodide with ethyl bromo-or chloroacetate, which is a strong irritant to the eyes and skin and which is used in analytical chemistry and in organic synthesis. 3, fiche 72, Anglais, - ethyl%20iodoacetate
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2ICOOC2H5 or C4H7IO2 3, fiche 72, Anglais, - ethyl%20iodoacetate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- iodoacétate d'éthyle
1, fiche 72, Français, iodoac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore très dense, décomposé par l'air et la lumière, décomposé très lentement par l'eau et par les solutions alcalines, soluble dans l'alcool, l'éther, bouillant à 179 °C, irritant pour les yeux et la peau, que l'on utilise en chimie analytique dans le dosage de l'acide pyruvique et en synthèse organique. 2, fiche 72, Français, - iodoac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2ICOOC2H5 ou C4H7IO2 2, fiche 72, Français, - iodoac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- yodoacetato de etilo
1, fiche 72, Espagnol, yodoacetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro. Se descompone por acción de la luz, soluciones alcalinas y agua. Irritante. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 72, Espagnol, - yodoacetato%20de%20etilo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2ICOOC2H5 o C4H7IO2 2, fiche 72, Espagnol, - yodoacetato%20de%20etilo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics of Solids
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- melting point
1, fiche 73, Anglais, melting%20point
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- mp 2, fiche 73, Anglais, mp
correct
- M.P. 3, fiche 73, Anglais, M%2EP%2E
correct
- MP 4, fiche 73, Anglais, MP
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- fusion point 5, fiche 73, Anglais, fusion%20point
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which [the] crystals [of a pure substance] are in equilibrium with the liquid phase at atmospheric pressure. 6, fiche 73, Anglais, - melting%20point
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The melting point of a substance should be considered a property of its crystalline form only. At the melting point the liquid and solid forms of a substance exist in equilibrium. All substances of crystalline nature have their characteristic melting points. For very pure substances the temperature range over which the process of fusion occurs is very small. The melting point of a pure crystalline solid is a function of pressure; it increases with increasing pressure for most substances. However, in the case of ice(and a few other substances) the melting point decreases with increasing pressure... Under a pressure of one standard atmosphere, the melting point of pure ice is the same as the ice point, that is, 0°C. 7, fiche 73, Anglais, - melting%20point
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The melting point is the temperature at which a solid material becomes liquid. The freezing point is the temperature at which liquid material becomes a solid. 8, fiche 73, Anglais, - melting%20point
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The term "melting point" (mp) is used when the equilibrium temperature is approached by heating the solid. Ordinarily refers to temperature above 0°C, the melting point of ice. 6, fiche 73, Anglais, - melting%20point
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
... melting point and freezing point are often used interchangeably depending on whether the substance is being heated or cooled. 6, fiche 73, Anglais, - melting%20point
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique des solides
Fiche 73, La vedette principale, Français
- point de fusion
1, fiche 73, Français, point%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PF 2, fiche 73, Français, PF
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- température de fusion 2, fiche 73, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin
- Tf 3, fiche 73, Français, Tf
voir observation, nom féminin
- Tf 3, fiche 73, Français, Tf
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle, sous une certaine pression, le solide et le liquide sont en équilibre. 4, fiche 73, Français, - point%20de%20fusion
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation Tf est utilisée dans les cahiers de la collection Enviroguide d'Environnement Canada. 3, fiche 73, Français, - point%20de%20fusion
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de los sólidos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de fusión
1, fiche 73, Espagnol, temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- punto de fusión 2, fiche 73, Espagnol, punto%20de%20fusi%C3%B3n
nom masculin
- punto de derretimiento 3, fiche 73, Espagnol, punto%20de%20derretimiento
nom masculin, moins fréquent
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Para una sustancia, la temperatura correspondiente al paso de la fase sólida a la líquida. 4, fiche 73, Espagnol, - temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Es función de la presión. 4, fiche 73, Espagnol, - temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- butyl diglycol carbonate
1, fiche 74, Anglais, butyl%20diglycol%20carbonate
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid of low volatility used as a plasticizer, a high-boiling point solvent and a softening agent, in the manufacture of pharmaceuticals and in lubricant compositions. 2, fiche 74, Anglais, - butyl%20diglycol%20carbonate
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
butyl diglycol carbonate: a commercial name. 3, fiche 74, Anglais, - butyl%20diglycol%20carbonate
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C4H9OCO2CH2)2O 4, fiche 74, Anglais, - butyl%20diglycol%20carbonate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- carbonate de butyle et du diglycol
1, fiche 74, Français, carbonate%20de%20butyle%20et%20du%20diglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- diéthylèneglycol-carbonate de butyle 2, fiche 74, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2Dcarbonate%20de%20butyle
à éviter, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
carbonate de butyle et du diglycol : nom commercial. 1, fiche 74, Français, - carbonate%20de%20butyle%20et%20du%20diglycol
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C4H9OCO2CH2)2O 3, fiche 74, Français, - carbonate%20de%20butyle%20et%20du%20diglycol
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de butilo y diglicol
1, fiche 74, Espagnol, carbonato%20de%20butilo%20y%20diglicol
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : (C4H9OCO2CH2)2O 2, fiche 74, Espagnol, - carbonato%20de%20butilo%20y%20diglicol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Petroleum Asphalts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- softening point
1, fiche 75, Anglais, softening%20point
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- softening point temperature 2, fiche 75, Anglais, softening%20point%20temperature
correct
- softening temperature 3, fiche 75, Anglais, softening%20temperature
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a bitumen softens or melts. 4, fiche 75, Anglais, - softening%20point
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Deterioration, or loss of the desirable properties of bitumen, normally takes the form of hardening. The net result is a decrease in adhesive and flow properties and an increase in the softening point temperature and coefficient of thermal expansion. Hardening of a bitumen results in a reduction in its ability to accommodate deformations without splitting. 2, fiche 75, Anglais, - softening%20point
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
softening temperature: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 75, Anglais, - softening%20point
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
softening point: term standardized by ISO. 6, fiche 75, Anglais, - softening%20point
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Softening point test. 7, fiche 75, Anglais, - softening%20point
Record number: 75, Textual support number: 2 PHR
Ash softening temperature. 8, fiche 75, Anglais, - softening%20point
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Bitumes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- point de ramollissement
1, fiche 75, Français, point%20de%20ramollissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- point d'amollissement 2, fiche 75, Français, point%20d%27amollissement
correct, nom masculin
- température de ramollissement 3, fiche 75, Français, temp%C3%A9rature%20de%20ramollissement
correct, nom féminin
- température d'amollissement 4, fiche 75, Français, temp%C3%A9rature%20d%27amollissement
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle un produit bitumineux atteint un certain degré de ramollissement dans des conditions normalisées. 5, fiche 75, Français, - point%20de%20ramollissement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans la méthode «bille et anneau» [le point de ramollissement] est la température à laquelle une bille d'acier de 9,5 mm traverse un anneau de 16 mm de diamètre rempli du produit à étudier, chauffé lentement dans un calorimètre. 5, fiche 75, Français, - point%20de%20ramollissement
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
température de ramollissement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 75, Français, - point%20de%20ramollissement
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
point de ramollissement : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 75, Français, - point%20de%20ramollissement
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Température de ramollissement des cendres. 3, fiche 75, Français, - point%20de%20ramollissement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Asfaltos de petróleo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- punto de ablandamiento sólido
1, fiche 75, Espagnol, punto%20de%20ablandamiento%20s%C3%B3lido
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- web member
1, fiche 76, Anglais, web%20member
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Any member which joins the top and bottom chords in a truss. 2, fiche 76, Anglais, - web%20member
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Truss bridge... The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. The point at which web members and a chord intersect is called a panel point. 1, fiche 76, Anglais, - web%20member
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
See record "web members". 3, fiche 76, Anglais, - web%20member
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 76, La vedette principale, Français
- membrure d'âme
1, fiche 76, Français, membrure%20d%27%C3%A2me
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Membrures d'âme : Membrures d'une ferme qui sont assemblées entre les membrures supérieure et inférieure et jointes à celles-ci. 2, fiche 76, Français, - membrure%20d%27%C3%A2me
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme employé au Canada pour désigner globalement les montants et les diagonales d'une poutre en treillis. 3, fiche 76, Français, - membrure%20d%27%C3%A2me
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche "montants et diagonales". 3, fiche 76, Français, - membrure%20d%27%C3%A2me
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Oil Production
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- formic acid
1, fiche 77, Anglais, formic%20acid
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- methanoic acid 2, fiche 77, Anglais, methanoic%20acid
correct
- aminic acid 3, fiche 77, Anglais, aminic%20acid
ancienne désignation
- formylic acid 3, fiche 77, Anglais, formylic%20acid
- hydrogen carboxylic acid 4, fiche 77, Anglais, hydrogen%20carboxylic%20acid
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An organic acid which appears under the form of a colorless pungent liquid, has a melting point of 8. 4°C, is miscible with water, alcohol, ether, and glycerol, is toxic and causes painful skin wounds, is a constituent of the stings of ants, stinging caterpillars, and stinging nettles, and which is used as a flavoring and a preservative in distilling and brewing, as well as in fruit juices, and for acidizing high-temperature oil wells. 5, fiche 77, Anglais, - formic%20acid
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
formic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 77, Anglais, - formic%20acid
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2O2 5, fiche 77, Anglais, - formic%20acid
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Production pétrolière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- acide formique
1, fiche 77, Français, acide%20formique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- acide méthanoïque 2, fiche 77, Français, acide%20m%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide aminique 3, fiche 77, Français, acide%20aminique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple des acides carboxyliques se présentant sous la forme d'un liquide incolore, d'odeur piquante, vésicant, corrosif et toxique, bouillant à 101 °C, miscible à l'eau et aux solvants organiques, existant à l'état naturel dans le corps des fourmis rouges (d'où son nom), dans les pommes, les pêches et les orties, que l'on utilise comme aromatisant et conservateur pour les produits de distillerie, de brasserie, ainsi que pour les jus de fruits. 4, fiche 77, Français, - acide%20formique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
acide formique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 77, Français, - acide%20formique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2O2 4, fiche 77, Français, - acide%20formique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Producción petrolera
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- ácido fórmico
1, fiche 77, Espagnol, %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- ácido metanoico 2, fiche 77, Espagnol, %C3%A1cido%20metanoico
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, fumante, de olor picante y penetrante. Soluble en agua, alcohol y éter. punto de inflamación, 69º C. Combustible. Muy tóxico y fuerte irritante tisular. 2, fiche 77, Espagnol, - %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2O2 3, fiche 77, Espagnol, - %C3%A1cido%20f%C3%B3rmico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Crop Protection
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- urea
1, fiche 78, Anglais, urea
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- carbamide 2, fiche 78, Anglais, carbamide
ancienne désignation, à éviter
- carbonyldiamide 3, fiche 78, Anglais, carbonyldiamide
ancienne désignation, à éviter
- carbomide 4, fiche 78, Anglais, carbomide
à éviter
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white crystals or of a powder that is soluble in water, alcohol and benzene, slightly soluble in ether, almost insoluble in chloroform, almost odorless, has a saline taste, a melting point of 132. 7°C, that decomposes before boiling, occurs naturally in urine, and is widely used in medicine, pharmacy, as a fertilizer and in the wine and food industry(yeast, some baked goods). 5, fiche 78, Anglais, - urea
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
urea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 78, Anglais, - urea
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Protection des végétaux
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 78, La vedette principale, Français
- urée
1, fiche 78, Français, ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- carbamide 2, fiche 78, Français, carbamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- carbonyldiamide 3, fiche 78, Français, carbonyldiamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre ou de cristaux blancs, inodores, salés, très soluble dans l'eau, présent à l'état naturel dans l'urine, que l'on utilise en médecine, en pharmacie, dans l'industrie vinicole et alimentaire (dans les levures et certaines pâtisseries), de même que comme engrais. 4, fiche 78, Français, - ur%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 78, Français, - ur%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Protección de las plantas
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- urea
1, fiche 78, Espagnol, urea
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco, casi inodoro, de sabor salino. Soluble en agua, alcohol y benceno; algo soluble en éter; casi insoluble en cloroformo. 2, fiche 78, Espagnol, - urea
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Baja toxicidad. No combustible. 2, fiche 78, Espagnol, - urea
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- beta-spline surface
1, fiche 79, Anglais, beta%2Dspline%20surface
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A left surface representation which constitutes a generalization of the B-Splines allowing to control the form of a surface in each point. 1, fiche 79, Anglais, - beta%2Dspline%20surface
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- surface bêta-spline
1, fiche 79, Français, surface%20b%C3%AAta%2Dspline
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Photography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fiducial mark
1, fiche 80, Anglais, fiducial%20mark
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- fiducial 2, fiche 80, Anglais, fiducial
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Index marks(usually 4), rigidly connected with the camera lens through the camera body, which form images on the negative. The marks are adjusted so that the intersection of lines drawn between opposite fiducial marks defines the principal point. 1, fiche 80, Anglais, - fiducial%20mark
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- repère de cadre
1, fiche 80, Français, rep%C3%A8re%20de%20cadre
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- repère de centrage 1, fiche 80, Français, rep%C3%A8re%20de%20centrage
correct
- repère de fond de chambre 1, fiche 80, Français, rep%C3%A8re%20de%20fond%20de%20chambre
correct
- repère de plaque 2, fiche 80, Français, rep%C3%A8re%20de%20plaque
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Marque du fond de chambre définissant le point principal par l'intersection des lignes droites joignant deux à deux les marques opposées; elle donne une impression sur le cliché, qui permet de reconstituer, sur ce dernier, la position du point principal et de définir les axes des coordonnées cliché. 2, fiche 80, Français, - rep%C3%A8re%20de%20cadre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- naphthalen-1-amine
1, fiche 81, Anglais, naphthalen%2D1%2Damine
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- 1-naphthylamine 2, fiche 81, Anglais, 1%2Dnaphthylamine
correct
- alpha-naphthylamine 3, fiche 81, Anglais, alpha%2Dnaphthylamine
voir observation
- 1-naphthalenamine 2, fiche 81, Anglais, 1%2Dnaphthalenamine
- 1-amino-naphthalene 2, fiche 81, Anglais, 1%2Damino%2Dnaphthalene
- naphthalidine 2, fiche 81, Anglais, naphthalidine
- alphanaphthylamine 4, fiche 81, Anglais, alphanaphthylamine
voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white crystals, becoming red on exposure to air, soluble in alcohol and ether, slightly soluble in water, boiling point 301°C, combustible, derived from the reduction of alpha-nitro-naphthalene with iron and hydrochloric acid, which is used in dyes, dye intermediates and agricultural chemicals. 5, fiche 81, Anglais, - naphthalen%2D1%2Damine
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
naphthalen-1-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 81, Anglais, - naphthalen%2D1%2Damine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
alpha-naphthylamine: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 81, Anglais, - naphthalen%2D1%2Damine
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H7NH2 or C10H9N 5, fiche 81, Anglais, - naphthalen%2D1%2Damine
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- α-naphthylamine
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- naphtalén-1-amine
1, fiche 81, Français, naphtal%C3%A9n%2D1%2Damine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- 1-naphtylamine 2, fiche 81, Français, 1%2Dnaphtylamine
correct, nom féminin
- alpha-naphtylamine 3, fiche 81, Français, alpha%2Dnaphtylamine
voir observation, nom féminin
- alphanaphtylamine 4, fiche 81, Français, alphanaphtylamine
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, soluble dans l'alcool et l'éther, soluble dans l'eau, utilisé, entre autres, comme accélérateur de vulcanisation, comme teinture pour l'impression des tissus et comme agent de flottaison des minerais du cuivre. 5, fiche 81, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Damine
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
naphtalén-1-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 81, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Damine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
alpha-naphtylamine : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, fiche 81, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Damine
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H7NH2 ou C10H9N 6, fiche 81, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Damine
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- α-naphtylamine
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- 4,4’-(phenylmethylene)bis(N,N-dimethylaniline)
1, fiche 82, Anglais, 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- leuco base of Malachite Green 2, fiche 82, Anglais, leuco%20base%20of%20Malachite%20Green
correct
- Malachite Green leuco base 3, fiche 82, Anglais, Malachite%20Green%20leuco%20base
correct
- leucomalachite green 4, fiche 82, Anglais, leucomalachite%20green
correct
- leuco-malachite green 5, fiche 82, Anglais, leuco%2Dmalachite%20green
correct
- leuco malachite green 6, fiche 82, Anglais, leuco%20malachite%20green
correct
- 4,4’-benzylidenebis(N,N-dimethyl aniline) 3, fiche 82, Anglais, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dbenzylidenebis%28N%2CN%2Ddimethyl%20aniline%29
à éviter
- N,N,N’,N’-tetramethyl-4,4’-benzylidenedianiline 3, fiche 82, Anglais, N%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2Dtetramethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Dbenzylidenedianiline
à éviter
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A chemical compoundwhich appears under the form of a white to off-white powder with greenish cast, has a molecular weight of 330. 48 and a melting point between 99 and 103°C. 7, fiche 82, Anglais, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
+ leuco bases: Colourless compounds formed by reduction of triphenylmethane dyes. Generally, they are amino or hydroxy derivatives of triphenylmethane. Use of this class name, which is more or less parochial to the technology of dyes, is not endorsed. E.g. (p-Me2NC6H4)2CHPh, the leuco base of Malachite Green. [The prefix "p-" in the chemical formula must be italicized.] 8, fiche 82, Anglais, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
... chemical solutions used to enhance bloody impressions. ... in recent years, various RFISS members have been using other reagents [than Amido Black] (luminol, leucomalachite green, for example), so it was thought that we should test all of the various solutions ... 9, fiche 82, Anglais, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
4,4’-(phenylmethylene)bis(N,N-dimethylaniline): The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 82, Anglais, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
Chemical formula: C6H5CH(C6H4N(CH3)2)2 or C23H26N2 7, fiche 82, Anglais, - 4%2C4%26rsquo%3B%2D%28phenylmethylene%29bis%28N%2CN%2Ddimethylaniline%29
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- 4,4'-(phénylméthylène)bis(N,N-diméthylaniline)
1, fiche 82, Français, 4%2C4%27%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- leucobase du vert Malachite 2, fiche 82, Français, leucobase%20du%20vert%20Malachite
correct, nom féminin
- leucobase du vert malachite 3, fiche 82, Français, leucobase%20du%20vert%20malachite
correct, nom féminin
- tétraméthyldiamino-4,4' triphénylméthane 3, fiche 82, Français, t%C3%A9tram%C3%A9thyldiamino%2D4%2C4%27%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche ou blanchâtre, de masse moléculaire relative de 330.48 et dont le point de fusion se situe entre 99 et 103 °C. 4, fiche 82, Français, - 4%2C4%27%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
leucobase (base leuco); leuco base : Composé incolore résultant de la réduction d'un colorant dérivé du groupe du triphénylméthane. Généralement, ce sont des dérivés hydroxylés ou aminés du triphénylméthane. L'emploi de ce nom de classe, qui est plus ou moins particulier à la technologie des colorants, n'est pas recommandé. Par exemple : (p-Me2NC6H4)2CHPh, leucobase du vert Malachite. [Le préfixe «p-» dans la formule chimique s'écrit en italique.] 5, fiche 82, Français, - 4%2C4%27%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
4,4'-(phénylméthylène)bis(N,N-diméthylaniline) : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 82, Français, - 4%2C4%27%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CH( C6H4N(CH3)2)2 ou C23H26N2 4, fiche 82, Français, - 4%2C4%27%2D%28ph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylaniline%29
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- gadolinium(III) chloride
1, fiche 83, Anglais, gadolinium%28III%29%20chloride
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- gadolinium trichloride 2, fiche 83, Anglais, gadolinium%20trichloride
correct
- gadolinium chloride 3, fiche 83, Anglais, gadolinium%20chloride
à éviter
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A member of metal chloride family which appears under the form of odorless, white crystals, has a density of 4. 52 gm/cc and a melting point of 609°C. 4, fiche 83, Anglais, - gadolinium%28III%29%20chloride
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: GdCl3 4, fiche 83, Anglais, - gadolinium%28III%29%20chloride
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chlorure de gadolinium(III)
1, fiche 83, Français, chlorure%20de%20gadolinium%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- trichlorure de gadolinium 2, fiche 83, Français, trichlorure%20de%20gadolinium
correct, nom masculin
- chlorure de gadolinium 1, fiche 83, Français, chlorure%20de%20gadolinium
à éviter, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : GdCl3 3, fiche 83, Français, - chlorure%20de%20gadolinium%28III%29
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Soils (Agriculture)
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dibromo-3-chloropropane
1, fiche 84, Anglais, 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- DBCP 2, fiche 84, Anglais, DBCP
voir observation
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- 3-chloro-1,2-dibromopropane 3, fiche 84, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2C2%2Ddibromopropane
à éviter
- dibromochloropropane 4, fiche 84, Anglais, dibromochloropropane
à éviter
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a light yellow liquid or of a colorless liquid(when pure), combustible, with a boiling point of 195°C, slightly soluble in water, miscible with oils, suspected carcinogen, reported to cause sterility, used as pesticide, nematocide, a nematicide for crops and as a soil fumigant. 5, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
DBPC: This might be an in-house abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2Br-CH2BrCH2Cl 5, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Sols (Agriculture)
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- 1,2-dibromo-3-chloropropane
1, fiche 84, Français, 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- DBCP 2, fiche 84, Français, DBCP
voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dibromo-1,2 chloro-3 propane 3, fiche 84, Français, dibromo%2D1%2C2%20chloro%2D3%20propane
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
1,2-dibromo-3-chloropropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 84, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
DBCP: abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule pour éviter tout risque de confusion. 5, fiche 84, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH2Br-CH2BrCH2Cl 6, fiche 84, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dchloropropane
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Suelos (Agricultura)
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- 1,2-dibromo-3-cloropropano
1, fiche 84, Espagnol, 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dcloropropano
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro cuando es puro. Ligeramente soluble en agua; miscible con aceites. Combustible. Puede quemar la piel y los ojos; irrita las fosas nasales y la garganta; puede absorberse a través de la piel. 1, fiche 84, Espagnol, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dcloropropano
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2Br-CH2BrCH2Cl 2, fiche 84, Espagnol, - 1%2C2%2Ddibromo%2D3%2Dcloropropano
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 2-methylbenzene-1-sulfonamide
1, fiche 85, Anglais, 2%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonamide
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- 2-methylbenzenesulfonamide 2, fiche 85, Anglais, 2%2Dmethylbenzenesulfonamide
correct
- o-methylbenzenesulfonamide 3, fiche 85, Anglais, o%2Dmethylbenzenesulfonamide
correct, voir observation
- o-toluenesulfonamide 4, fiche 85, Anglais, o%2Dtoluenesulfonamide
correct, voir observation
- ortho-toluenesulfonamide 5, fiche 85, Anglais, ortho%2Dtoluenesulfonamide
voir observation, vieilli
- toluene-2-sulfonamide 2, fiche 85, Anglais, toluene%2D2%2Dsulfonamide
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless crystals, has a melting point of 156. 3°C, is soluble in alcohol, slightly soluble in water and ether, combustible, and is used as a disinfectant, a dye and a plasticizer. 6, fiche 85, Anglais, - 2%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonamide
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
2-methylbenzene-1-sulfonamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 85, Anglais, - 2%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonamide
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 85, Anglais, - 2%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonamide
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H9NO2S or CH3C6H4SO2NH2 6, fiche 85, Anglais, - 2%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonamide
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- 2-méthylbenzène-1-sulfonamide
1, fiche 85, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- 2-méthylbenzènesulfonamide 1, fiche 85, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonamide
correct, nom masculin
- o-méthylbenzènesulfonamide 1, fiche 85, Français, o%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonamide
correct, voir observation, nom masculin
- o-toluènesulfamide 2, fiche 85, Français, o%2Dtolu%C3%A8nesulfamide
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-toluènesulfamide 1, fiche 85, Français, ortho%2Dtolu%C3%A8nesulfamide
voir observation, nom masculin, vieilli
- toluène-2-sulfonamide 1, fiche 85, Français, tolu%C3%A8ne%2D2%2Dsulfonamide
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
2-méthylbenzène-1-sulfonamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 85, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonamide
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 85, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonamide
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H9NO2S ou CH3C6H4SO2NH2 3, fiche 85, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonamide
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cavitation
1, fiche 86, Anglais, cavitation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Alternate formation and collapse of vapour bubbles. If, at some point in the normal water flow, the fluid pressure equals the vapour pressure at the temperature of the fluid, the liquid will vaporize; a cavity or void will form. If the fluid pressure fluctuates slightly above and below the vapour pressure, there will be an alternate formation and collapse of vapour bubbles. 1, fiche 86, Anglais, - cavitation
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Ultrasonic oscillators have been successfully used in a number of extraction procedures... The application of ultrasonics in liquid creates the phenomenon of cavitation... The bubbles produced in the cavities are ... compressed to several thousand atmospheres. Subsequent to their collapse, shock waves are formed, and these shock waves are considered to be the destructive element in this procedure. 2, fiche 86, Anglais, - cavitation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cavitation
1, fiche 86, Français, cavitation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Formation de vide partiel dans un liquide dû à une séparation de constituants ou à un départ de gaz, notamment par action des ultrasons mais plus fréquemment au sein d'un liquide en mouvement, lorsque la pression dans le liquide devient inférieure à la tension de vapeur de celui-ci. 2, fiche 86, Français, - cavitation
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une fois formée, la cavitation se développe en prenant des formes variées, plus ou moins structurées, selon les conditions rencontrées : bulles isolées ou coalescentes (nuages), lames relativement lisses, poches fixes, tourbillons. Quand une cavité, entraînée dans l'écoulement, traverse des zones où la pression croît de nouveau, elle se résorbe brutalement (en un temps de l'ordre du millième de seconde à peine), d'où le nom de «collapsus» donné à ce phénomène. En fin de collapsus, les vitesses et les pressions au voisinage immédiat des parois de la cavité sont très grandes (des pressions de 10 000 bars ont pu être mesurées); il y a alors formation d'une véritable onde de choc. [...] Le collapsus des cavités de vapeur est aussi à l'origine des érosions qui accompagnent la cavitation. 3, fiche 86, Français, - cavitation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- finalism
1, fiche 87, Anglais, finalism
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A fourth form is finalism : the starting point and then the residuum both of animism and of artificialism, the deep and stubborn finalism of the child shows with what difficulty external reality frees itself from schemas due to internal and psychical experience. 2, fiche 87, Anglais, - finalism
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- finalisme
1, fiche 87, Français, finalisme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Propension de l'enfant à rechercher une cause à tous les événements. 2, fiche 87, Français, - finalisme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- (benzoylamino)acetic acid
1, fiche 88, Anglais, %28benzoylamino%29acetic%20acid
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- N-benzoylglycine 2, fiche 88, Anglais, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation
- hippuric acid 3, fiche 88, Anglais, hippuric%20acid
ancienne désignation, correct
- N-benzoylglycin 1, fiche 88, Anglais, N%2Dbenzoylglycin
voir observation
- benzamidoacetic acid 2, fiche 88, Anglais, benzamidoacetic%20acid
- benzaminoacetic acid 4, fiche 88, Anglais, benzaminoacetic%20acid
- benzoylaminoacetic acid 4, fiche 88, Anglais, benzoylaminoacetic%20acid
- benzoylglycin 4, fiche 88, Anglais, benzoylglycin
- benzoylglycine 2, fiche 88, Anglais, benzoylglycine
- benzoylglycocoll 4, fiche 88, Anglais, benzoylglycocoll
- hippuric-acid 2, fiche 88, Anglais, hippuric%2Dacid
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H5CONHCH2COOH or C9H9NO3 which appears under the form of colorless crystals, has a melting point of 188°C, decomposes on further heating, is soluble in hot water, alcohol and ether, and is used in organic synthesis and in medicine. 5, fiche 88, Anglais, - %28benzoylamino%29acetic%20acid
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycin; N-benzoylglycine: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 88, Anglais, - %28benzoylamino%29acetic%20acid
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- acide (benzoylamino)acétique
1, fiche 88, Français, acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- N-benzoylglycine 1, fiche 88, Français, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation, nom féminin
- acide hippurique 2, fiche 88, Français, acide%20hippurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide benzoylaminoacétique 3, fiche 88, Français, acide%20benzoylaminoac%C3%A9tique
nom masculin
- benzoylglycine 4, fiche 88, Français, benzoylglycine
nom féminin
- benzoylglycocolle 5, fiche 88, Français, benzoylglycocolle
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 88, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CONHCH2COOH ou C9H9NO3 6, fiche 88, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ácido hipúrico
1, fiche 88, Espagnol, %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros, solubles en agua caliente, alcohol y éter. Producto de excreción del organismo animal, aparece especialmente en la orina del caballo. 2, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5CONHCH2COOH o C9H9NO3 3, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Point Clark Lighthouse
1, fiche 89, Anglais, Point%20Clark%20Lighthouse
correct, voir observation, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The English name of a lighthouse that has a French equivalent form; the specific in "Point Clark Lighthouse National Historic Site(Ont.) ", a national historic site managed by Parks Canada. The lighthouse is named after the "Point Clark", the uninhabited place on which it is located. 2, fiche 89, Anglais, - Point%20Clark%20Lighthouse
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 89, La vedette principale, Français
- phare de la Pointe-Clark
1, fiche 89, Français, phare%20de%20la%20Pointe%2DClark
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom d'un phare ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national du Phare-de-la-Pointe-Clark (Ont.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Le phare est nommé d'après l'entité non habitée sur laquelle il est situé, «Point Clark - pointe Clark [Règle 1. - CUENGO]». 2, fiche 89, Français, - phare%20de%20la%20Pointe%2DClark
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 89, Français, - phare%20de%20la%20Pointe%2DClark
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Point Clark Lighthouse
- Phare de la Pointe-Clark
- Phare-de-la-Pointe-Clark
- phare de la pointe Clark
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Fort No. 1 at pointe de Lévy
1, fiche 90, Anglais, Fort%20No%2E%201%20at%20pointe%20de%20L%C3%A9vy
correct, voir observation, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The English equivalent form of the name of a fort that has a French original designation; the specific in "Fort No. 1 at Pointe de Lévy National Historic Site(Que.) ", a national historic site managed by Parks Canada. The "Fort No. 1" is located at "French : pointe de Lévy-English : pointe de Lévy [CUENGO Rule 2.(b) reversed]", a point and not an inhabited place. 2, fiche 90, Anglais, - Fort%20No%2E%201%20at%20pointe%20de%20L%C3%A9vy
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Fort-Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fort Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy
1, fiche 90, Français, fort%20Num%C3%A9ro%2DUn%2Dde%2Dla%2DPointe%2Dde%2DL%C3%A9vy
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Désignation française du nom d'un fort ayant une forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national du Fort-Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Il s'agit du «fort Numéro-Un» situé à la «pointe de Lévy», une pointe et non un lieu habité. 2, fiche 90, Français, - fort%20Num%C3%A9ro%2DUn%2Dde%2Dla%2DPointe%2Dde%2DL%C3%A9vy
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 90, Français, - fort%20Num%C3%A9ro%2DUn%2Dde%2Dla%2DPointe%2Dde%2DL%C3%A9vy
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Fort Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy
- Fort-Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- complexometric titration
1, fiche 91, Anglais, complexometric%20titration
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- chelatometry 1, fiche 91, Anglais, chelatometry
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A form of volumetric analysis in which the formation of a colored complex is used to indicate the end point of a titration. 1, fiche 91, Anglais, - complexometric%20titration
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Complexometric titrations are particularly useful for the determination of a mixture of different metal ions in solution. An indicator capable of producing an unambiguous color change is usually used to detect the end-point of the titration. 1, fiche 91, Anglais, - complexometric%20titration
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- titrage complexométrique
1, fiche 91, Français, titrage%20complexom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Analyse volumétrique dans laquelle la formation d’un complexe coloré sert d’indicateur de fin de titrage. 2, fiche 91, Français, - titrage%20complexom%C3%A9trique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Operations Research and Management
- Scientific Research
- Special-Language Phraseology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- interview data
1, fiche 92, Anglais, interview%20data
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Information and notes taken during an interview to allow the interviewer to construct diagrams that describe and define the work and tasks that are being analyzed. 2, fiche 92, Anglais, - interview%20data
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The UK Biobank Project is now consulting on their Ethics and Governance Framework …; this project is intended to build a multi-year research resource of human biological samples and genetic data linked to clinical records and personal interview data; applications to do research using this biobank will need to pass scientific peer review and ethics review. 3, fiche 92, Anglais, - interview%20data
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Interview data was grouped according to the main question areas for the evaluation, such as examples of the successful implementation of SDS 2000. Documents and interviews were analyzed by separate researchers and then synthesized. That is, multiple data sources were brought together to verify that information was accurate and to provide a more balanced picture of SDS 2000. 4, fiche 92, Anglais, - interview%20data
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In English, the singular "datum"(plural form "data", French equivalent :"donnée", "données" in the plural form) is used to mean a single reference element(point, line, surface, etc.), a measurement or a result taken individually. The Latin plural "data" is also used as a mass noun and can be used in the singular or in the plural. The use in the singular is criticized but is more and more frequent, at least in day-to-day usage. [According to the Webster's] 5, fiche 92, Anglais, - interview%20data
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- interview datum
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recherche et gestion opérationnelles
- Recherche scientifique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- données de l'entrevue
1, fiche 92, Français, donn%C3%A9es%20de%20l%27entrevue
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- données tirées d'entrevues 2, fiche 92, Français, donn%C3%A9es%20tir%C3%A9es%20d%27entrevues
correct, nom féminin, pluriel
- données recueillies dans le cadre d'entrevues 3, fiche 92, Français, donn%C3%A9es%20recueillies%20dans%20le%20cadre%20d%27entrevues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
On se sert des données de l'entrevue de départ pour identifier les employés vulnérables. 1, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20l%27entrevue
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Le projet de banque de tissus du R.-U. procède maintenant à une consultation au sujet de son cadre d'éthique et de gouvernance […]; le projet vise à créer une ressource de recherche pluriannuelle constitué d'échantillons biologiques humains et de données génétiques reliées à des dossiers cliniques et des données tirées d'entrevues personnelles. Les demandes de recherche au moyen de cette banque de tissus devront subir avec succès l'examen scientifique par les pairs et un examen de l'éthique. 2, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20l%27entrevue
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
Les données recueillies dans le cadre des entrevues ont été groupées selon les principaux secteurs des questions de l’évaluation, comme des exemples de mise en œuvre réussie de la SDD 2000. Des chercheurs distincts ont analysé les documents et les entrevues, puis les ont résumés. Des sources de données multiples ont donc été rassemblées afin de vérifier l’exactitude de l’information et de fournir une vue plus équilibrée de la SDD 2000. 3, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20l%27entrevue
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé au pluriel, comme collectif, parce qu'il y a plusieurs données à analyser. 4, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20l%27entrevue
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- donnée de l'entrevue
- donnée des entrevues
- données des entrevues
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Enhanced HIPC Initiative
1, fiche 93, Anglais, Enhanced%20HIPC%20Initiative
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative 2, fiche 93, Anglais, Enhanced%20Heavily%20Indebted%20Poor%20Countries%20Initiative
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Started in 1996, the Initiative was enhanced in 1999 as an outcome of a comprehensive review by IDA [International Development Association] and the IMF [International Monetary Fund], including public consultations. The Initiative's debt-burden thresholds were adjusted downward, which enabled a broader group of countries to qualify for larger volumes of debt relief. Moreover, a number of creditors, including the main multilaterals, started to provide earlier assistance to qualifying countries in the form of interim relief at decision point. Finally, the “floating completion point” was introduced, providing incentives to speed up reforms and increase country ownership, 2, fiche 93, Anglais, - Enhanced%20HIPC%20Initiative
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- initiative renforcée pour les pays pauvres très endettés
1, fiche 93, Français, initiative%20renforc%C3%A9e%20pour%20les%20pays%20pauvres%20tr%C3%A8s%20endett%C3%A9s
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- initiative PPTE élargie 1, fiche 93, Français, initiative%20PPTE%20%C3%A9largie
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- thyroarytenoid muscle
1, fiche 94, Anglais, thyroarytenoid%20muscle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
One pair of intrinsic muscles extends from the arytenoid cartilages to a point inside the thyroid cartilage, just below and behind the Adam's apple. These thyroarytenoid muscles form the bodies of the vocal folds; the space between them is the glottis. 1, fiche 94, Anglais, - thyroarytenoid%20muscle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 94, La vedette principale, Français
- muscle thyro-arythénoïdien
1, fiche 94, Français, muscle%20thyro%2Daryth%C3%A9no%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Laringe
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- músculo tiroaritenoideo
1, fiche 94, Espagnol, m%C3%BAsculo%20tiroaritenoideo
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Dance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- modern dance
1, fiche 95, Anglais, modern%20dance
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
a form of Western theatrical dancing that has developed almost entirely outside the ballet tradition. Modern dance is not simply a matter of chronology, however, nor is it a rigid technical system. In essence, it is point of view that stresses artistic individualism and encourages dancers to develop personal choreographic styles. 1, fiche 95, Anglais, - modern%20dance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Danse
Fiche 95, La vedette principale, Français
- danse moderne
1, fiche 95, Français, danse%20moderne
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La danse moderne correspond à un petit moment de l'évolution de la danse, dans le monde occidental. Un peu à l'image de notre époque, elle suggère un modèle éclaté : plurielle, complexe et diversifiée. 2, fiche 95, Français, - danse%20moderne
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Exprimer les émotions à travers le mouvement du corps humain est le but de von Laban, comme celui de Mary Wigman et de toute la danse moderne. 3, fiche 95, Français, - danse%20moderne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- alpha-1,4 glucosidic linkage
1, fiche 96, Anglais, alpha%2D1%2C4%20glucosidic%20linkage
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
At this point, it is necessary to distinguish between the two main types of amylases in wheat. Beta amylase, present in all flours, attacks the alpha-1, 4 glucosidic linkages of accessible starch(e. g. damaged or gelatinized starch). It progressively splits off two glucose units in the form of maltose from the non-reducing end of the starch molecule but it cannot progress beyond the alpha-1, 6 glucosidic linkages present in the amylopectin part of the starch..... 1, fiche 96, Anglais, - alpha%2D1%2C4%20glucosidic%20linkage
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- liaison glucosidique alpha-1,4
1, fiche 96, Français, liaison%20glucosidique%20alpha%2D1%2C4
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Il est nécessaire, à ce point, de distinguer les deux principaux types d'amylases présents dans le blé. La bêta-amylase, présente dans toutes les farines, attaque les liaisons glucosidiques alpha-1,4 de l'amidon accessible (c'est-à-dire, l'amidon gélifié ou endommagé). Elle retranche progressivement deux unités de glucose sous forme de maltose de l'extrémité non réductrice de la molécule d'amidon, mais elle ne peut aller plus loin que les liaisons glucosidiques alpha-1,6 qui se trouvent dans la partie d'amylopectine de l'amidon. [...]. 1, fiche 96, Français, - liaison%20glucosidique%20alpha%2D1%2C4
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- enlace glucosídico alfa 1-4
1, fiche 96, Espagnol, enlace%20glucos%C3%ADdico%20alfa%201%2D4
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- foresight
1, fiche 97, Anglais, foresight
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A foresight is a reading taken on a position of unknown coordinate(s). Since a survey progresses from a point of known position to points of unknown position, a foresight is a reading looking "forward" along the line of progress. Foresights may be taken on the "main circuit" of the survey or on additional points of interest. Readings on additional points of interest are sometimes called sideshots or intermediate foresights to distinguish them from the readings that form the main circuit of the survey. 2, fiche 97, Anglais, - foresight
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Foresight is opposed to backsight. 3, fiche 97, Anglais, - foresight
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
foresight: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 97, Anglais, - foresight
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Fiche 97, La vedette principale, Français
- visée avant
1, fiche 97, Français, vis%C3%A9e%20avant
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Direction d'une droite mesurée vers l'avant à partir du point de départ de la ligne, par ex. lorsqu'on effectue un cheminement. 2, fiche 97, Français, - vis%C3%A9e%20avant
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
visée avant : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 97, Français, - vis%C3%A9e%20avant
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- alloy junction
1, fiche 98, Anglais, alloy%20junction
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- alloyed junction 2, fiche 98, Anglais, alloyed%20junction
correct, normalisé
- fused junction 3, fiche 98, Anglais, fused%20junction
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A junction produced by alloying one or more impurity metals to a semiconductor. 4, fiche 98, Anglais, - alloy%20junction
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A small button of impurity metal is placed at each desired location on the semiconductor wafer, heated above the melting point, and cooled. The impurity metal alloys with the semiconductor material to form a p or n region, depending on the impurity used. 4, fiche 98, Anglais, - alloy%20junction
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
alloyed junction: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 5, fiche 98, Anglais, - alloy%20junction
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
Alloy-junction transistor. 5, fiche 98, Anglais, - alloy%20junction
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- jonction par alliage
1, fiche 98, Français, jonction%20par%20alliage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- jonction alliée 2, fiche 98, Français, jonction%20alli%C3%A9e
nom féminin
- jonction fusionnée 3, fiche 98, Français, jonction%20fusionn%C3%A9e
nom féminin
- jonction par fusion 3, fiche 98, Français, jonction%20par%20fusion
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Jonction obtenue par la fusion d'un métal sur la surface d'un matériau semiconducteur. 4, fiche 98, Français, - jonction%20par%20alliage
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Au refroidissement, le semiconducteur se recristallise en incorporant l'impureté du métal d'alliage. 4, fiche 98, Français, - jonction%20par%20alliage
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
jonction par alliage : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 98, Français, - jonction%20par%20alliage
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
Transistor à jonction par alliage. 5, fiche 98, Français, - jonction%20par%20alliage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- lower punch
1, fiche 99, Anglais, lower%20punch
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... the first stage is the filling cycle during which the lower punch is lowered to a preset point to form a cavity in the die to provide a volume corresponding to the correct fill weight for the tablet. Next the upper punch descends into the die to compress the tablet. Then the lower punch is raised flush with the surface of the die table so the tablet can be ejected. 1, fiche 99, Anglais, - lower%20punch
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Presses (Machines)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- poinçon inférieur
1, fiche 99, Français, poin%C3%A7on%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La compression est obtenue par la pression qu'exercent les poinçons sur la poudre [...] La compression est réalisée en quatre temps [...] Premier temps : remplissage de la chambre de compression par la poudre s'écoulant du sabot distributeur. Deuxième temps : arasage de la poudre par mouvement du sabot qui élimine l'excès de poudre [...] Troisième temps : compression : le poinçon supérieur s'abaisse et vient comprimer le volume de poudre. Quatrième temps : éjection du comprimé formé (par remontée du poinçon inférieur qui amène le comprimé au bord supérieur de la matrice). 1, fiche 99, Français, - poin%C3%A7on%20inf%C3%A9rieur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- upper punch
1, fiche 100, Anglais, upper%20punch
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... the first stage is the filling cycle during which the lower punch is lowered to a preset point to form a cavity in the die to provide a volume corresponding to the correct fill weight for the tablet. Next the upper punch descends into the die to compress the tablet. Then the lower punch is raised flush with the surface of the die table so the tablet can be ejected. 1, fiche 100, Anglais, - upper%20punch
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Presses (Machines)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- poinçon supérieur
1, fiche 100, Français, poin%C3%A7on%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La compression est obtenue par la pression qu'exercent les poinçons sur la poudre [...] La compression est réalisée en quatre temps [...] Premier temps : remplissage de la chambre de compression par la poudre s'écoulant du sabot distributeur. Deuxième temps : arasage de la poudre par mouvement du sabot qui élimine l'excès de poudre [...] Troisième temps : compression : le poinçon supérieur s'abaisse et vient comprimer le volume de poudre. Quatrième temps : éjection du comprimé formé (par remontée du poinçon inférieur qui amène le comprimé au bord supérieur de la matrice). 1, fiche 100, Français, - poin%C3%A7on%20sup%C3%A9rieur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


