TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT IMPACT [92 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Optical Instruments
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- correct zero position
1, fiche 1, Anglais, correct%20zero%20position
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CZP 1, fiche 1, Anglais, CZP
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When zeroing small arms, the position where the mean point of impact must be centred to achieve zero. 2, fiche 1, Anglais, - correct%20zero%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The correct zero position(CZP) is the corrected position of the [mean point of impact] in relation to the [point of aim] at the battle range of the weapon concerned. When a weapon is zeroed at a different range than the battle range, then an adjustment to the zero is required so that the CZP is at the [point of aim] at the battle range. 3, fiche 1, Anglais, - correct%20zero%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correct zero position; CZP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - correct%20zero%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Balistique
- Instruments d'optique
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de mire
1, fiche 1, Français, point%20de%20mire
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point correspondant à zéro 2, fiche 1, Français, point%20correspondant%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom masculin
- PCZ 2, fiche 1, Français, PCZ
nom masculin
- PCZ 2, fiche 1, Français, PCZ
- bon point zéro 3, fiche 1, Français, bon%20point%20z%C3%A9ro
nom masculin
- BPZ 3, fiche 1, Français, BPZ
nom masculin
- BPZ 3, fiche 1, Français, BPZ
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors du zérotage d'armes légères, position où le point moyen des impacts doit être centré pour atteindre le zéro. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20mire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de mire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - point%20de%20mire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- not observed
1, fiche 2, Anglais, not%20observed
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term used by a vehicle's gunner to indicate they did not observe the point of impact of the round they just fired. 2, fiche 2, Anglais, - not%20observed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
not observed: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 2, Anglais, - not%20observed
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
not observed: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - not%20observed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pas observé
1, fiche 2, Français, pas%20observ%C3%A9
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par le tireur d'un véhicule pour indiquer qu'il n'a pas observé le point d'impact de l'obus qu'il vient de tirer. 2, fiche 2, Français, - pas%20observ%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pas observé : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - pas%20observ%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pas observé : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - pas%20observ%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ballistics
- Shooting (Sports)
- Archery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- point of impact
1, fiche 3, Anglais, point%20of%20impact
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PI 2, fiche 3, Anglais, PI
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- impact point 3, fiche 3, Anglais, impact%20point
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point at which a projectile hits a target. 4, fiche 3, Anglais, - point%20of%20impact
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the firearm is properly zeroed and the correct sight setting is applied, and all other factors being equal, the point of impact should coincide with the point of aim. 4, fiche 3, Anglais, - point%20of%20impact
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point of impact; PI : designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 3, Anglais, - point%20of%20impact
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
point of impact; impact point : designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - point%20of%20impact
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Balistique
- Tir (Sports)
- Tir à l'arc
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d'impact
1, fiche 3, Français, point%20d%27impact
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 3, Français, PI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point où un projectile frappe la cible. 3, fiche 3, Français, - point%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'arme à feu est bien zérotée et que la hausse est réglée à la bonne portée, tous les autres facteurs étant égaux, le point d'impact devrait coïncider avec le point de mire. 3, fiche 3, Français, - point%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point d'impact : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - point%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
point d'impact; PI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 3, Français, - point%20d%27impact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Tiro (Deportes)
- Tiro con arco
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de impacto
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 4, Anglais, right
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the right of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. 2, fiche 4, Anglais, - right
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the right. 3, fiche 4, Anglais, - right
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 4, Anglais, - right
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
right: designation definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - right
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 4, Français, droite
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la droite est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. 2, fiche 4, Français, - droite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la droite. 3, fiche 4, Français, - droite
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
droite : Ce désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - droite
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
droite : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - droite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- angle of impact
1, fiche 5, Anglais, angle%20of%20impact
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The angle, at the point of impact, between the trajectory and the surface struck. 2, fiche 5, Anglais, - angle%20of%20impact
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The angle of impact should not be be confused with the angle of fall. They are the same only when the point of impact is at the point of fall. 2, fiche 5, Anglais, - angle%20of%20impact
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
angle of impact: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - angle%20of%20impact
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- angle d'impact
1, fiche 5, Français, angle%20d%27impact
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Angle formé au point d'impact par la trajectoire et la surface touchée. 2, fiche 5, Français, - angle%20d%27impact
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'angle d'impact ne doit pas être confondu avec l'angle de chute. Les deux angles sont identiques seulement lorsque le point d'impact coïncide avec le point de chute. 2, fiche 5, Français, - angle%20d%27impact
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
angle d'impact : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - angle%20d%27impact
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- left
1, fiche 6, Anglais, left
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the left of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel. ] 2, fiche 6, Anglais, - left
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Correction used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. [Definition standardized by NATO. ] 3, fiche 6, Anglais, - left
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the left. 2, fiche 6, Anglais, - left
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 6, Anglais, - left
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
left: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - left
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gauche
1, fiche 6, Français, gauche
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la gauche est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 6, Français, - gauche
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Correction utilisée dans le réglage d'un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact est désiré perpendiculairement à l'axe d'observation. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 6, Français, - gauche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la gauche. 2, fiche 6, Français, - gauche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - gauche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
gauche : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - gauche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- izquierda
1, fiche 6, Espagnol, izquierda
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada en el ajuste del tiro para indicar que se desea un desvío lateral respecto al punto medio de impactos, perpendicular a la línea de observación. 1, fiche 6, Espagnol, - izquierda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fishing pressure
1, fiche 7, Anglais, fishing%20pressure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The total mortality rate estimated from the lengths in the scientific surveys, the number of fishing days of a fleet per season, the percentage of immature individuals as well as the amount of gear per fishing area are indicators of fishing pressure on a population. For example, a mean total mortality rate estimated during a period when fishing would not have had an impact on the health of the population can serve as a target reference point. Recommendations aimed at reducing the level of withdrawal can then be issued when this target reference is exceeded. 2, fiche 7, Anglais, - fishing%20pressure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pression de pêche
1, fiche 7, Français, pression%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le taux de mortalité totale moyen estimé à partir des longueurs dans les relevés scientifiques, le nombre de jours de pêche d'une flotte par saison, le pourcentage d'individus immatures ainsi que le nombre annuel d'engins par zone de pêche sont des indicateurs pertinents de la pression de pêche sur une population. Certains peuvent servir au développement de points de référence. Par exemple, un taux de mortalité totale moyen estimé au cours d'une période où la pêche n'aurait pas eu d'impact sur la santé de la population peut servir de point de référence cible. Des recommandations qui visent la diminution du niveau de prélèvement peuvent alors être émises lorsque ce taux de référence cible est dépassé. 2, fiche 7, Français, - pression%20de%20p%C3%AAche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weapon-locating radar
1, fiche 8, Anglais, weapon%2Dlocating%20radar
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WLR 2, fiche 8, Anglais, WLR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A radar system that can determine and/or predict the firing location and/or impact point of a projectile or rocket, by tracking that object during part or all of its flight. 3, fiche 8, Anglais, - weapon%2Dlocating%20radar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
weapon-locating radar; WLR: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - weapon%2Dlocating%20radar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 8, La vedette principale, Français
- radar de repérage d'armes
1, fiche 8, Français, radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- radar de localisation d'armes 2, fiche 8, Français, radar%20de%20localisation%20d%27armes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- WLR 3, fiche 8, Français, WLR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- WLR 3, fiche 8, Français, WLR
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Radar capable de repérer le point d'origine ou de prédire le point d'impact, ou les deux, d'un projectile ou d'une roquette en le suivant sur la totalité ou une partie de sa trajectoire. 1, fiche 8, Français, - radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radar de repérage d'armes : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
radar de localisation d'armes; WLR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high-altitude release point
1, fiche 9, Anglais, high%2Daltitude%20release%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HARP 2, fiche 9, Anglais, HARP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- high altitude release point 3, fiche 9, Anglais, high%20altitude%20release%20point
correct
- HARP 3, fiche 9, Anglais, HARP
correct
- HARP 3, fiche 9, Anglais, HARP
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A computed high altitude air position where the first paratroop or cargo item is released to land on a specific impact point. 3, fiche 9, Anglais, - high%2Daltitude%20release%20point
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
high-altitude release point; HARP: designations standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - high%2Daltitude%20release%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point de largage haute altitude
1, fiche 9, Français, point%20de%20largage%20haute%20altitude
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- HARP 2, fiche 9, Français, HARP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Point air calculé à haute altitude d'où est largué le premier parachutiste ou charge pour arriver en un point au sol défini. 3, fiche 9, Français, - point%20de%20largage%20haute%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
point de largage haute altitude; HARP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - point%20de%20largage%20haute%20altitude
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fire for effect
1, fiche 10, Anglais, fire%20for%20effect
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FFE 2, fiche 10, Anglais, FFE
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fire which is delivered after the mean point of impact or burst is within the desired distance of the target or adjusting/ranging point. 3, fiche 10, Anglais, - fire%20for%20effect
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fire for effect: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - fire%20for%20effect
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fire for effect; FFE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - fire%20for%20effect
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tir d'efficacité
1, fiche 10, Français, tir%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TE 2, fiche 10, Français, TE
correct, nom masculin, uniformisé
- FFE 3, fiche 10, Français, FFE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Phase de tir déclenchée lorsque le point moyen d'impact ou d'éclatement des salves de réglage se trouve à une distance inférieure à une valeur déterminée du but ou du point de réglage (peut aussi être déclenchée d'emblée dans certains cas). 4, fiche 10, Français, - tir%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tir d'efficacité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 10, Français, - tir%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tir d'efficacité; TE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 10, Français, - tir%20d%27efficacit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tiro de eficacia
1, fiche 10, Espagnol, tiro%20de%20eficacia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
El que se realiza cuando se ha corregido el tiro, una vez que el centro de impacto, o de explosión, se halla dentro de la distancia deseada al objetivo, o del punto de corrección. 1, fiche 10, Espagnol, - tiro%20de%20eficacia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- point of burst
1, fiche 11, Anglais, point%20of%20burst
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The point where the projectile bursts. 1, fiche 11, Anglais, - point%20of%20burst
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It may occur before, at or beyond the point of impact. 1, fiche 11, Anglais, - point%20of%20burst
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point d'éclatement
1, fiche 11, Français, point%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Point où le projectile éclate. 1, fiche 11, Français, - point%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cela peut se produire au point d'impact, avant ou après. 1, fiche 11, Français, - point%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
point d'éclatement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 11, Français, - point%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Bombs and Grenades
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bomb fall line
1, fiche 12, Anglais, bomb%20fall%20line
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BFL 1, fiche 12, Anglais, BFL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The bomb fall line is an azimuth reference between the pipper and the velocity vector that indicates wind and speed effects on the weapon. When the target and CCIP [continuously computed impact point] pipper are coincident, you will command bomb release. 2, fiche 12, Anglais, - bomb%20fall%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Bombes et grenades
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trajectoire de chute des bombes
1, fiche 12, Français, trajectoire%20de%20chute%20des%20bombes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ligne de chute des bombes 2, fiche 12, Français, ligne%20de%20chute%20des%20bombes
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- valid trial
1, fiche 13, Anglais, valid%20trial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- valid attempt 2, fiche 13, Anglais, valid%20attempt
correct
- successful trial 3, fiche 13, Anglais, successful%20trial
correct
- successful attempt 2, fiche 13, Anglais, successful%20attempt
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the case of the shot, hammer and discus, for a valid trial, the implement must fall so that the point of impact is within the inner edges of lines marking a sector of 45° set out on the ground... 4, fiche 13, Anglais, - valid%20trial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an attempt or effort in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 5, fiche 13, Anglais, - valid%20trial
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 13, Anglais, - valid%20trial
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai valable
1, fiche 13, Français, essai%20valable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- essai réussi 2, fiche 13, Français, essai%20r%C3%A9ussi
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les juges jugeront et inscriront chaque essai et ils mesureront tout essai valable effectué par les athlètes dans tous les concours. 3, fiche 13, Français, - essai%20valable
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 13, Français, - essai%20valable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- intento valido
1, fiche 13, Espagnol, intento%20valido
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- correction
1, fiche 14, Anglais, correction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
When firing, any change in firing data to bring the mean point of impact or burst closer to the target. 2, fiche 14, Anglais, - correction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
correction: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - correction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- correction
1, fiche 14, Français, correction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En conduite de tir, toute modification apportée aux données de tir de façon à amener le point moyen des impacts ou des éclatements plus près de l'objectif. 2, fiche 14, Français, - correction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
correction : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - correction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- corrección
1, fiche 14, Espagnol, correcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, toda modificación de los datos de tiro que se realiza con objeto de aproximar el centro de impactos o de explosiones al objetivo. 1, fiche 14, Espagnol, - correcci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-11-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Arms Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- jettison SAFE 1, fiche 15, Anglais, jettison%20SAFE
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jettison SAFE into open water or ground that is clear of personnel beyond or around the estimated impact point. If the above is not possible, jettison SAFE, taking advantage of any natural features which would confine the explosives in a relatively safe area;... 2, fiche 15, Anglais, - jettison%20SAFE
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Contrôle des armements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- largage en mode DÉSARMÉ
1, fiche 15, Français, largage%20en%20mode%20D%C3%89SARM%C3%89
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Largage en mode DÉSARMÉ au-dessus de l’eau ou du sol à un endroit où il n’y a personne à proximité du point d’impact. Si cela est impossible, largage en mode DÉSARMÉ, en profitant des caractéristiques naturelles au sol qui permettraient de limiter les dégâts causés par les explosifs; [...] 2, fiche 15, Français, - largage%20en%20mode%20D%C3%89SARM%C3%89
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nearest collateral object
1, fiche 16, Anglais, nearest%20collateral%20object
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NCO 1, fiche 16, Anglais, NCO
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A collateral structure closest to the desired point of impact, outside a collateral hazard area. 1, fiche 16, Anglais, - nearest%20collateral%20object
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nearest collateral object; NCO: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 16, Anglais, - nearest%20collateral%20object
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 16, La vedette principale, Français
- objet collatéral le plus proche
1, fiche 16, Français, objet%20collat%C3%A9ral%20le%20plus%20proche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- OCPP 1, fiche 16, Français, OCPP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Structure collatérale la plus proche du point d'impact désiré située à l’extérieur de la zone des dangers collatéraux. 1, fiche 16, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20le%20plus%20proche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
objet collatéral le plus proche; OCPP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 16, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20le%20plus%20proche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- joint desired point of impact
1, fiche 17, Anglais, joint%20desired%20point%20of%20impact
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- JDPI 2, fiche 17, Anglais, JDPI
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A JDPI is a unique alphanumeric code that identifies a mensurated aimpoint. 3, fiche 17, Anglais, - joint%20desired%20point%20of%20impact
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
joint desired point of impact; JDPI : designations officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, fiche 17, Anglais, - joint%20desired%20point%20of%20impact
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 17, La vedette principale, Français
- point d'impact interarmées désiré
1, fiche 17, Français, point%20d%27impact%20interarm%C3%A9es%20d%C3%A9sir%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PIID 1, fiche 17, Français, PIID
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un PIID est un code alphanumérique unique indiquant un point de visée tridimensionnel. 1, fiche 17, Français, - point%20d%27impact%20interarm%C3%A9es%20d%C3%A9sir%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
point d'impact interarmées désiré; PIID : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 17, Français, - point%20d%27impact%20interarm%C3%A9es%20d%C3%A9sir%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nearest collateral concern
1, fiche 18, Anglais, nearest%20collateral%20concern
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NCC 1, fiche 18, Anglais, NCC
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A collateral structure closest to the desired point of impact, fully or partially within a collateral hazard area. 1, fiche 18, Anglais, - nearest%20collateral%20concern
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
nearest collateral concern; NCC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 18, Anglais, - nearest%20collateral%20concern
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 18, La vedette principale, Français
- objet collatéral préoccupant le plus proche
1, fiche 18, Français, objet%20collat%C3%A9ral%20pr%C3%A9occupant%20le%20plus%20proche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- OCPPP 1, fiche 18, Français, OCPPP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Structure collatérale la plus proche du point d’impact, entièrement ou partiellement située à l’intérieur de la zone des dangers collatéraux. 1, fiche 18, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20pr%C3%A9occupant%20le%20plus%20proche
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
objet collatéral préoccupant le plus proche; OCPPP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 18, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20pr%C3%A9occupant%20le%20plus%20proche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Military Training
- Infantry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Weaponeer II
1, fiche 19, Anglais, Weaponeer%20II
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... a prototype marksmanship training device ... 2, fiche 19, Anglais, - Weaponeer%20II
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The [Weaponeer II] system allows semiautomatic and automatic fire training in all firing positions at stationary and moving targets. This device provides the instructor with a video display showing the target, the exact position where the rifle is aimed, and the point of bullet impact. 2, fiche 19, Anglais, - Weaponeer%20II
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Instruction du personnel militaire
- Infanterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Weaponeer II
1, fiche 19, Français, Weaponeer%20II
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prototype de dispositif d'entrainement au tir. 2, fiche 19, Français, - Weaponeer%20II
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- desired mean point of impact
1, fiche 20, Anglais, desired%20mean%20point%20of%20impact
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DMPI 2, fiche 20, Anglais, DMPI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
desired mean point of impact; DMPI : designations standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - desired%20mean%20point%20of%20impact
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- point moyen d'impact souhaité
1, fiche 20, Français, point%20moyen%20d%27impact%20souhait%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DMPI 2, fiche 20, Français, DMPI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
point moyen d'impact souhaité; DMPI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 20, Français, - point%20moyen%20d%27impact%20souhait%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- computed air release point
1, fiche 21, Anglais, computed%20air%20release%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CARP 2, fiche 21, Anglais, CARP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A computed air position where the first paratroop or cargo item is released to land on a specified impact point. 3, fiche 21, Anglais, - computed%20air%20release%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
computed air release point; CARP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - computed%20air%20release%20point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parachutage et largage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point de largage calculé
1, fiche 21, Français, point%20de%20largage%20calcul%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CARP 2, fiche 21, Français, CARP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Position «air» calculée où le largage doit commencer pour que le personnel ou le matériel arrive au point d'impact prévu. 3, fiche 21, Français, - point%20de%20largage%20calcul%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
point de largage calculé : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 21, Français, - point%20de%20largage%20calcul%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
point de largage calculé; CARP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 21, Français, - point%20de%20largage%20calcul%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- punto calculado de lanzamiento aéreo
1, fiche 21, Espagnol, punto%20calculado%20de%20lanzamiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Posición prevista en el aire desde la que se lanza el primer paracaidista o bulto de carga sobre un determinado punto del terreno. 1, fiche 21, Espagnol, - punto%20calculado%20de%20lanzamiento%20a%C3%A9reo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Land Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aim point
1, fiche 22, Anglais, aim%20point
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a point associated with a target and assigned for a specific weapon. 2, fiche 22, Anglais, - aim%20point
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An aim point may be defined descriptively (e.g. vent in center of roof), by grid reference or geolocation. It can also be a prominent radar-significant feature. 2, fiche 22, Anglais, - aim%20point
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
An aim point is based on a desired point of impact. 2, fiche 22, Anglais, - aim%20point
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
aim point: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 22, Anglais, - aim%20point
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Forces terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- point de visée
1, fiche 22, Français, point%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, point associé à une cible et choisi pour une arme particulière. 2, fiche 22, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le point de visée peut être établi au moyen d’une description (p. ex. un évent au centre du toit), des coordonnées de quadrillage ou de la géolocalisation. Il peut également s’agir d’une caractéristique proéminente ayant une grande signature radar. 2, fiche 22, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le point de visée est fonction du point d’impact souhaité. 2, fiche 22, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
point de visée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 22, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Land Mines
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Campaign to Ban Landmines
1, fiche 23, Anglais, International%20Campaign%20to%20Ban%20Landmines
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ICBL 1, fiche 23, Anglais, ICBL
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The ICBL was launched in October 1992 by a group of six non-governmental organizations : Handicap International, Human Rights Watch, Medico International, Mines Advisory Group, Physicians for Human Rights and Vietnam Veterans of America Foundation. These founding organizations witnessed the horrendous effect of mines on the communities they were working with in Africa, Asia, the Middle East and Latin America and saw how mines hampered and even prevented their development efforts in these countries. The International Campaign to Ban Landmines(ICBL) is a global network in over 70 countries that works for a world free of antipersonnel landmines and cluster munitions, where landmine and cluster munition survivors can lead fulfilling lives. The Campaign was awarded the Nobel Peace Prize in recognition of its efforts to bring about the 1997 Mine Ban Treaty. Since then, we have been advocating for the words of the treaty to become a reality, demonstrating on a daily basis that civil society has the power to change the world. As a member of the Cluster Munition Coalition, the ICBL is engaged in the global effort to ban cluster munitions and to address their humanitarian impact. In December 2006, the ICBL decided to engage extensively in the global effort to prohibit cluster munitions. This marked the first time that the ICBL had become significantly engaged on an issue other than antipersonnel mines. The main reasons for the ICBL' s decision were that cluster munitions inevitably end up leaving behind large numbers of unexploded ’duds’ which behave essentially like antipersonnel mines; that many ICBL members had been already working extensively on cluster munitions; and that international efforts to achieve a global ban on cluster munitions were at a crucial point, a point where the ICBL could have a meaningful impact. 1, fiche 23, Anglais, - International%20Campaign%20to%20Ban%20Landmines
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mines terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Campagne internationale pour interdire les mines
1, fiche 23, Français, Campagne%20internationale%20pour%20interdire%20les%20mines
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ICBL 1, fiche 23, Français, ICBL
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Campagne Internationale pour l'Interdiction des Mines Antipersonnel 2, fiche 23, Français, Campagne%20Internationale%20pour%20l%27Interdiction%20des%20Mines%20Antipersonnel
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Campagne internationale pour interdire les mines (ICBL) a été lancée en 1992 par 6 organisations : Handicap International, Human Rights Watch, Medico International, Mines Advisory Group, Physicians for Human Rights and Vietnam Veterans of America Foundation. Témoins des conséquences dramatiques des mines antipersonnel sur les communautés avec lesquelles elles travaillent en Afrique, en Asie, au Moyen-Orient et en Amérique Latine, ces organisations réalisent qu'une solution à la crise des mines antipersonnel doit être trouvée et que cette solution n'est autre qu'une interdiction totale de ce type d'armes. En tant que réseau, nous jouons essentiellement un rôle de surveillance et de plaidoyer : nous élevons les voix de la société civile afin que nos préoccupations soient entendues par les décideurs / preneurs de décision. Au travers du rapport annuel de l'Observatoire des mines, nous contrôlons et évaluons la réponse apportée par la communauté internationale au problème global des mines et des restes explosifs de guerre. Nous plaidons pour : L'adhésion universelle au Traité d'interdiction des mines et à la Convention sur les armes à sous-munitions; La mise en œuvre complète et le monitoring de ces deux traités; Le financement adéquat du déminage humanitaire et des programmes de sensibilisation aux risques, ainsi qu'une efficacité accrue dans ces domaines; L'assistance aux survivants, à leurs familles et leurs communautés et ce, de manière significative et durable. Nos activités : Nous participons et contribuons de manière experte aux mécanismes du Traité tels que les Réunions des États parties et les Réunions intersessionnelles des Comités Permanents. Nous nous prononçons contre et condamnons l'utilisation des mines et des armes à sous-munitions et appelons les États non parties à adhérer aux traités. Afin de garder les problématiques des mines et des armes à sous-munitions au plus haut à l'agenda des gouvernements, nous entreprenons des actions auprès des médias, du grand public et entretenons des contacts directs avec les gouvernements. Nous menons un travail de recherche et produisons le rapport de l’Observatoire des mines qui a pour objectif de surveiller la mise en œuvre et le respect des dispositions du Traité ainsi que d’évaluer les efforts entrepris par la communauté internationale pour résoudre le problème des mines et restes explosifs de guerre. 1, fiche 23, Français, - Campagne%20internationale%20pour%20interdire%20les%20mines
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Minas terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas
1, fiche 23, Espagnol, Campa%C3%B1a%20Internacional%20para%20la%20Prohibici%C3%B3n%20de%20las%20Minas
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- ICBL 1, fiche 23, Espagnol, ICBL
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres 2, fiche 23, Espagnol, Campa%C3%B1a%20Internacional%20para%20la%20Prohibici%C3%B3n%20de%20las%20Minas%20Terrestres
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- centre of percussion
1, fiche 24, Anglais, centre%20of%20percussion
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The point on a pendulum at which a perpendicular impact in the plane of swing does not cause reaction forces at the axis of rotation of the pendulum. 1, fiche 24, Anglais, - centre%20of%20percussion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
centre of percussion: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - centre%20of%20percussion
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- center of percussion
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centre de percussion
1, fiche 24, Français, centre%20de%20percussion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Point sur le pendule auquel un choc perpendiculaire porté dans le plan d'oscillation ne provoque aucune force de réaction au niveau de l'axe de rotation du pendule. 1, fiche 24, Français, - centre%20de%20percussion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
centre de percussion : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - centre%20de%20percussion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spotting charge
1, fiche 25, Anglais, spotting%20charge
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- marking charge 2, fiche 25, Anglais, marking%20charge
correct, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An explosive used in ammunition to give a visible indication of the functioning or the point of impact of the ammunition. 3, fiche 25, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A spotting charge may use either high explosive or low explosive. 3, fiche 25, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
spotting charge: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 25, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
marking charge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 25, Anglais, - spotting%20charge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- charge de repérage
1, fiche 25, Français, charge%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- marqueuse d'impact 2, fiche 25, Français, marqueuse%20d%27impact
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Explosif utilisé dans une munition pour indiquer visiblement le fonctionnement ou le point d'impact de celle-ci. 3, fiche 25, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une charge de repérage peut être composée d'un explosif déflagrant ou d'un explosif détonant. 3, fiche 25, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
charge de repérage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 25, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
marqueuse d’impact : [ce synonyme est] déconseillé à cause de la confusion potentielle avec les méthodes d’indication d’impact qui n’utilisent pas d’explosifs. 5, fiche 25, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- P-hour
1, fiche 26, Anglais, P%2Dhour
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In airborne operations, the time at which the lead parachute element arrives or is due to arrive over the parachute impact point to begin operations. 2, fiche 26, Anglais, - P%2Dhour
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
P-hour: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 26, Anglais, - P%2Dhour
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- P hour
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- heure P
1, fiche 26, Français, heure%20P
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations aéroportées, heure à laquelle l'élément de tête parachuté arrive ou doit arriver au-dessus du point d'atterrissage pour commencer les opérations. 2, fiche 26, Français, - heure%20P
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
heure P : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 26, Français, - heure%20P
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Office of Inuit Health
1, fiche 27, Anglais, Office%20of%20Inuit%20Health
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Office of Inuit Health serves as a focal point to respond to Inuit health concerns in an effective, efficient and positive way, and assists Health Canada in effectively addressing Inuit health issues. The Office of Inuit Health also : provides input and Inuit expertise on the development of health policies, programs, and services in Inuit regions; acts as the centre of Inuit information, knowledge, and expertise within Health Canada; serves as a liaison between the provinces and territories, the federal government, Inuit Organizations and the Inuit population; facilitates the discussion and development of policies that will have a positive impact on the overall health of Inuit; supports program and policy development within the First Nations and Inuit Health Branch as it relates to Inuit; and, provides a co-ordinated and comprehensive approach to Inuit health for better targeted expenditures of Health Canada funding and improved accountability. 1, fiche 27, Anglais, - Office%20of%20Inuit%20Health
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé des Inuits
1, fiche 27, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la santé des Inuits est un centre de liaison qui permet de résoudre de façon efficace et positive les problèmes touchant la santé des Inuits, et qui aide Santé Canada à traiter efficacement les enjeux qui y sont liés. De plus, le Bureau de la santé des Inuits : fournit conseils et expertise inuite lors de l'élaboration de politiques, programmes et services de santé qui concernent les régions inuites; sert de centre d'informations, de connaissances et d'expertise au sein de Santé Canada pour tout ce qui a trait aux Inuits; sert de lien entre les provinces et territoires, le gouvernement fédéral, et les organismes ainsi que la population inuits; facilite les discussions et l'élaboration de politiques qui auront un impact positif sur la santé générale des Inuits; soutient la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits dans l'élaboration de programmes et de politiques liés aux Inuits; offre une approche claire et bien organisée en matière de santé inuite, favorisant ainsi une plus grande responsabilisation de même qu'une utilisation mieux ciblée des fonds de Santé Canada. 1, fiche 27, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Business Line Team 1, fiche 28, Anglais, Business%20Line%20Team
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
When the Business Partnering Model was first presented, the role of a broker within the Director, Human Resources’ team had been developed whose responsibility was routing all requests to the appropriate service centre, tracking all requests to ensure service standards were met, and providing information to managers and the team on the status of individual service transactions. After long discussions, the broker role was replaced by a Business Line Team(BLT). This team is part of the Organization and Resourcing Services. On a matrix basis, a team will be set up for each client Branch/SOA. Headed by a Senior Consultant, reporting to the Resourcing Manager, the team represents a mix of skills and resources to meet client needs as defined by a service agreement negotiatied by the Director, Human Resources. The Senior Consultant, BLT and his/her team will work in partnership with the Director, HR team and will provide constant feed back on results and issues impacting service delivery to the client. Members of the BLT team are at all levels of the organization from support to officer. The make up of the Business Line Team is reviewed annually based on client business plans and service agreements. The Business Line Team is the client's single point of access for staffing, organization design and classification request. It is also responsible for providing these services in the most strategic and cost-efficient way for the client. The Director, HR team will keep the BLT abreast of any client issue, general direction and priority that might impact on service delivery. 2, fiche 28, Anglais, - Business%20Line%20Team
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Équipe de secteur d'activité
1, fiche 28, Français, %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ESA 1, fiche 28, Français, ESA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Confirmé par Services de l'organisation et du ressourcement, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. Lorsque le modèle de partenariat d'affaires a été présenté, on a défini le rôle d'un aiguilleur au sein de l'équipe du directeur des Ressources humaines qui devait acheminer toutes les demandes au centre de services approprié, faire le suivi des demandes afin de s'assurer que les services rendus étaient conformes aux normes, et informer les gestionnaires et l'équipe sur l'état d'avancement de chaque opération. Après en avoir discuté longuement, on a remplacé le rôle d'aiguilleur par le concept d'ESA [Équipe de secteur d'activité]. Cette équipe fait partie des Services de l'organisation et du ressourcement. Une équipe sera formée pour chaque direction générale ou OSS client sur une base matricielle. Dirigée par un conseiller principal relevant du gestionnaire, Ressourcement, l'équipe représente un agencement de compétences et de ressources visant à répondre aux besoins des clients, tels qu'ils sont établis dans l'entente de service négociée par le directeur des Ressources humaines. Le conseiller principal de l'ESA et son équipe travailleront en partenariat avec l'équipe du directeur des Ressources humaines et lui fournira continuellement de l'information sur les résultats et sur tout problème touchant la prestation des services au client. Les membres de l'ESA sont de tous les niveaux de l'organisation, de l'employé de soutien à l'agent. La constitution de l'ESA est revue chaque année en fonction des plans d'activités des clients et des ententes de service. L'ESA est le seul point de contact des clients pour les demandes de dotation, de design organisationnel et de classification. Elle est également chargée d'offrir ces services de la façon la plus stratégique et efficiente possible. Le directeur des Ressources humaines tiendra le conseiller principal de l'ESA au courant de tout problèm. 2, fiche 28, Français, - %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- observed fire
1, fiche 29, Anglais, observed%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fire for which the point of impact or burst can be seen by an observer. 2, fiche 29, Anglais, - observed%20fire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The fire can be controlled and adjusted on the basis of observation. 2, fiche 29, Anglais, - observed%20fire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
observed fire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - observed%20fire
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tir observé
1, fiche 29, Français, tir%20observ%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tir au cours duquel les impacts ou les éclatements peuvent être vus par un observateur. 2, fiche 29, Français, - tir%20observ%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le tir est conduit et réglé en fonction des observations. 2, fiche 29, Français, - tir%20observ%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
tir observé : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 29, Français, - tir%20observ%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fuego observado
1, fiche 29, Espagnol, fuego%20observado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fuego en el que se ven los impactos o las explosiones en el aire. El fuego puede ser dirigido y ajustado con base en estas observaciones. 1, fiche 29, Espagnol, - fuego%20observado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- impact point
1, fiche 30, Anglais, impact%20point
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- point of impact 2, fiche 30, Anglais, point%20of%20impact
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The impact point is where you make contact with the ball in relation to your body... Is your impact point in front of you or beside you? If the impact is late... you’ll find that you’re off balance and unable to hit with power and consistency. [Hitting the ball at the top of the bounce] also helps control impact point and maintain good balance. 3, fiche 30, Anglais, - impact%20point
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point d'impact
1, fiche 30, Français, point%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Endroit où la balle entre en contact avec le cordage de la raquette. 2, fiche 30, Français, - point%20d%27impact
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pivoter permet [...] d'augmenter le contrôle sur la balle en favorisant un meilleur transfert du poids et un point d'impact plus franc [...] 3, fiche 30, Français, - point%20d%27impact
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Juger le point d'impact. 2, fiche 30, Français, - point%20d%27impact
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- punto de impacto
1, fiche 30, Espagnol, punto%20de%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Punto ideal del encordado con el que debería establecerse el contacto con la pelota. 2, fiche 30, Espagnol, - punto%20de%20impacto
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 3, fiche 30, Espagnol, - punto%20de%20impacto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Target Acquisition
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bombing angle
1, fiche 31, Anglais, bombing%20angle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The angle between the vertical and a line joining the aircraft to what would be the point of impact of a bomb released from it at that instant. 1, fiche 31, Anglais, - bombing%20angle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bombing angle: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 31, Anglais, - bombing%20angle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Acquisition d'objectif
Fiche 31, La vedette principale, Français
- angle de bombardement
1, fiche 31, Français, angle%20de%20bombardement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Angle compris entre la verticale passant par le viseur et la droite joignant l'aéronef à la trace au sol de la ligne visée. 1, fiche 31, Français, - angle%20de%20bombardement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
angle de bombardement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 31, Français, - angle%20de%20bombardement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Adquisición del objetivo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de bombardeo
1, fiche 31, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20bombardeo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ángulo formado por la vertical y la línea que une el avión con el punto de impacto de una bomba lanzada en ese instante. 1, fiche 31, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20bombardeo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Protection of Life
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ratchet adjustment 1, fiche 32, Anglais, ratchet%20adjustment
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ratchet sizing adjustment 2, fiche 32, Anglais, ratchet%20sizing%20adjustment
- ratchet suspension 3, fiche 32, Anglais, ratchet%20suspension
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Deluxe Headgear with Ratchet Adjustment; Faceshield Window. ... Five-position crown strap and ratchet adjustment provide a comfortable fit-no snaps, cams or bands needed. 1, fiche 32, Anglais, - ratchet%20adjustment
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Top and lateral impact & penetration protection. Wave hard hat with Easy-Lock sizing adjustment or ratchet sizing adjustment and 4 point nylon suspension. 2, fiche 32, Anglais, - ratchet%20adjustment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Sécurité des personnes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tour de tête à crémaillère
1, fiche 32, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tour de tête ajustable par crémaillère 2, fiche 32, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20ajustable%20par%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
nom masculin
- ajustement à rochet 3, fiche 32, Français, ajustement%20%C3%A0%20rochet
nom féminin
- suspension à rochet 4, fiche 32, Français, suspension%20%C3%A0%20rochet
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les modèles [de casque de sécurité] Couvreur et 1125 avec tour de tête à crémaillère. [...] Les casques de sécurité avec les tours de tête ajustables par crémaillère permettent à l'utilisateur d'ajuster son casque facilement de façon ferme et solide. C'est particulièrement appréciable dans des conditions venteuses et exposées. 2, fiche 32, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[Sous une bonne illustration.] Tour de tête à crémaillère, [...] système qui permet un réglage très simple du tour de tête. 5, fiche 32, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tour de tête : Partie du harnais entourant la tête au niveau de la base du crâne. 6, fiche 32, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
crémaillère : Pièce munie de crans, qui sert à relever ou à baisser une partie mobile. 7, fiche 32, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Protection of Life
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pin-lock adjustment 1, fiche 33, Anglais, pin%2Dlock%20adjustment
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- pin lock adjustment 2, fiche 33, Anglais, pin%20lock%20adjustment
- pinlock adjustment 3, fiche 33, Anglais, pinlock%20adjustment
- pin-lock sizing adjustment 4, fiche 33, Anglais, pin%2Dlock%20sizing%20adjustment
- pinlock suspension 5, fiche 33, Anglais, pinlock%20suspension
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Top, impact & penetration protection. Hard hat with Pin-lock sizing adjustment and 4 point nylon suspension. 4, fiche 33, Anglais, - pin%2Dlock%20adjustment
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Northern Tool & Equipment Company: AO Safety Hard Hat with Pin-Lock Adjustment. ... nylon Quicksnap suspension with pinlock adjustment. Lightweight, durable, high density polyethylene hard hat. 1, fiche 33, Anglais, - pin%2Dlock%20adjustment
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "ratchet adjustment" (in French: "ajustement par crémaillère"). 6, fiche 33, Anglais, - pin%2Dlock%20adjustment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Sécurité des personnes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tour de tête à stries
1, fiche 33, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tour de tête réglable par bandes à stries 2, fiche 33, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20r%C3%A9glable%20par%20bandes%20%C3%A0%20stries
nom masculin
- tour de tête à crans 2, fiche 33, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20crans
proposition, nom masculin
- tour de tête ajustable par ergots 2, fiche 33, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20ajustable%20par%20ergots
proposition, nom masculin
- tour de tête réglable par ergots 2, fiche 33, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20r%C3%A9glable%20par%20ergots
proposition, nom masculin
- suspension à douille 3, fiche 33, Français, suspension%20%C3%A0%20douille
nom féminin
- suspension à glissière 4, fiche 33, Français, suspension%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans un casque de protection ou une casquette, il s'agit d'un système d'ajustement du tour de tête par courroies de plastiques, l'une percée de trous, l'autre munie de petits ardillons ou ergots (petites pointes faisant saillie), ces petits ardillons venant s'insérer dans les trous pour assurer le maintien en position du casque sur la tête. Termes proposés sur le modèle des expressions «tour de tête à crémaillère», «tour de tête ajustable par crémaillère» et de «tour de tête réglable par sanglon, par boucle», qui sont attestées dans divers sites Internet. Nous avons aussi pensé à «tour de tête à ardillons», mais on ne trouve les ardillons que dans les boucles (voir justification ci-après). 2, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
tour de tête réglable par bandes à stries : Équivalent obtenu auprès de la compagnie Centurion France. 2, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
strie : Chacun des sillons peu profonds parallèles entre eux qui marquent une surface : [p. ex. : ] Les stries d'une coquille. 5, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
ardillon : Pointe de métal qui fait partie d'une boucle et s'engage dans un trou de courroie, de ceinture, de ceinturon. 6, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
cran : Trou servant d'arrêt dans une ceinture, une courroie. 5, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
ergot : Petite pièce, généralement cylindrique, faisant saillie d'une pièce massive, destinée à servir de butée, de clavette ou d'entraîneur. 5, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 33, Textual support number: 7 OBS
tour de tête : Partie du harnais entourant la tête au niveau de la base du crâne. 7, fiche 33, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Global Impact and Vulnerability Alert System
1, fiche 34, Anglais, Global%20Impact%20and%20Vulnerability%20Alert%20System
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GIVAS 2, fiche 34, Anglais, GIVAS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Global Impact and Vulnerability Alert System(GIVAS) will fill the information gap that currently exists between the point when a global crisis impacts vulnerable populations and when solid quantitative information and analysis reaches decision makers. 3, fiche 34, Anglais, - Global%20Impact%20and%20Vulnerability%20Alert%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif mondial d’alerte vulnérabilités et impacts
1, fiche 34, Français, dispositif%20mondial%20d%26rsquo%3Balerte%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9s%20et%20impacts
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- système d'alerte destiné à suivre les effets de la crise et la vulnérabilité au niveau mondial 2, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%27alerte%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20suivre%20les%20effets%20de%20la%20crise%20et%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20au%20niveau%20mondial
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- area of impact
1, fiche 35, Anglais, area%20of%20impact
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AOI 1, fiche 35, Anglais, AOI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- point of impact 2, fiche 35, Anglais, point%20of%20impact
voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The area in which one vehicle impacts another vehicle or some other object. 1, fiche 35, Anglais, - area%20of%20impact
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
point of impact : This term is still used but is losing favour as it would indicate that one could determine the exact point at which two objects impacted. 1, fiche 35, Anglais, - area%20of%20impact
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- impact area
- impact point
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone de choc
1, fiche 35, Français, zone%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- point de choc 2, fiche 35, Français, point%20de%20choc
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Sur les lieux de l'accident, la police constata que les véhicules occupaient encore leur emplacement découlant de l'accident. La zone de choc n'a pas pu être déterminée avec précision dès lors qu'il n'y avait aucune trace au sol. 1, fiche 35, Français, - zone%20de%20choc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mean point of impact
1, fiche 36, Anglais, mean%20point%20of%20impact
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MPI 2, fiche 36, Anglais, MPI
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- centre of burst 3, fiche 36, Anglais, centre%20of%20burst
correct, OTAN, normalisé
- mean point of burst 3, fiche 36, Anglais, mean%20point%20of%20burst
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The point whose coordinates are the arithmetic means of the coordinates of the separate points of impact/burst of a finite number of projectiles fired or released at the same aiming point under a given set of conditions. 3, fiche 36, Anglais, - mean%20point%20of%20impact
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mean point of impact; mean point of burst; centre of burst : terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 36, Anglais, - mean%20point%20of%20impact
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
mean point of impact; MPI : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 36, Anglais, - mean%20point%20of%20impact
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- center of burst
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- point moyen des impacts
1, fiche 36, Français, point%20moyen%20des%20impacts
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PMI 2, fiche 36, Français, PMI
correct, nom masculin, uniformisé
- MPI 3, fiche 36, Français, MPI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 36, Les synonymes, Français
- point d'éclatement moyen 4, fiche 36, Français, point%20d%27%C3%A9clatement%20moyen
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- point moyen d'éclatement 4, fiche 36, Français, point%20moyen%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Point dont les coordonnées sont les moyennes arithmétiques des coordonnées des points d'impact distincts d'un nombre limité de projectiles tirés ou lancés vers le même objectif dans des conditions déterminées. 4, fiche 36, Français, - point%20moyen%20des%20impacts
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
point moyen des impacts; point d'éclatement moyen; point moyen d'éclatement : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 36, Français, - point%20moyen%20des%20impacts
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
point moyen des impacts; PMI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 36, Français, - point%20moyen%20des%20impacts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- centro de explosiones
1, fiche 36, Espagnol, centro%20de%20explosiones
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- punto medio de impactos 1, fiche 36, Espagnol, punto%20medio%20de%20impactos
correct, nom masculin
- punto medio de explosiones 1, fiche 36, Espagnol, punto%20medio%20de%20explosiones
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Punto cuyas coordenadas son la media aritmética de las coordenadas de los diferentes puntos individuales de impacto de un número finito de proyectiles disparados o lanzados con los mismos datos de puntería y en las mismas condiciones. 1, fiche 36, Espagnol, - centro%20de%20explosiones
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mean point of impact
1, fiche 37, Anglais, mean%20point%20of%20impact
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MPI 2, fiche 37, Anglais, MPI
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The centre point of the spread of a group of rounds fired under the same conditions and with the same point of aim. 3, fiche 37, Anglais, - mean%20point%20of%20impact
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mean point of impact; MPI : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 37, Anglais, - mean%20point%20of%20impact
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
Fiche 37, La vedette principale, Français
- point moyen des impacts
1, fiche 37, Français, point%20moyen%20des%20impacts
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PMI 2, fiche 37, Français, PMI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- point moyen du groupement 3, fiche 37, Français, point%20moyen%20du%20groupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Centre du groupement d'une série de coups tirés dans les mêmes conditions et avec le même point de mire. 3, fiche 37, Français, - point%20moyen%20des%20impacts
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
point moyen des impacts; point moyen du groupement : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 37, Français, - point%20moyen%20des%20impacts
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
point moyen des impacts; PMI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 37, Français, - point%20moyen%20des%20impacts
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- damping orifice 1, fiche 38, Anglais, damping%20orifice
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A cylinder and piston assembly having damping orifices disposed on a wall of the cylinder is used for impact energy and force reduction. The damping orifices may be of any shape and, therefore, a cylinder and piston may produce variable damping forces and variable resistive forces. A damping orifice may be positioned at any point or location along the length of the cylinder bore. 1, fiche 38, Anglais, - damping%20orifice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- orifice d'amortissement
1, fiche 38, Français, orifice%20d%27amortissement
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La présente invention a trait à un ensemble de cylindre et de piston comportant des orifices d'amortissement disposés sur une paroi du cylindre utilisé pour la réduction d'énergie et de force de choc. Les orifices d'amortissement peuvent être de toute forme et, par conséquent, un ensemble de cylindre et de piston peut produire des forces d'amortissement variables et des forces résistives variables. Un orifice d'amortissement peut être positionné à n'importe quel point ou emplacement selon la longueur de l'alésage du cylindre. 2, fiche 38, Français, - orifice%20d%27amortissement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dispersion
1, fiche 39, Anglais, dispersion
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- disp 2, fiche 39, Anglais, disp
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A scattered pattern of hits around the mean point of impact of bombs and projectiles dropped or fired under identical conditions. 3, fiche 39, Anglais, - dispersion
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dispersion: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - dispersion
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
dispersion; disp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 39, Anglais, - dispersion
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dispersion
1, fiche 39, Français, dispersion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- disp 2, fiche 39, Français, disp
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Répartition autour du point moyen des impacts de bombes ou de projectiles lâchés ou tirés dans des conditions identiques. 3, fiche 39, Français, - dispersion
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dispersion : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 39, Français, - dispersion
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
dispersion; disp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 39, Français, - dispersion
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- dispersión
1, fiche 39, Espagnol, dispersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Distribución, alrededor de un punto medio, de los impactos de bomba o proyectiles, lanzados o disparados en condiciones idénticas. 1, fiche 39, Espagnol, - dispersi%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-12-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- confirmation round
1, fiche 40, Anglais, confirmation%20round
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The process for determining a discrete CCF(Computer Correction Factor) is to fire a threeround shot group, determine the mean point of impact(MPI), and adjust the reticle to the MPI. A single confirmation round is then fired to ensure the tank will hit. 2, fiche 40, Anglais, - confirmation%20round
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 40, La vedette principale, Français
- obus de confirmation
1, fiche 40, Français, obus%20de%20confirmation
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 41, Anglais, deviation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- miss distance 2, fiche 41, Anglais, miss%20distance
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The distance by which a point of impact or burst misses the target. 3, fiche 41, Anglais, - deviation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
deviation: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 41, Anglais, - deviation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 41, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- écart de tir 2, fiche 41, Français, %C3%A9cart%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distance entre un point d'impact (ou d'éclatement) et le but. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9cart
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
écart : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 41, Français, - %C3%A9cart
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
écart : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 41, Français, - %C3%A9cart
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- desviación
1, fiche 41, Espagnol, desviaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto de impacto o explosión y el blanco. 1, fiche 41, Espagnol, - desviaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 42, Anglais, deviation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Distance between the point of aim and the mean point of impact(MPI). 2, fiche 42, Anglais, - deviation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
Fiche 42, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 42, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- écart radial 2, fiche 42, Français, %C3%A9cart%20radial
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point de visée et le point moyen des impacts. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9cart
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
écart : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9cart
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-09-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fraud detection system
1, fiche 43, Anglais, fraud%20detection%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Current fraud detection systems are based on scanning the point of sale(POS) transaction(credit, ATM [automatic teller machine] & debit card) against known customer profiles. These are strong at detecting the simple fraudster, but fail to stop the sophisticated fraudsters who are interested in more than just simple theft, and use the customer information to commit increasingly complex, hard-to detect, and malicious schemes that inflict an increasingly negative impact on both the customer and financial institution. 2, fiche 43, Anglais, - fraud%20detection%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système de détection de fraude
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fraude
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une société anglaise de technologies de l'information spécialisée dans les systèmes de détection de fraude a développé un logiciel pour la prévention de la fraude dans le secteur financier. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fraude
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- macroeconomic impact
1, fiche 44, Anglais, macroeconomic%20impact
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The tsunamis that hit the southern coast of Thailand inflicted a heavy human toll and widespread infrastructural damage. Official figures report 5, 300 dead and 3, 100 missing. The preliminary estimate of physical damage is about $0. 8 billion(½ percent of GDP). However, the macroeconomic impact of the damage is expected to be limited. IMF [International Monetary Fund] staff's current projection for economic growth in 2005(about 5½ percent) reflects preliminary estimates of the direct and knock-on effects of the tsunamis, which are expected to reduce growth by ½-1 percentage point. 2, fiche 44, Anglais, - macroeconomic%20impact
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- macro-economic impact
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- impact macroéconomique
1, fiche 44, Français, impact%20macro%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- répercussion macroéconomique 2, fiche 44, Français, r%C3%A9percussion%20macro%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Impact macroéconomique. À de nombreux égards, les ravages du sida à l'échelle individuelle et familiale finissent par se répercuter sur la santé économique d'un pays. La perte de travailleurs expérimentés et de personnel qualifié nuit à la production dans des secteurs essentiels. De façon plus insidieuse, le sida sape le moral de la population, affaiblit la confiance en l'avenir, ce qui a pour effet de réduire davantage la productivité et de freiner l'épargne et l'investissement. 1, fiche 44, Français, - impact%20macro%C3%A9conomique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
macroéconomique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 44, Français, - impact%20macro%C3%A9conomique
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- impact macro-économique
- répercussion macro-économique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Health Profiles and Quality of Life from a Gender Perspective in the Mexico-USA Border Area
1, fiche 45, Anglais, Health%20Profiles%20and%20Quality%20of%20Life%20from%20a%20Gender%20Perspective%20in%20the%20Mexico%2DUSA%20Border%20Area
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This joint CIM/PAHO project was initiated in 1996. Its objective is to provide information by gender on the impact of world economic integration on health and human development in border areas, taking the border between Mexico and the United States as a focal point. In addition, it is designed to identify risk factors and the health profile of women throughout all stages of their life, so as to facilitate both the evaluation of the impact of health policies in each area and the implementation of health policies and programs developed to solve the problems detected. 2, fiche 45, Anglais, - Health%20Profiles%20and%20Quality%20of%20Life%20from%20a%20Gender%20Perspective%20in%20the%20Mexico%2DUSA%20Border%20Area
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Health Profiles and Quality of Life from a Gender Perspective in the Mexico-USA Border Area
1, fiche 45, Français, Health%20Profiles%20and%20Quality%20of%20Life%20from%20a%20Gender%20Perspective%20in%20the%20Mexico%2DUSA%20Border%20Area
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Perfiles de salud y de calidad de vida desde una perspectiva de género en el área fronteriza México-EE.UU
1, fiche 45, Espagnol, Perfiles%20de%20salud%20y%20de%20calidad%20de%20vida%20desde%20una%20perspectiva%20de%20g%C3%A9nero%20en%20el%20%C3%A1rea%20fronteriza%20M%C3%A9xico%2DEE%2EUU
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wind line
1, fiche 46, Anglais, wind%20line
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... an imaginary line extending upwind from the desired point of impact to the parachute opening point. 1, fiche 46, Anglais, - wind%20line
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[If] you are to the left or right of your opening point, you are positioned "off the wind line". 1, fiche 46, Anglais, - wind%20line
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
It is the centre line of an area known as the wind cone, within which a parachutist must remain if he is to land on the desired point of impact. The radius of the wind cone varies with the forward speed of the canopy and the height AGL. The wind cone radius for the CT-2 canopy at 305 m is approximately 100 to 175 metres. It should be noted that the wind cone will not necessarily be a straight line, as it is affected by the changes in wind speed and direction at the various altitudes through which it passes. 1, fiche 46, Anglais, - wind%20line
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ligne du vent
1, fiche 46, Français, ligne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne imaginaire qui part, contre le vent, du point d'impact prévu au point d'ouverture du parachute. 1, fiche 46, Français, - ligne%20du%20vent
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
C'est la ligne médiane d'une zone appelée cône de direction du vent, à l'intérieur duquel le parachutiste doit rester s'il veut atterrir au point d'impact prévu. Le rayon du cône varie avec la vitesse avant de la voilure et l'altitude au-dessus du niveau du sol. Le rayon du cône de direction du vent pour la voilure CT-2 à 305 m (100 pieds) d'altitude est d'environ 100 à 175 mètres. Il y a lieu de noter que le cône n'est pas nécessairement une ligne droite; il varie suivant les changements dans la vitesse et la direction du vent, aux diverses altitudes par lesquelles il passe. 1, fiche 46, Français, - ligne%20du%20vent
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- impact point 1, fiche 47, Anglais, impact%20point
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- point de collision
1, fiche 47, Français, point%20de%20collision
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- punto de impactación
1, fiche 47, Espagnol, punto%20de%20impactaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- converge
1, fiche 48, Anglais, converge
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used in the call for fire to indicate that the planes of fire are to intersect at the point of impact. 1, fiche 48, Anglais, - converge
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
converge: the term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 48, Anglais, - converge
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- convergez
1, fiche 48, Français, convergez
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procedure utilisé dans la demande de tir pour indiquer que le tir des pièces doit converger sur un seul point d'impact. 1, fiche 48, Français, - convergez
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
convergez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 48, Français, - convergez
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
convergez : doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - convergez
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 49, Anglais, consistency
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- precision 2, fiche 49, Anglais, precision
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Degree of dispersion of a series of shots about the mean point of impact. 3, fiche 49, Anglais, - consistency
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
The extent of the spread of a group of rounds all fired at the same data. It is measured, not about the target, but about the mean point of impact. 4, fiche 49, Anglais, - consistency
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
If a spread of rounds about the mean point of impact is great, the consistency is poor. Conversely, if the spread of rounds about the mean point of impact is small, the consistency is good. 4, fiche 49, Anglais, - consistency
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- précision
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Degré de dispersion d'une série de coups autour du point moyen des impacts. [Définition uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.] 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
Degré de dispersion d'un groupe de coups tous tirés avec les mêmes éléments. La mesure est prise en fonction du point moyen des impacts et non de l'objectif. 3, fiche 49, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Si les coups sont très dispersés autour du point moyen des impacts, la précision est faible; s'ils sont peu dispersés, la précision est bonne. 3, fiche 49, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
précision : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9cision
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- precisión
1, fiche 49, Espagnol, precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- point size for text
1, fiche 50, Anglais, point%20size%20for%20text
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Most organizations are coding font effects using deprecated FONT tag and, worse, are fixing pixel or point sizes for text in HTML or in associated style sheets. This prevents text from being scaled by the end-user and has a negative impact for persons with low vision or limited range of motion. 1, fiche 50, Anglais, - point%20size%20for%20text
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- taille du texte en points
1, fiche 50, Français, taille%20du%20texte%20en%20points
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La plupart des entreprises codent le texte de leurs pages Web au moyen des balises de police FONT à éviter, et pire encore, fixent la taille du texte (en pixels ou en points) dans le langage HTML ou dans les feuilles de style associées. Cette méthode empêche l'utilisateur final de modifier la taille du texte et brime les personnes ayant une vision basse ou une amplitude de mouvements limitée. 1, fiche 50, Français, - taille%20du%20texte%20en%20points
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 50, Français, - taille%20du%20texte%20en%20points
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- associated style sheet
1, fiche 51, Anglais, associated%20style%20sheet
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Most organizations are coding font effects using deprecated FONT tag and, worse, are fixing pixel or point sizes for text in HTML or in associated style sheets. This prevents text from being scaled by the end-user and has a negative impact for persons with low vision or limited range of motion. 1, fiche 51, Anglais, - associated%20style%20sheet
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- feuille de style associée
1, fiche 51, Français, feuille%20de%20style%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La plupart des entreprises codent le texte de leurs pages Web au moyen des balises de police FONT à éviter, et pire encore, fixent la taille du texte (en pixels ou en points) dans le langage HTML ou dans les feuilles de style associées. Cette méthode empêche l'utilisateur final de modifier la taille du texte et brime les personnes ayant une vision basse ou une amplitude de mouvements limitée. 1, fiche 51, Français, - feuille%20de%20style%20associ%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 51, Français, - feuille%20de%20style%20associ%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pixel size for text
1, fiche 52, Anglais, pixel%20size%20for%20text
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Most organizations are coding font effects using deprecated FONT tag and, worse, are fixing pixel or point sizes for text in HTML or in associated style sheets. This prevents text from being scaled by the end-user and has a negative impact for persons with low vision or limited range of motion. 1, fiche 52, Anglais, - pixel%20size%20for%20text
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- taille du texte en pixels
1, fiche 52, Français, taille%20du%20texte%20en%20pixels
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La plupart des entreprises codent le texte de leurs pages Web au moyen des balises de police FONT à éviter, et pire encore, fixent la taille du texte (en pixels ou en points) dans le langage HTML ou dans les feuilles de style associées. Cette méthode empêche l'utilisateur final de modifier la taille du texte et brime les personnes ayant une vision basse ou une amplitude de mouvements limitée. 1, fiche 52, Français, - taille%20du%20texte%20en%20pixels
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 52, Français, - taille%20du%20texte%20en%20pixels
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- FONT tag
1, fiche 53, Anglais, FONT%20tag
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Most organizations are coding font effects using deprecated FONT tag and, worse, are fixing pixel or point sizes for text in HTML or in associated style sheets. This prevents text from being scaled by the end-user and has a negative impact for persons with low vision or limited range of motion. 1, fiche 53, Anglais, - FONT%20tag
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- balise de police FONT
1, fiche 53, Français, balise%20de%20police%20FONT
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La plupart des entreprises codent le texte de leurs pages Web au moyen des balises de police FONT à éviter, et pire encore, fixent la taille du texte (en pixels ou en points) dans le langage HTML ou dans les feuilles de style associées. Cette méthode empêche l'utilisateur final de modifier la taille du texte et brime les personnes ayant une vision basse ou une amplitude de mouvements limitée. 1, fiche 53, Français, - balise%20de%20police%20FONT
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 53, Français, - balise%20de%20police%20FONT
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- parachute deployment height
1, fiche 54, Anglais, parachute%20deployment%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The height above the intended impact point at which the parachute or parachutes are fully deployed. 1, fiche 54, Anglais, - parachute%20deployment%20height
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
parachute deployment height: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 54, Anglais, - parachute%20deployment%20height
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hauteur d'ouverture de parachute
1, fiche 54, Français, hauteur%20d%27ouverture%20de%20parachute
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'altitude du point d'impact prévu et celle où le ou les parachutes sont complètement déployés. 1, fiche 54, Français, - hauteur%20d%27ouverture%20de%20parachute
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'ouverture de parachute : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 54, Français, - hauteur%20d%27ouverture%20de%20parachute
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- altura de apertura del paracaídas
1, fiche 54, Espagnol, altura%20de%20apertura%20del%20paraca%C3%ADdas
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Altura, sobre el punto de impacto previsto, a la que el paracaídas o los paracaídas se abren completamente. 1, fiche 54, Espagnol, - altura%20de%20apertura%20del%20paraca%C3%ADdas
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- point of impact
1, fiche 55, Anglais, point%20of%20impact
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The point on the drop zone where the first parachutist or air dropped cargo item lands or is expected to land. 1, fiche 55, Anglais, - point%20of%20impact
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
point of impact : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 55, Anglais, - point%20of%20impact
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 55, La vedette principale, Français
- point d'atterrissage
1, fiche 55, Français, point%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- point d'impact 2, fiche 55, Français, point%20d%27impact
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Point de la zone de largage où le premier parachutiste ou le premier colis parachuté atterrit ou doit atterrir. 1, fiche 55, Français, - point%20d%27atterrissage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
point d'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 55, Français, - point%20d%27atterrissage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- punto de impacto
1, fiche 55, Espagnol, punto%20de%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Punto, en la zona de caída, donde aterriza el primer paracaidista, cae la carga, o bien se espera que caiga. 1, fiche 55, Espagnol, - punto%20de%20impacto
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- line of impact
1, fiche 56, Anglais, line%20of%20impact
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- line of arrival 1, fiche 56, Anglais, line%20of%20arrival
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A line tangent to the trajectory at the point of impact or burst. 1, fiche 56, Anglais, - line%20of%20impact
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
line of arrival; line of impact: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 56, Anglais, - line%20of%20impact
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ligne d'incidence
1, fiche 56, Français, ligne%20d%27incidence
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tangente à la trajectoire au point d'impact ou au point d'éclatement. 1, fiche 56, Français, - ligne%20d%27incidence
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ligne d'incidence : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - ligne%20d%27incidence
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- línea de incidencia
1, fiche 56, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20incidencia
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Línea tangente a la trayectoria en el punto de impacto o de explosión. 1, fiche 56, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20incidencia
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dispersion pattern
1, fiche 57, Anglais, dispersion%20pattern
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The distribution of a series of rounds fired from one weapon or a group of weapons under conditions as nearly identical as possible; the points of burst or impact being dispersed about a point called the mean point of impact. 1, fiche 57, Anglais, - dispersion%20pattern
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
dispersion pattern: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 57, Anglais, - dispersion%20pattern
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- schéma de dispersion
1, fiche 57, Français, sch%C3%A9ma%20de%20dispersion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Répartition de l'ensemble des coups tirés d'une arme ou de plusieurs armes dans des conditions aussi semblables que possible, les points d'éclatement ou d'impact étant dispersés autour d'un point appelé point d'impact moyen. 1, fiche 57, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20dispersion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
schéma de dispersion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 57, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20dispersion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- rosa de dispersión
1, fiche 57, Espagnol, rosa%20de%20dispersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Distribución de una serie de disparos efectuados por un arma o grupo de armas, en condiciones tan parecidas como sea posible; los puntos de explosión o impacto se reparten, en forma dispersa, alrededor de un punto llamado punto medio de impactos. 1, fiche 57, Espagnol, - rosa%20de%20dispersi%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Field Artillery
- Small Arms
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dispersion error
1, fiche 58, Anglais, dispersion%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The distance from the point of impact or burst of a round to the mean point of impact or burst. [Definition standardized by NATO. ] 2, fiche 58, Anglais, - dispersion%20error
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Distance from the point of impact of a round to the mean point of impact. 3, fiche 58, Anglais, - dispersion%20error
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
dispersion error: term standardized by NATO. 4, fiche 58, Anglais, - dispersion%20error
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Armes légères
Fiche 58, La vedette principale, Français
- écart de dispersion
1, fiche 58, Français, %C3%A9cart%20de%20dispersion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point d'impact ou d'éclatement d'un coup et le point d'impact moyen ou des éclatements. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 58, Français, - %C3%A9cart%20de%20dispersion
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Distance entre le point d'impact d'un coup et le point moyen des impacts. 3, fiche 58, Français, - %C3%A9cart%20de%20dispersion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
écart de dispersion : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 58, Français, - %C3%A9cart%20de%20dispersion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Armas ligeras
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- error de dispersión
1, fiche 58, Espagnol, error%20de%20dispersi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto de impacto o de explosión de un proyectil y el punto medio de impactos o de explosiones. 1, fiche 58, Espagnol, - error%20de%20dispersi%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Operations (Air Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bombing error
1, fiche 59, Anglais, bombing%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. 50 percent Circular Error-The radius of a circle, with the centre at a desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. 2. 50 percent Deflection Error-Half the distance between two lines, drawn parallel to the aircraft's track and equidistant from the desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. 3. 50 percent Range Error-Half the distance between two lines drawn perpendicular to the aircraft's track equidistant from the desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact.(Note : Above errors should imply overall errors unless otherwise stipulated by inclusion of the word "Random" or "Systematic" as necessary). 1, fiche 59, Anglais, - bombing%20error
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
bombing error: term and observation standardized by NATO. 2, fiche 59, Anglais, - bombing%20error
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- écart de bombardement
1, fiche 59, Français, %C3%A9cart%20de%20bombardement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. Écart radial : rayon d'un cercle dont le centre se trouve au point de chute moyen désiré et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. 2. Écart en direction : la moitié de la largeur de l'espace compris entre deux lignes équidistantes du point de chute moyen désiré, tracées parallèlement à la route de l'avion et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. 3. Écart en portée : la moitié de la largeur de l'espace compris entre deux lignes équidistantes du point de chute moyen désiré, tracées perpendiculairement à la route de l'avion et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. Nota : Ces écarts doivent comprendre la totalité des écarts, à moins qu'il n'en soit stipulé autrement, avec la mention «Hasard» ou «Systématique» s'il y a lieu. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20de%20bombardement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
écart de bombardement : terme et observation normalisés par l'OTAN. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20de%20bombardement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- errores de bombardeo
1, fiche 59, Espagnol, errores%20de%20bombardeo
nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. Error circular del 50%. Radio de un círculo, cuyo centro coincide con el centro de impactos, que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 2. Error de dirección del 50%. Mitad de la distancia entre dos líneas paralelas a la ruta de la aeronave, equidistantes del centro de impactos deseado y que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 3. Error de alcance del 50%. Mitad de la distancia entre dos líneas perpendiculares a la ruta del avión, equidistantes del centro de impactos deseado y que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 1, fiche 59, Espagnol, - errores%20de%20bombardeo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- latent effect 1, fiche 60, Anglais, latent%20effect
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
It is necessary to point out that every Environmental Impact Assessment Statement... must include the following :... c) a list and evaluation of positive, negative and residual impacts of the project on the environment, including indirect, cumulative, latent and irreversible effects on [fauna, flora, etc. ] and a description of the area as it will appear after the project has been carried out and operated... 1, fiche 60, Anglais, - latent%20effect
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
For the purpose of assessing whether a substance is toxic or is capable of becoming toxic, or for the purpose of assessing whether to control, or the manner in which to control, a substance, ... either Minister may (a) collect or generate data and conduct investigations respecting any matter in relation to a substance, including, without limiting the generality of the foregoing ... the ability of the substance to cause delayed or latent effects over the lifetime of an organism ... [Canadian Environmental Protection Act]. 2, fiche 60, Anglais, - latent%20effect
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 60, La vedette principale, Français
- effet différé
1, fiche 60, Français, effet%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- effet latent 2, fiche 60, Français, effet%20latent
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il est tout d'abord à souligner que toute étude d'impact sur l'environnement [...] doit traiter des paramètres suivants : [...] c) une énumération et une évaluation des répercussions positives, négatives et résiduelles du projet sur l'environnement, y compris notamment les effets indirects, cumulatifs, différés et irréversibles sur [la faune, la flore, etc.] et une description du milieu tel qu'il apparaîtra suite à la réalisation et à l'exploitation du projet [...] 1, fiche 60, Français, - effet%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Afin de déterminer si une substance [...] est effectivement ou potentiellement toxique ou d'apprécier s'il y a lieu de prendre des mesures de contrôle et, dans l'affirmative, de déterminer la nature de celles-ci, l'un ou l'autre ministre peut : a) recueillir ou produire des données sur les questions se rapportant à cette substance et mener des enquêtes sur ces questions, notamment sur : [...] sa capacité d'entraîner des effets latents ou tardifs pendant la durée de vie d'un organisme [...] [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 2, fiche 60, Français, - effet%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- continuously computed impact point mode
1, fiche 61, Anglais, continuously%20computed%20impact%20point%20mode
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- CCIP mode 2, fiche 61, Anglais, CCIP%20mode
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Continuously computed Impact Point(CCIP) mode is perhaps most effective when combined with a dive or pop-up delivery. The point where the weapon will impact on the ground is continually recalculated and projected onto the HUD. 3, fiche 61, Anglais, - continuously%20computed%20impact%20point%20mode
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mode de calcul continu du point d'impact
1, fiche 61, Français, mode%20de%20calcul%20continu%20du%20point%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mode CCPI 2, fiche 61, Français, mode%20CCPI
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mode de calcul continu du point d'impact : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 3, fiche 61, Français, - mode%20de%20calcul%20continu%20du%20point%20d%27impact
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- continuously computed impact point
1, fiche 62, Anglais, continuously%20computed%20impact%20point
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CCIP 2, fiche 62, Anglais, CCIP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The HUD designation for air-to-ground bombing mode using Mk84 bombs. 2, fiche 62, Anglais, - continuously%20computed%20impact%20point
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- calcul continu du point d'impact
1, fiche 62, Français, calcul%20continu%20du%20point%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CCPI 2, fiche 62, Français, CCPI
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lateral deviation
1, fiche 63, Anglais, lateral%20deviation
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Horizontal distance between the point of impact and the gun-target line. 2, fiche 63, Anglais, - lateral%20deviation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 3, fiche 63, Anglais, - lateral%20deviation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- écart latéral
1, fiche 63, Français, %C3%A9cart%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre le point d'impact et la ligne de site. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9cart%20lat%C3%A9ral
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9cart%20lat%C3%A9ral
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- deviación lateral
1, fiche 63, Espagnol, deviaci%C3%B3n%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- actual campaign
1, fiche 64, Anglais, actual%20campaign
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
AdIndex quantifies the impact of the online ad campaigns on brand awareness by comparing the attitudes of two groups : people who were naturally exposed to the advertising during the actual campaign("Exposed") against people not exposed to that advertising but who were using the same sites at the same point in time("Control"). 1, fiche 64, Anglais, - actual%20campaign
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- campagne réelle
1, fiche 64, Français, campagne%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Vous avez compris qu'avec ces moyens d'analyse, vous devez tester dans un premier temps les supports, emplacements et bannières. Pour optimiser votre campagne, réalisez des mini-campagnes et lancez votre campagne réelle [...] 1, fiche 64, Français, - campagne%20r%C3%A9elle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 65, Anglais, accuracy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ability of a weapon to place the mean point of impact(MPI) of a series of rounds on a given aiming point. 1, fiche 65, Anglais, - accuracy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 65, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 65, Français, justesse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une arme à feu de placer le point moyen des impacts (PMI) sur un point de visée donné. 1, fiche 65, Français, - justesse
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
justesse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 65, Français, - justesse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- racket hand
1, fiche 66, Anglais, racket%20hand
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- racquet hand 2, fiche 66, Anglais, racquet%20hand
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm. 2, fiche 66, Anglais, - racket%20hand
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Just before the point of impact [smash] your stance should be as for the serve; the free hand pointing upward to the ball and the racket hand poised. 3, fiche 66, Anglais, - racket%20hand
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
racket hand: also used in table tennis. 4, fiche 66, Anglais, - racket%20hand
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 66, La vedette principale, Français
- main porteuse
1, fiche 66, Français, main%20porteuse
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- main de la raquette 2, fiche 66, Français, main%20de%20la%20raquette
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Main, habituellement la plus habile, qui tient la raquette. Correspond au bras porteur [de la balle de tennis]. 3, fiche 66, Français, - main%20porteuse
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
main de la raquette : terme de tennis de table. 2, fiche 66, Français, - main%20porteuse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- free hand
1, fiche 67, Anglais, free%20hand
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- non-hitting hand 2, fiche 67, Anglais, non%2Dhitting%20hand
correct
- tossing hand 2, fiche 67, Anglais, tossing%20hand
voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In reference to a serve, the term "tossing hand/arm" can also be used. 2, fiche 67, Anglais, - free%20hand
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Just before the point of impact [smash] your stance should be as for the serve; the free hand pointing upward to the ball and the racket hand poised. 3, fiche 67, Anglais, - free%20hand
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
free hand: term aslo used in table tennis. 4, fiche 67, Anglais, - free%20hand
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 67, La vedette principale, Français
- main libre
1, fiche 67, Français, main%20libre
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Main qui ne porte pas la raquette. 2, fiche 67, Français, - main%20libre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Par rapport à la «main porteuse» ou «bras porteur». 3, fiche 67, Français, - main%20libre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
main libre : terme employé aussi au tennis de table. 4, fiche 67, Français, - main%20libre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Guns (Naval)
- Missiles and Rockets
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- breakaway detonator
1, fiche 68, Anglais, breakaway%20detonator
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
It uses the standard Mk27 projectile with a new anti-ship front and a point impact fuze, breakaway detonator, hardened steel penetrator and delay element. 1, fiche 68, Anglais, - breakaway%20detonator
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Canons (Navires)
- Missiles et roquettes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- détonateur à rupture
1, fiche 68, Français, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- point of impact
1, fiche 69, Anglais, point%20of%20impact
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Impact on the bottom, followed by formation of a surge that spreads radially outward from the point of impact and carries away all material not deposited upon impact. The material carried in the surge mixes with the lower water column and then settles rapidly when the energy dissipates. 1, fiche 69, Anglais, - point%20of%20impact
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- impact point
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- point d'impact
1, fiche 69, Français, point%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'impact lorsque la masse touche le fond, suivi de la formation d'un courant de densité qui s'étend de façon radiale autour du point d'impact, entraînant tous les matériaux qui ne se sont pas déposés au moment de l'impact. Les matériaux entraînés dans ce courant de densité se mélangent aux couches inférieures de la colonne d'eau, pour ensuite se déposer rapidement lorsque l'énergie est dissipée. 1, fiche 69, Français, - point%20d%27impact
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- level bottom 1, fiche 70, Anglais, level%20bottom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
At such sites, surge solids concentrations beyond a 30-m radius of the point of impact represented 5 to 10% of the original material, compared to 20% typically measured by Gordon(1974) at a site with a level bottom. 1, fiche 70, Anglais, - level%20bottom
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fond uniforme
1, fiche 70, Français, fond%20uniforme
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] au-delà de 30 m du point d'impact, les concentrations du courant de densité représentent de 5 à 10 p. 100 du matériel original, alors que Gordon (1974) avait mesuré des valeurs équivalentes à 20 p. 100 sur un fond uniforme. 1, fiche 70, Français, - fond%20uniforme
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Environment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- impact on the bottom 1, fiche 71, Anglais, impact%20on%20the%20bottom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Impact on the bottom, followed by formation of a surge that spreads radially outward from the point of impact and carries away all material not deposited upon impact. The material carried in the surge mixes with the lower water column and then settles rapidly when the energy dissipates. 1, fiche 71, Anglais, - impact%20on%20the%20bottom
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- bottom impact
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 71, La vedette principale, Français
- impact lorsque la masse touche le fond
1, fiche 71, Français, impact%20lorsque%20la%20masse%20touche%20le%20fond
locution nominale, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'impact lorsque la masse touche le fond, suivi de la formation d'un courant de densité qui s'étend de façon radiale autour du point d'impact, entraînant tous les matériaux qui ne se sont pas déposés au moment de l'impact. Les matériaux entraînés dans ce courant de densité se mélangent aux couches inférieures de la colonne d'eau, pour ensuite se déposer rapidement lorsque l'énergie est dissipée. 1, fiche 71, Français, - impact%20lorsque%20la%20masse%20touche%20le%20fond
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- calling a shot
1, fiche 72, Anglais, calling%20a%20shot
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Declaration by a shooter that predicts the point of impact of a bullet, based on the sight picture at the moment of firing. 1, fiche 72, Anglais, - calling%20a%20shot
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 72, La vedette principale, Français
- annonce
1, fiche 72, Français, annonce
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Déclaration du tireur prédisant le point d'impact d'une balle, basée sur sa visée au moment du tir. 1, fiche 72, Français, - annonce
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 72, Français, - annonce
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bottom dispersion plume
1, fiche 73, Anglais, bottom%20dispersion%20plume
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The bottom dispersion plume did not extend more than 150 m beyond the point of impact, and 50 to 70% of the material settled right at the disposal site. 1, fiche 73, Anglais, - bottom%20dispersion%20plume
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Fiche 73, La vedette principale, Français
- panache de dispersion au fond
1, fiche 73, Français, panache%20de%20dispersion%20au%20fond
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le panache de dispersion au fond ne s'est pas étendu à plus de 150 m du point d'impact et de 50 à 70 p. 100 des matériaux ont sédimenté au site même du rejet. 1, fiche 73, Français, - panache%20de%20dispersion%20au%20fond
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- settled
1, fiche 74, Anglais, settled
correct, adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Truitt (1986) obtained similar results (material settled within a 30-m radius; 2 to 4% of the material was "lost" into the water column; see Table 6), but he also demonstrated that expansion of the radial turbidity current can be limited by releasing sediment at the site of a depression (site floor lower than the surrounding floor). 1, fiche 74, Anglais, - settled
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The dispersion plume at the bottom did not extend more than 150 m beyond the point of impact, and 50 to 70% of the material settled right at the disposal site. 1, fiche 74, Anglais, - settled
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Fiche 74, La vedette principale, Français
- déposé
1, fiche 74, Français, d%C3%A9pos%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- sédimenté 1, fiche 74, Français, s%C3%A9diment%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tout en obtenant des résultats similaires (matériaux déposés dans un rayon de 30 m et proportion perdue de 2 à 4 p. 100 dans la colonne d'eau, voir tableau 6), Truitt (1986) démontre que le fait de rejeter les sédiments dans un site présentant une dépression (dont le niveau est inférieur au fond environnant), permet de limiter l'expansion du courant radial de turbidité. 1, fiche 74, Français, - d%C3%A9pos%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Le panache de dispersion au fond ne s'est pas étendu à plus de 150 m du point d'impact et de 50 à 70 p. 100 des matériaux ont sédimenté au site même du rejet. 1, fiche 74, Français, - d%C3%A9pos%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mean radial deviation
1, fiche 75, Anglais, mean%20radial%20deviation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- mean radial dispersion 1, fiche 75, Anglais, mean%20radial%20dispersion
correct
- mean radius 1, fiche 75, Anglais, mean%20radius
correct
- figure of merit 1, fiche 75, Anglais, figure%20of%20merit
correct
- FOM 1, fiche 75, Anglais, FOM
correct
- FOM 1, fiche 75, Anglais, FOM
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
One method used to measure ammunition and/or firearm consistency/precision(the ability to group). After determination of the mean point of impact of the group, the distance from this point to the centre of each impact is measured and recorded. The sum of these measurements divided by the number of impacts of the group is the Mean Radial Deviation(MRD). 1, fiche 75, Anglais, - mean%20radial%20deviation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 75, La vedette principale, Français
- écart moyen
1, fiche 75, Français, %C3%A9cart%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Une des méthodes servant à mesurer la précision de munitions et/ou d'une arme à feu. Après avoir déterminé le point moyen des impacts, on mesure et l'on inscrit la distance de ce point jusqu'au centre de chaque impact. Le total de ces mesures, divisé par le nombre d'impacts du groupement, constitue l'écart moyen. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9cart%20moyen
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
écart moyen : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9cart%20moyen
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 76, Anglais, right
correct, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Term used to establish the relative position of a body of troops. The person using the term "right" is assumed to be facing in the direction of the enemy regardless of whether the troops are advancing towards or withdrawing from the enemy. 2, fiche 76, Anglais, - right
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Procedural term used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. It is followed by the amount of the shift. 3, fiche 76, Anglais, - right
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 4, fiche 76, Anglais, - right
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
right: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 76, Anglais, - right
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 76, Français, droite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour définir la position relative d'un élément de troupes. La personne utilisant le terme «droite» est supposée regarder dans la direction de l'ennemi, sans qu'il soit tenu compte du sens de progression des troupes (en direction de l'ennemi ou dans la direction inverse). 2, fiche 76, Français, - droite
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Terme de procédure utilisé dans le réglage d'un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact est désiré perpendiculairement à l'axe d'observation. Il est suivi de l'amplitude du déplacement. 3, fiche 76, Français, - droite
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 4, fiche 76, Français, - droite
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
droite : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 76, Français, - droite
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ballistics
1, fiche 77, Anglais, ballistics
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The gun system carries a fixed muzzle velocity radar to supply data to a fire control computer for calculating ballistics and point of impact. 1, fiche 77, Anglais, - ballistics
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- paramètres balistiques
1, fiche 77, Français, param%C3%A8tres%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un radar de vitesse en sortie de bouche mesure les paramètres ballistiques de chaque projectile et la communique au calculateur de conduite de tir qui effectue les corrections et calcule le point d'impact. 1, fiche 77, Français, - param%C3%A8tres%20balistiques
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- mushroom bullet
1, fiche 78, Anglais, mushroom%20bullet
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Descriptive term for a soft point, hollow point, or special type of bullet point that is designed to expand to increased sectional diameter with minimum weight loss upon impact. 1, fiche 78, Anglais, - mushroom%20bullet
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 78, La vedette principale, Français
- balle expansive
1, fiche 78, Français, balle%20expansive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Appellation d'une balle à pointe molle, à pointe creuse ou à pointe spéciale conçue pour se déformer et augmenter de diamètre à l'impact, avec le minimum possible de perte de poids. 1, fiche 78, Français, - balle%20expansive
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
balle expansive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 78, Français, - balle%20expansive
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- expanding bullet
1, fiche 79, Anglais, expanding%20bullet
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- mushroom bullet 1, fiche 79, Anglais, mushroom%20bullet
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In hunting cartridges, soft point, hollow point, or special type of bullet point that is designed to expand on impact and transfer its energy to the target. 1, fiche 79, Anglais, - expanding%20bullet
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 79, La vedette principale, Français
- balle expansive
1, fiche 79, Français, balle%20expansive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- balle à pointe molle 1, fiche 79, Français, balle%20%C3%A0%20pointe%20molle
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sur les cartouches de chasse, balle à pointe molle, à pointe creuse ou à pointe de type spécial, conçue pour se dilater à l'impact et transmettre son énergie à la cible. 1, fiche 79, Français, - balle%20expansive
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
balle expansive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 79, Français, - balle%20expansive
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-03-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radio Interference
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cardinal point effect
1, fiche 80, Anglais, cardinal%20point%20effect
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- normal impact effect 1, fiche 80, Anglais, normal%20impact%20effect
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The increased intensity of a line or group of returns on the radarscope occurring when the radar beam is perpendicular to the rectangular surface of a line or group of similarly aligned features in the ground pattern. 1, fiche 80, Anglais, - cardinal%20point%20effect
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cardinal point effect; normal impact effect : terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 80, Anglais, - cardinal%20point%20effect
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- effet de renforcement d'échos
1, fiche 80, Français, effet%20de%20renforcement%20d%27%C3%A9chos
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- effet d'incidence normale 1, fiche 80, Français, effet%20d%27incidence%20normale
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Phénomène provoquant l'apparition sur l'écran radar d'une ligne ou d'une zone d'échos d'intensité renforcée. Il se produit lorsque le faisceau est perpendiculaire à des surfaces planes alignées ou groupées dans le volume balayé par le radar. 1, fiche 80, Français, - effet%20de%20renforcement%20d%27%C3%A9chos
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
effet de enforcement d'echos; effet d'incidence normale : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 80, Français, - effet%20de%20renforcement%20d%27%C3%A9chos
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- efecto de puntos dominantes
1, fiche 80, Espagnol, efecto%20de%20puntos%20dominantes
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Intensidad creciente de una línea o grupo de ecos que se proyectan en la pantalla radar, producida cuando el haz radar incide perpendicularmente en una superficie rectangular o grupo de accidentes del terreno, alineados de forma similar. 1, fiche 80, Espagnol, - efecto%20de%20puntos%20dominantes
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- impact point strategy 1, fiche 81, Anglais, impact%20point%20strategy
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
UNIFEM [United Nations Development Fund for Women], Asia/Pacific Section. 1, fiche 81, Anglais, - impact%20point%20strategy
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- stratégie dite des points d'impact
1, fiche 81, Français, strat%C3%A9gie%20dite%20des%20points%20d%27impact
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
UNIFEM [Fonds de développement des Nations Unies pour la femme]. 2, fiche 81, Français, - strat%C3%A9gie%20dite%20des%20points%20d%27impact
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- stratégie des points d'impact
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- estrategia de puntos de repercusión
1, fiche 81, Espagnol, estrategia%20de%20puntos%20de%20repercusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
UNIFEM [Fondo de desarrollo de las Naciones Unidas para la mujer]. 2, fiche 81, Espagnol, - estrategia%20de%20puntos%20de%20repercusi%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Yes forces 1, fiche 82, Anglais, Yes%20forces
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Yes side 2, fiche 82, Anglais, Yes%20side
- Yes camp 2, fiche 82, Anglais, Yes%20camp
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Prime Minister Jean Chrétien ... told them all Canada - not just Quebec - would lose should the Yes forces win the Oct. 30 referendum. 2, fiche 82, Anglais, - Yes%20forces
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Will more Quebecers vote for sovereignty because they like the new de facto leader (Lucien Bouchard) of the Yes side? 2, fiche 82, Anglais, - Yes%20forces
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
Even as Chrétien downplayed Bouchard's impact, however, federal strategists admitted privately that the Bloc leader's more prominent role will likely give the Yes camp a one or two percentage point increase in support. 2, fiche 82, Anglais, - Yes%20forces
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- camp du OUI
1, fiche 82, Français, camp%20du%20OUI
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- côté du OUI 1, fiche 82, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20du%20OUI
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Après s'être rendu à l'idée d'un débat sans Jean Chrétien, le camp du OUI s'est opposé à ce qu'autant de temps soit accordé à la question référendaire qu'aux conséquences d'un NON. 1, fiche 82, Français, - camp%20du%20OUI
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Le président de la CSN a soutenu hier que tous les éléments progressistes de la société s'étaient rangés du côté du OUI: syndicats, groupes de femmes, mouvements communautaires, coopératifs et nationalistes. 1, fiche 82, Français, - camp%20du%20OUI
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- point source impact zone 1, fiche 83, Anglais, point%20source%20impact%20zone
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 83, La vedette principale, Français
- zone d'influence des sources ponctuelles
1, fiche 83, Français, zone%20d%27influence%20des%20sources%20ponctuelles
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- muzzle velocity radar
1, fiche 84, Anglais, muzzle%20velocity%20radar
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The gun system carries a fixed muzzle velocity radar to supply data to a fire control computer for calculating ballistics and point of impact. 1, fiche 84, Anglais, - muzzle%20velocity%20radar
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- radar de vitesse en sortie de bouche
1, fiche 84, Français, radar%20de%20vitesse%20en%20sortie%20de%20bouche
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un radar de vitesse en sortie de bouche mesure les paramètres ballistiques de chaque projectile et les communique au calculateur de conduite de tir qui effectue les corrections et calcule le point d'impact. 1, fiche 84, Français, - radar%20de%20vitesse%20en%20sortie%20de%20bouche
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- contact point
1, fiche 85, Anglais, contact%20point
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- point of contact 2, fiche 85, Anglais, point%20of%20contact
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Compare with "point of impact". 3, fiche 85, Anglais, - contact%20point
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation ... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it .... 1, fiche 85, Anglais, - contact%20point
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Your point of contact on the serve has gone lower and lower. 3, fiche 85, Anglais, - contact%20point
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 85, La vedette principale, Français
- point de contact
1, fiche 85, Français, point%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Comme pour les autres coups, le point de contact avec la balle est très important lors du service. Un mauvais contact avec la balle et le service est raté [...] Le contact avec la balle se fait à droite et devant vous. Au moment critique de l'impact, bras, poignet et raquette se trouvent sur une même ligne. 2, fiche 85, Français, - point%20de%20contact
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- punto de ataque
1, fiche 85, Espagnol, punto%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- punto de contacto 2, fiche 85, Espagnol, punto%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: momento de la pegada. 3, fiche 85, Espagnol, - punto%20de%20ataque
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Punto de ataque ideal: En la cima del bote, o justo después, a la altura de la cintura, a nivel del hombro derecho para el revés [...] 1, fiche 85, Espagnol, - punto%20de%20ataque
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pointer
1, fiche 86, Anglais, pointer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A metal triangle painted white on one side and black on the other used on small arm ranges to indicate to the firer the point of impact on the target. 1, fiche 86, Anglais, - pointer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 86, La vedette principale, Français
- palette de marqueur
1, fiche 86, Français, palette%20de%20marqueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Triangle de métal peint en blanc d'un côté et en noir de l'autre utilisé sur les champs de tir conventionnels aux armes légères pour indiquer au tireur le point d'impact sur la cible. 1, fiche 86, Français, - palette%20de%20marqueur
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 86, Français, - palette%20de%20marqueur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Point Source Environmental Impacts 1, fiche 87, Anglais, Point%20Source%20Environmental%20Impacts
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Point Source Environmental Impact
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Incidences environnementales de source ponctuelle
1, fiche 87, Français, Incidences%20environnementales%20de%20source%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 87, Français, - Incidences%20environnementales%20de%20source%20ponctuelle
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Incidence environnementale de source ponctuelle
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- point of impact prediction 1, fiche 88, Anglais, point%20of%20impact%20prediction
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- prévision du point d'impact
1, fiche 88, Français, pr%C3%A9vision%20du%20point%20d%27impact
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- economic impact point 1, fiche 89, Anglais, economic%20impact%20point
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Vendor supply point. 1, fiche 89, Anglais, - economic%20impact%20point
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 89, La vedette principale, Français
- point d'impact économique
1, fiche 89, Français, point%20d%27impact%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
point d'approvisionnement. 1, fiche 89, Français, - point%20d%27impact%20%C3%A9conomique
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 89, Français, - point%20d%27impact%20%C3%A9conomique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-01-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- de-linked round 1, fiche 90, Anglais, de%2Dlinked%20round
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Single de-linked rounds were fired to establish an exact point of impact. 1, fiche 90, Anglais, - de%2Dlinked%20round
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cartouche démaillée
1, fiche 90, Français, cartouche%20d%C3%A9maill%C3%A9e
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Nous avons (...) tiré coup par coup des cartouches démaillées pour vérifier l'emplacement précis des points d'impact. 1, fiche 90, Français, - cartouche%20d%C3%A9maill%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1983-04-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cone of percussion 1, fiche 91, Anglais, cone%20of%20percussion
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
in the flaking of a core, a cone made near the point of impact and continued by the bulb of percussion. 1, fiche 91, Anglais, - cone%20of%20percussion
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cône de percussion 1, fiche 91, Français, c%C3%B4ne%20de%20percussion
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cône d'éclatement 1, fiche 91, Français, c%C3%B4ne%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1982-11-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Lead Computed Gun Sight
1, fiche 92, Anglais, Lead%20Computed%20Gun%20Sight
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- LCGS 2, fiche 92, Anglais, LCGS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
An alternative fit to the gyro gunsight is a Head-Up Display and an associated weapons computer. This system fills four functions : Air-to-ground weapons computing in Continuously Computed Impact Point(CCIP) mode; Air-to-air cannon firing in Lead computed Gun Sight(LCGS) mode for two selectable ranges and adjustable target wing-spans; Emergency mode with manual depression; Navigation mode, depending on navigation system fitted. 1, fiche 92, Anglais, - Lead%20Computed%20Gun%20Sight
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- visée corrigée 1, fiche 92, Français, vis%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A la place du viseur gyrostabilisé, l'appareil peut recevoir un collimateur de pilotage; lequel, avec le calculateur qui lui est associé, remplit les quatre fonctions suivantes: visée air-sol dans le mode (CCP) (calcul continu du point d'impact); visée air-air (tir au canon) dans le mode LCGS (Lead Computed Gun Sight = visée corrigée), pour deux portées affichables, et réglable en fonction de l'envergure de la cible; mode «secours» à commande manuelle; mode «navigation», suivant l'équipement de navigation installé. 1, fiche 92, Français, - vis%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


