TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT MAILING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- postmark
1, fiche 1, Anglais, postmark
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cancel 2, fiche 1, Anglais, cancel
à éviter, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marking applied [on mail] to show the date and point of mailing or arrival. 3, fiche 1, Anglais, - postmark
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
postmark: not to be confused with "cachet" (special design or inscription applied on mail for commemorative or advertising purposes.) 4, fiche 1, Anglais, - postmark
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cancel: While "postmarks" are not "cancels" [or "cancellations"], they are sometimes used for [the] purpose [of cancelling], and [these] terms are often and incorrectly used interchangeably. 2, fiche 1, Anglais, - postmark
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
postmark: term used at Canada Post. 4, fiche 1, Anglais, - postmark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cachet postal
1, fiche 1, Français, cachet%20postal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cachet de la poste 2, fiche 1, Français, cachet%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- marque postale 3, fiche 1, Français, marque%20postale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque apposée sur le courrier pour indiquer la date et le lieu de dépôt ou la destination. 4, fiche 1, Français, - cachet%20postal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cachet postal : ne pas confondre avec «flamme» (inscription ou dessin spécial apposé sur le courrier à des fins commémoratives ou publicitaires). 5, fiche 1, Français, - cachet%20postal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cachet postal; marque postale : termes en usage à Postes Canada. 5, fiche 1, Français, - cachet%20postal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- matasellos
1, fiche 1, Espagnol, matasellos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los matasellos son las estampaciones realizadas en forma manual o mecánica que permite anular el franqueo, dejando constancia del lugar y fecha de imposición. 1, fiche 1, Espagnol, - matasellos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matasellos: El campo semántico de este concepto abarca tanto la anulación de los sellos de franqueo como la impresión de la fecha y el lugar de despacho de la correspondencia. 2, fiche 1, Espagnol, - matasellos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matasellos: no confundir con "marca postal" que se aplica en la correspondencia sin tocar los sellos postales con la función de difundir acontecimientos. 2, fiche 1, Espagnol, - matasellos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cachet
1, fiche 2, Anglais, cachet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A special design or inscription [usually applied on] an envelope to commemorate a postal or philatelic event ..., an advertisement forming part of a postage meter impression, or a motto or slogan included in a postal cancellation. 2, fiche 2, Anglais, - cachet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cachet : not to be confused with "postmark"(marking on mail that shows the date and point of mailing or arrival.) 3, fiche 2, Anglais, - cachet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cachet: term used at Canada Post. 3, fiche 2, Anglais, - cachet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 2, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inscription ou dessin spécial apposé [habituellement] sur une enveloppe afin de souligner un événement [postal ou philatélique]; [une] publicité faisant partie de l’empreinte de la machine à affranchir, ou [un] slogan faisant partie de l’oblitération postale. 2, fiche 2, Français, - flamme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flamme : ne pas confondre avec «cachet postal» (marque sur le courrier qui indique la date et le lieu de dépôt ou la destination). 3, fiche 2, Français, - flamme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
flamme : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 2, Français, - flamme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca postal
1, fiche 2, Espagnol, marca%20postal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las marcas postales son aquellas aplicadas en la correspondencia, como una forma de difusión o información, sin tocar los sellos postales. […] las marcas postales tienen como única función la de difundir y/o promocionar hechos o acontecimientos. 1, fiche 2, Espagnol, - marca%20postal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marca postal: no confundir con "matasellos", que es la marca que anula el franqueo al imprimirse sobre el sello postal y que indica la fecha y lugar del despacho de la correspondencia. 2, fiche 2, Espagnol, - marca%20postal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 3, Anglais, distribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- routing 1, fiche 3, Anglais, routing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The process of moving mail along an established course, from a] point of mailing to [an] office of delivery with the least possible intermediate handling. 1, fiche 3, Anglais, - distribution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distribution; routing: terms used at Canada Post. 2, fiche 3, Anglais, - distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acheminement
1, fiche 3, Français, acheminement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à déplacer le courrier selon un parcours établi, d'un] point de dépôt jusqu’à [une] installation de livraison, avec le moins possible d’opérations de manutention. 1, fiche 3, Français, - acheminement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acheminement : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 3, Français, - acheminement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- official mailing point 1, fiche 4, Anglais, official%20mailing%20point
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de distribution officiel
1, fiche 4, Français, point%20de%20distribution%20officiel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 4, Français, - point%20de%20distribution%20officiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- at point of mailing
1, fiche 5, Anglais, at%20point%20of%20mailing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- au lieu d'expédition
1, fiche 5, Français, au%20lieu%20d%27exp%C3%A9dition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mention universelle pour indiquer la provenance d'un envoi dans une entreprise à succursales multiples. 1, fiche 5, Français, - au%20lieu%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


