TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT SCORING SYSTEM [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scoring system 1, fiche 1, Anglais, scoring%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point scoring system 1, fiche 1, Anglais, point%20scoring%20system
- point-scoring system 1, fiche 1, Anglais, point%2Dscoring%20system
- scoreboard system 1, fiche 1, Anglais, scoreboard%20system
- scoreboard 1, fiche 1, Anglais, scoreboard
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 1, Anglais, - scoring%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- points scoring system
- points-scoring system
- score board system
- score board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gain de points
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de pointage 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic measuring device
1, fiche 2, Anglais, automatic%20measuring%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMD 1, fiche 2, Anglais, AMD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An electronic scoring system used for measuring the first point of body contact with the surface during accuracy landing competition. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20measuring%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de mesure automatique
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20mesure%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DMA 1, fiche 2, Français, DMA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cible électronique 1, fiche 2, Français, cible%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] matelas mince pourvu de capteurs qui mesurent automatiquement la distance entre le premier point de contact du corps et son centre lors d’un atterrissage de précision. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20mesure%20automatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- no-ad
1, fiche 3, Anglais, no%2Dad
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- no-ad game 2, fiche 3, Anglais, no%2Dad%20game
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A scoring system in which a maximum of 7 points(sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i. e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3(=40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side(s) he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall. 3, fiche 3, Anglais, - no%2Dad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)". 4, fiche 3, Anglais, - no%2Dad
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Van Alen Simplified Scoring System
- VASS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu sans avantage
1, fiche 3, Français, jeu%20sans%20avantage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie sans avantage 2, fiche 3, Français, partie%20sans%20avantage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point. 1, fiche 3, Français, - jeu%20sans%20avantage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces sept points seraient, dans le cas d'une partie où le serveur marque d'abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l'obligation de gagner deux points successifs pour l'emporter. 2, fiche 3, Français, - jeu%20sans%20avantage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- jeux sans avantage
- sans avantage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scoring system
1, fiche 4, Anglais, scoring%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Evaluators will commence at the lowest response level(factors) and assign a 1 to 7 point score to each factor. Factors will be rolled up to items and items to sub-areas by means of averaging the assigned scores to maintain the 1-7 scoring system. 2, fiche 4, Anglais, - scoring%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de notation
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les évaluateurs commenceront au niveau de réponse inférieur (facteurs) et attribueront à chaque facteur une note comprise entre 1 et 7 à chaque facteur. Les facteurs seront cumulés sous la forme d'articles et les articles seront cumulés sous la forme de sous-secteurs, en établissant la moyenne des notes attribuées pour respecter le barème de notation de 1 à 7. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low point scoring system
1, fiche 5, Anglais, low%20point%20scoring%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de points minimal
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20points%20minimal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de puntaje bajo
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20puntaje%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sammelagt
1, fiche 6, Anglais, sammelagt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point scoring system used in Olympic style skating 1, fiche 6, Anglais, - sammelagt
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 6, Anglais, - sammelagt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sammelagt
1, fiche 6, Français, sammelagt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(total des points) système de pointage utilisé dans le patinage de style olympique 1, fiche 6, Français, - sammelagt
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 6, Français, - sammelagt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Management Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- linear scoring function chart
1, fiche 7, Anglais, linear%20scoring%20function%20chart
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Linear scoring function charts compare alternatives on a point system, where for each alternative an initial score(from 1(=lowest) to 10(=highest] against each evaluation factor is multiplied by the relative weight given to that factor(arrived at, in comparison to other evaluation factors, by an interdisciplinary delphi-type process) ;the best alternative is the one which accumulates the most total points. 1, fiche 7, Anglais, - linear%20scoring%20function%20chart
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Contrôle de gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graphique de la fonction de cotation linéaire
1, fiche 7, Français, graphique%20de%20la%20fonction%20de%20cotation%20lin%C3%A9aire
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


