TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT JAMMING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rappel ring 1, fiche 1, Anglais, rappel%20ring
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- abseil loop 2, fiche 1, Anglais, abseil%20loop
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loop of rope, normally hemp, used as an abseil point in order to avoid the jamming of the abseil rope. 1, fiche 1, Anglais, - rappel%20ring
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rock flakes in particular usually have rough surfaces, and the rope would often be caught in tight cracks or on sharp edges. The use of a sling for the rappel solves these problems. Friction is further reduced if a rappel ring is used. 2, fiche 1, Anglais, - rappel%20ring
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Abseil loops are left in place, of course, but old ones should not be used as they may be rotten. 2, fiche 1, Anglais, - rappel%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau de rappel
1, fiche 1, Français, anneau%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anneau (simple ou double) en corde, qui fixe la corde de rappel à l'amarrage. 2, fiche 1, Français, - anneau%20de%20rappel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les anneaux de rappel sont en sangle ou en cordelette, mais malgré l'apparence plus rassurante de la sangle, l'expérience montre que la cordelette est plus sûre. 3, fiche 1, Français, - anneau%20de%20rappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signal-to-jamming ratio
1, fiche 2, Anglais, signal%2Dto%2Djamming%20ratio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- signal-to-interference ratio 2, fiche 2, Anglais, signal%2Dto%2Dinterference%20ratio
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the signal power to the jamming(ECM) power at a particular point in a system. This ratio is often expressed in decibels. 3, fiche 2, Anglais, - signal%2Dto%2Djamming%20ratio
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- signal to interference ratio
- signal to jamming ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport signal/brouillage
1, fiche 2, Français, rapport%20signal%2Fbrouillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rapport signal sur parasite 2, fiche 2, Français, rapport%20signal%20sur%20parasite
correct, nom masculin
- rapport signal utile/signal brouilleur 3, fiche 2, Français, rapport%20signal%20utile%2Fsignal%20brouilleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rapport signal
- utile signal
- brouilleur
- rapport signal utile signal brouilleur
- rapport signal à brouillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- relación señal/interferencia
1, fiche 2, Espagnol, relaci%C3%B3n%20se%C3%B1al%2Finterferencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- point jamming
1, fiche 3, Anglais, point%20jamming
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brouillage ponctuel
1, fiche 3, Français, brouillage%20ponctuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


