TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POINT GRAZE [3 fiches]

Fiche 1 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Marine Biology
  • Ship Maintenance
CONT

Marine biofilm : how quickly does it form? Immediately, when a surface is immersed in the sea, a conditioning film of organic molecules forms. This begins after a few seconds of immersion and is considered as molecular fouling. In the hours and days that follow, bacteria colonise the surface and micro colonies occur. These colonies spread outwards and upwards to form irregular structures. At this stage other microfouling appear, e. g. microalgae and fungi... The biofilm then matures and new species enter and grow, organic and inorganic debris is incorporated and solute gradients develop leading to a special heterogeneity. At this point three things can occur : The biofilm may slough off due the hydrodynamics of the environment; Organisms may begin to graze on the biofilm; Larger organisms such as algae and molluscs may establish on it, this is macrofouling.

Terme(s)-clé(s)
  • micro fouling
  • micro-fouling

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biologie marine
  • Entretien des navires
CONT

Les salissures sont surtout d'ordre biologique et l'on parle de biosalissures. Selon la taille des organismes on distingue les : -microsalissures : bactéries et algues unicellulaires, larves, [...] qui forment le «voile biologique»; - macrosalissures : algues pluricellulaires, mollusques fixés, larves, vers, crustacés (balanes et autres), qui ne s'installent que lorsque le substrat est déjà colonisé par les microsalissures.

OBS

microsalissure : terme généralement employé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • microsalissures marines
  • microsalissures

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Trace laissée sur le sol par un projectile qui a ricoché avant d'éclater.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

a valid hit(that is a hit(...) with the point of the weapon) might be fatal. Any graze or--with the weapon is not considered a valid hit.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

il est indispensable de tenir compte de la cible à atteindre et de la flèche de la lame pour & éviter les coups plaqués.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :