TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POINT OBSTACLE [10 fiches]

Fiche 1 2021-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The along track distance to an obstacle from the LTP [landing threshold point], the perpendicular distance from the centreline extended, and the MSL [mean sea level] elevation, respectively, of the obstacle clearance surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Distance longitudinale séparant un obstacle du LTP [landing threshold point], la distance perpendiculaire à partir du prolongement de l'axe et l'élévation MSL [mean sea level] des surfaces de franchissement des obstacles.

OBS

landing threshold point : point de seuil d'atterrissage.

OBS

mean sea level : niveau moyen de la mer.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

That point in an instrument approach procedure at or before which the prescribed missed approach procedure must be initiated in order to ensure that the minimum obstacle clearance is not infringed. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

missed approach point; MAPt: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

missed approach point; MAP: term, and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Point d'une procédure d'approche aux instruments auquel ou avant lequel la procédure prescrite d'approche interrompue doit être amorcée afin de garantir que la marge minimale de franchissement d'obstacles est respectée. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

point d'approche interrompue; MAPt : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

point d'approche interrompue; MAP : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

En un procedimiento de aproximación por instrumentos, punto en el cual, o antes del cual se ha de iniciar la aproximación frustrada prescrita, con el fin de respetar el margen mínimo de franqueamiento de obstáculos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

punto de aproximación frustrada; MAPt: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The optimum point for a horse to take off before jumping an obstacle.

CONT

There are a number of variables that affect the take off point for a given horse, such as (1) the jump height, (2) the type of jump, (3) the speed of the approach, and (4) other requirements before or after the jump.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Point optimal situé avant un obstacle qu’un cheval doit franchir.

CONT

En saut d'obstacle, le point d'appel est le nom donné à l'emplacement à partir duquel le cheval quitte le sol pour franchir un obstacle. Le point d'appel se trouve devant chaque obstacle à une distance déterminée par la hauteur de l'obstacle et son profil

CONT

Le cheval en équilibre est en totale liberté musculaire et se dirige sur deux doigts... Par contre, l'emplacement de la battue d'appel est primordial, ni trop près (brusque lever des épaules pour se dégager de l'obstacle) ni trop loin (baisser du garrot avant d'attaquer le saut).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Punto ideal en el que un caballo empieza a trotar antes de saltar un obstáculo.

CONT

Se ha demostrado el dominio y técnica suficiente para superar la prueba de salto de obstáculos, al aire de trote y galope, valorando la posición, asiento y equilibrio del jinete, el empleo de las ayudas, la actitud del caballo sobre la impulsión, la cadencia, el equilibrio, la rectitud, el punto de batida en el salto y la corrección en la ejecución.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A fix permitting additional descent within a segment of an instrument approach procedure(IAP) by identifying the point at which a controlling obstacle has been safely overflown.

CONT

A stepdown fix permits additional descent within a segment by identifying a point at which a controlling obstacle has been safely overflown.

OBS

stepdown fix: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Repère autorisant une descente supplémentaire à l'intérieur d'un segment de la procédure d'approche aux instruments (IAP) en identifiant le point auquel l'aéronef a survolé l'obstacle principal en toute sécurité.

CONT

Un repère de palier de descente permet de poursuivre la descente à l'intérieur des limites d'un segment en identifiant le point auquel un obstacle déterminant a été franchi avec sécurité.

OBS

repère de descente par paliers : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

From the take-off point and before the suspension, pushing in the air over the obstacle.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Action au moment où le cheval se pousse dans les airs pour franchir l'obstacle. Il s'agit d'une phase entre la battue et le planer.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A long, narrow sand dune, usually symmetrical in cross profile, oriented parallel with the direction of the prevailing wind.

OBS

It is wider and steeper on the windward side but tapers to a point on the leeward side, and commonly forms behind an obstacle in an area where sand is abundant and the wind is strong and constant.

OBS

Longitudinal dunes range from 60 meters to 100 kilometers in length and from 3 to 50 meters in height.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Dune de sable étroite et allongée d'orientation parallèle au vent dominant.

CONT

De petits obstacles, cailloux, touffes d'herbes, arbustes, peuvent donner naissance à de petites accumulations sableuses. [...] Lorsque le vent a soufflé, on a ainsi une indication précise de sa direction, et même de sa force par l'observation de cette flèche sableuse. On acquiert ainsi la notion d'édifice dunaire allongé dans le lit du vent autrement dit de «dune longitudinale».

CONT

Les dunes en vague [...] sont l'une des [dunes les] plus fréquentes dans les déserts chauds [...]. [Leurs] ondulations sont [...] beaucoup moins vigoureuses que les barkhanes ou les dunes paraboliques [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Duna alargada en la dirección del viento, resultante del desarrollo de uno de los extremos de un barján, cuando el otro es retenido por un obstáculo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Education (General)
  • Sociology of Communication
OBS

On 8 September, UNESCO celebrates International Literacy Day. Some people may believe that, in the audiovisual age, writing is outmoded; but this is by no means true. On the one hand, the written word is still indispensable as a reference point or a compass, enabling us to get our bearings in the galaxy of visual images. On the other hand, written knowledge is as vital as ever to the self-realization of every individual, every social group and every nation. Mastery of the written word is still a condition of access to knowledge and the full exercise of citizenship. Although illiteracy, in oral civilizations, can clearly not be equated with ignorance, it is a major obstacle to the acquisition of the knowledge and know-how that are essential for daily life in modern society.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Pédagogie (Généralités)
  • Sociologie de la communication
OBS

L'UNESCO célèbre le 8 septembre la Journée Internationale de l'alphabétisation. Même si certains pensent qu'à l'époque du «tout image», l'écrit est dépassé, il n'en est rien. D'une part, l'écrit reste indispensable comme repère, ou comme boussole, dans la galaxie de l'image. D'autre part, le savoir écrit est toujours aussi vital pour l'affirmation de chaque personnel de chaque groupe social, de chaque nation. La maîtrise de l'écrit conditionne encore et toujours l'accès au savoir et au plein exercice de la citoyenneté. Si, dans les civilisations de l'oralité, l'analphabétisme n'est évidemment pas synonyme d'ignorance, il se révèle un obstacle majeur à l'acquisition des connaissances indispensables à la vie quotidienne dans une société moderne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Sociología de la comunicación
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

In many cases the presence of an insoluble or even soluble carrier matrix may become an insuperable obstacle for the enzyme to perform its function in the organism. In such cases investigators have used bifunctional reagents to stabilize enzymes by intramolecular crosslinking. As a rule these attempts have had only limited success, based on trials with many enzymes.... The matter is complicated by the fact that the bifunctional reagent can interact with the enzyme in three different ways : one point modification, intermolecular linking, and intramolecular crosslinking. The observed stabilization effect can be explained easily by a simple modification to the enzyme or by changes in the microenvironment as a result of the modification.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'insolubilisation des enzymes requiert (...) une "greffe" dans des conditions douces, entre R-COOH ou R-NH2 de la protéine et certains groupements réactifs du support solide. (...) Les agents du couplage enzyme-support sont en bonne règle des agents bifonctionnels, actifs dans des conditions douces (glutaraldéhyde, carbodiimides, etc.). Souvent, la liaison n'est pas effectuée en une seule étape, mais le support est d'abord activé, puis la protéine lui est fixée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

In the case of a guyed Tower or antenna where it is not possible to locate a high intensity obstacle light on the top, such a light shall be located at the highest practicable point and a medium intensity obstacle light showing white mounted on the top.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Lorsqu'il s'agit d'un pylône ou d'une antenne haubané, auquel cas il n'est pas possible de placer un feu d'obstacle à haute intensité au sommet, ce feu sera placé à l'endroit le plus haut possible et un feu d'obstacle blanc à moyenne intensité sera placé au sommet.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :