TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT WEAPON [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Optical Instruments
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- correct zero position
1, fiche 1, Anglais, correct%20zero%20position
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CZP 1, fiche 1, Anglais, CZP
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When zeroing small arms, the position where the mean point of impact must be centred to achieve zero. 2, fiche 1, Anglais, - correct%20zero%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The correct zero position(CZP) is the corrected position of the [mean point of impact] in relation to the [point of aim] at the battle range of the weapon concerned. When a weapon is zeroed at a different range than the battle range, then an adjustment to the zero is required so that the CZP is at the [point of aim] at the battle range. 3, fiche 1, Anglais, - correct%20zero%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correct zero position; CZP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - correct%20zero%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Balistique
- Instruments d'optique
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de mire
1, fiche 1, Français, point%20de%20mire
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point correspondant à zéro 2, fiche 1, Français, point%20correspondant%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom masculin
- PCZ 2, fiche 1, Français, PCZ
nom masculin
- PCZ 2, fiche 1, Français, PCZ
- bon point zéro 3, fiche 1, Français, bon%20point%20z%C3%A9ro
nom masculin
- BPZ 3, fiche 1, Français, BPZ
nom masculin
- BPZ 3, fiche 1, Français, BPZ
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors du zérotage d'armes légères, position où le point moyen des impacts doit être centré pour atteindre le zéro. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20mire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de mire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - point%20de%20mire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Lasers and Masers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laser guided weapon
1, fiche 2, Anglais, laser%20guided%20weapon
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LGW 2, fiche 2, Anglais, LGW
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A weapon that utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser-marked and/or designated target and, through signal processing, provides guidance commands to a control system that guides the weapon to the point from which the laser energy is being reflected. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 2, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A weapon which utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser marked/designated target, and which, once the target is acquired, guides itself to the target. 4, fiche 2, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
laser guided weapon; LGW: designations standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
laser guided weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 2, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- laser-guided weapon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Masers et lasers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme guidée par laser
1, fiche 2, Français, arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arme à guidage laser 2, fiche 2, Français, arme%20%C3%A0%20guidage%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arme qui utilise un capteur pour détecter l'énergie laser réfléchie par un objectif marqué ou désigné par laser et qui, par le traitement des signaux, fournit les ordres de guidage à un système de commande dirigeant l'arme sur le point d'où l'énergie laser est réfléchie. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 2, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Arme qui utilise un autodirecteur pour détecter l'énergie laser réfléchie par un objectif désigné ou marqué au laser et qui, une fois l'objectif acquis, se dirige vers cet objectif. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre]. 4, fiche 2, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage laser : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arme guidée par laser : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 5, fiche 2, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage par laser : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 2, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Láser y máser
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arma guiada por láser
1, fiche 2, Espagnol, arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arma que utiliza un elemento que detecte la energía láser reflejada por un objetivo iluminado por rayos láser y que mediante el proceso de la señal genera órdenes de guiado a un sistema de control que lleva el arma al punto desde el cual se ha reflejado la energía láser. 1, fiche 2, Espagnol, - arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nuclear underwater burst
1, fiche 3, Anglais, nuclear%20underwater%20burst
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The explosion of a nuclear weapon in which the centre of the detonation lies at a point beneath the surface of the water. 1, fiche 3, Anglais, - nuclear%20underwater%20burst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- explosion nucléaire sous-marine
1, fiche 3, Français, explosion%20nucl%C3%A9aire%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- explosión nuclear submarina
1, fiche 3, Espagnol, explosi%C3%B3n%20nuclear%20submarina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Explosión de un arma nuclear en la que el centro de detonación está por debajo de la superficie del agua. 1, fiche 3, Espagnol, - explosi%C3%B3n%20nuclear%20submarina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bombing run
1, fiche 4, Anglais, bombing%20run
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In air bombing, that part of the flight that begins, normally from an initial point, with the approach to the target, includes target acquisition, and ends normally at the weapon release point. 1, fiche 4, Anglais, - bombing%20run
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bombing run: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - bombing%20run
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passage de bombardement
1, fiche 4, Français, passage%20de%20bombardement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En bombardement aérien, partie du vol qui commence normalement à partir d'un point initial, avec l'approche vers l'objectif, comprend l'acquisition de l'objectif et se termine normalement au point de largage de l'arme. 1, fiche 4, Français, - passage%20de%20bombardement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
passage de bombardement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - passage%20de%20bombardement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pasada de bombardeo
1, fiche 4, Espagnol, pasada%20de%20bombardeo
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el bombardeo aéreo, parte del vuelo que comienza, normalmente, en un punto inicial, con la aproximación al objetivo, incluye la adquisición del objetivo, y termina normalmente en el punto donde se lanzan las bombas. 1, fiche 4, Espagnol, - pasada%20de%20bombardeo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Logistics
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weapons collection point
1, fiche 5, Anglais, weapons%20collection%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WCP 2, fiche 5, Anglais, WCP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
weapons collection point; WCP: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - weapons%20collection%20point
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- weapon collection point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de regroupement d'armes
1, fiche 5, Français, point%20de%20regroupement%20d%27armes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point de regroupement d'armes : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - point%20de%20regroupement%20d%27armes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Fencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thrusting weapon
1, fiche 6, Anglais, thrusting%20weapon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- thrust weapon 2, fiche 6, Anglais, thrust%20weapon
correct
- point weapon 1, fiche 6, Anglais, point%20weapon
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The foil is used as a thrusting(or point) weapon only. Contact with the side of the blade(a slap or slash) does not result in a score. 1, fiche 6, Anglais, - thrusting%20weapon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes blanches
- Escrime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arme d'estoc
1, fiche 6, Français, arme%20d%27estoc
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arme blanche qui porte un coup avec la pointe de la lame. 2, fiche 6, Français, - arme%20d%27estoc
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le fleuret est une arme d'estoc, l'action offensive doit s'exercer avec la pointe de l'arme. 3, fiche 6, Français, - arme%20d%27estoc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas blancas
- Esgrima
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arma de estocada
1, fiche 6, Espagnol, arma%20de%20estocada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuously-computed release point
1, fiche 7, Anglais, continuously%2Dcomputed%20release%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCRP 2, fiche 7, Anglais, CCRP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Solution of the weapon delivery release point by continuous prediction of the release point for a given set of ballistics, altitudes and airspeeds. 3, fiche 7, Anglais, - continuously%2Dcomputed%20release%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
continuously-computed release point; CCRP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - continuously%2Dcomputed%20release%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calcul continu du point de largage
1, fiche 7, Français, calcul%20continu%20du%20point%20de%20largage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCRP 2, fiche 7, Français, CCRP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prédiction continue par le calcul du point de largage des armes, tenant compte des données balistiques, des altitudes et des vitesses. 1, fiche 7, Français, - calcul%20continu%20du%20point%20de%20largage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calcul continu du point de largage; CCRP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - calcul%20continu%20du%20point%20de%20largage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cálculo continuo del punto de lanzamiento
1, fiche 7, Espagnol, c%C3%A1lculo%20continuo%20del%20punto%20de%20lanzamiento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Predicción continua del punto de lanzamiento de las armas, teniendo en cuenta los datos balísticos, la altura y la velocidad del avión. 1, fiche 7, Espagnol, - c%C3%A1lculo%20continuo%20del%20punto%20de%20lanzamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- readiness state
1, fiche 8, Anglais, readiness%20state
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- state of readiness 1, fiche 8, Anglais, state%20of%20readiness
correct, OTAN, normalisé
- SOR 2, fiche 8, Anglais, SOR
correct, OTAN, normalisé
- SOR 2, fiche 8, Anglais, SOR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The level of readiness at a given point in time of a unit, formation, weapon system or item of materiel for operations or exercises. 1, fiche 8, Anglais, - readiness%20state
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
readiness state; state of readiness; SOR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - readiness%20state
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état de préparation
1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Niveau de préparation, à un moment précis, d'une unité, d'une formation, d'un système d'arme ou d'un matériel en vue d'opérations ou d'exercices. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
état de préparation : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physics
- Ballistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- terminal velocity
1, fiche 9, Anglais, terminal%20velocity
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The remaining speed of a projectile at the point in its downward path where it is level with the muzzle of the weapon. 2, fiche 9, Anglais, - terminal%20velocity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terminal velocity : designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - terminal%20velocity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique
- Balistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vitesse terminale
1, fiche 9, Français, vitesse%20terminale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vitesse restante d'un projectile au point de sa trajectoire situé à la même altitude que le point de lancement. 2, fiche 9, Français, - vitesse%20terminale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vitesse terminale : désignation et définition normalisées par l'OTAN et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - vitesse%20terminale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física
- Balística
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- velocidad remanente
1, fiche 9, Espagnol, velocidad%20remanente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Velocidad que le queda a un proyectil en un punto de su trayectoria descendente a nivel de la boca del arma. 1, fiche 9, Espagnol, - velocidad%20remanente
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Bombs and Grenades
- Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bomb fall line
1, fiche 10, Anglais, bomb%20fall%20line
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BFL 1, fiche 10, Anglais, BFL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The bomb fall line is an azimuth reference between the pipper and the velocity vector that indicates wind and speed effects on the weapon. When the target and CCIP [continuously computed impact point] pipper are coincident, you will command bomb release. 2, fiche 10, Anglais, - bomb%20fall%20line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Bombes et grenades
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trajectoire de chute des bombes
1, fiche 10, Français, trajectoire%20de%20chute%20des%20bombes
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne de chute des bombes 2, fiche 10, Français, ligne%20de%20chute%20des%20bombes
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weaponeering
1, fiche 11, Anglais, weaponeering
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- weapon-target matching 2, fiche 11, Anglais, weapon%2Dtarget%20matching
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of determining the type, quantity and point of application of a weapon to achieve a desired effect, considering the target's characteristics, the weapon's accuracy and reliability, and the probability of success. 3, fiche 11, Anglais, - weaponeering
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In assessing collateral damage, the proposed weaponeering solution is applied to the target and its surroundings, paying specific attention to local demographics and sensitive civilian objects. 4, fiche 11, Anglais, - weaponeering
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
weaponeering; weapon-target matching: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designations officially approved by the the Defence Terminology Standardization Board in 2014. 5, fiche 11, Anglais, - weaponeering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appariement arme-cible
1, fiche 11, Français, appariement%20arme%2Dcible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus d'évaluation du type d'arme, de la quantité d'armes et du point d'application d'une arme pour produire les effets désirés, en tenant compte des caractéristiques de la cible, de la précision et de la fiabilité de l'arme, ainsi que de la probabilité de réussite. 1, fiche 11, Français, - appariement%20arme%2Dcible
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
appariement arme-cible: désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 11, Français, - appariement%20arme%2Dcible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aim point
1, fiche 12, Anglais, aim%20point
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a point associated with a target and assigned for a specific weapon. 2, fiche 12, Anglais, - aim%20point
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An aim point may be defined descriptively (e.g. vent in center of roof), by grid reference or geolocation. It can also be a prominent radar-significant feature. 2, fiche 12, Anglais, - aim%20point
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
An aim point is based on a desired point of impact. 2, fiche 12, Anglais, - aim%20point
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
aim point: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 12, Anglais, - aim%20point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point de visée
1, fiche 12, Français, point%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, point associé à une cible et choisi pour une arme particulière. 2, fiche 12, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le point de visée peut être établi au moyen d’une description (p. ex. un évent au centre du toit), des coordonnées de quadrillage ou de la géolocalisation. Il peut également s’agir d’une caractéristique proéminente ayant une grande signature radar. 2, fiche 12, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le point de visée est fonction du point d’impact souhaité. 2, fiche 12, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
point de visée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 12, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- weapon release point
1, fiche 13, Anglais, weapon%20release%20point
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The radar on the F-15E Eagle dual-role fighter helps the crew attack ground targets automatically with precision.... Once the radar and inertial navigation system determine the aircraft has passed this location, steering cues appear on the head-up display to guide the pilot toward a precomputed weapon release point. 1, fiche 13, Anglais, - weapon%20release%20point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise en œuvre des armes
1, fiche 13, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20armes
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vectored attack
1, fiche 14, Anglais, vectored%20attack
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VECTAC 2, fiche 14, Anglais, VECTAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An attack in which a weapon carrier(air, surface, or subsurface) not holding contact on the target, is vectored to the weapon delivery point by a unit(air, surface or subsurface) which holds contact on the target. 3, fiche 14, Anglais, - vectored%20attack
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vectored attack; VECTAC: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 14, Anglais, - vectored%20attack
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- attaque téléguidée
1, fiche 14, Français, attaque%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VECTAC 2, fiche 14, Français, VECTAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- attaque guidée 1, fiche 14, Français, attaque%20guid%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- VECTAC 2, fiche 14, Français, VECTAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- VECTAC 2, fiche 14, Français, VECTAC
- attaque sur vecteur 1, fiche 14, Français, attaque%20sur%20vecteur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- VECTAC 2, fiche 14, Français, VECTAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- VECTAC 2, fiche 14, Français, VECTAC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] attaque où le porteur d'arme (aérien, de surface ou sous-marin) n'ayant pas le contact avec l'objectif est dirigé sur le point de largage de l'arme par une unité (aérienne, de surface ou sous-marine) qui tient le contact avec l'objectif. 3, fiche 14, Français, - attaque%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
attaque téléguidée; attaque guidée; attaque sur vecteur; VECTAC : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 14, Français, - attaque%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ataque teledirigido
1, fiche 14, Espagnol, ataque%20teledirigido
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ataque en el que el portador del arma (aire, tierra o submarino) no tiene contacto con el objetivo y apunta el arma mediante una unidad (aire, superficie o submarino) que mantiene contacto con el objetivo. 1, fiche 14, Espagnol, - ataque%20teledirigido
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 15, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- touch 2, fiche 15, Anglais, touch
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] an offensive action which lands the point or edge of the weapon on the opponent. 3, fiche 15, Anglais, - hit
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A hit or touch that is the end result of a thrust from the hand or hand and arm. 4, fiche 15, Anglais, - hit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Only touches that land on the target area are scored. If you touch your opponent off the target area, no hit is scored. ... Each hit is worth a point. 5, fiche 15, Anglais, - hit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- touche
1, fiche 15, Français, touche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement offensif qui atteint un point de la zone permise [selon l'arme utilisée]. 2, fiche 15, Français, - touche
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Touche valable : coup posté sur une partie de la cible, touche non valable : coup atteignant l'adversaire, hors des limites de la cible. 3, fiche 15, Français, - touche
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Seules les touches qui atteignent la surface valable du corps permettent de marquer des points. Si l'escrimeur atteint l'adversaire ailleurs que sur la surface valable, la touche n'est pas accordée. [...] Chaque touche vaut 1 point. 4, fiche 15, Français, - touche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 15, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tocado 2, fiche 15, Espagnol, tocado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- valid hit
1, fiche 16, Anglais, valid%20hit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- valid touché 2, fiche 16, Anglais, valid%20touch%C3%A9
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon... 3, fiche 16, Anglais, - valid%20hit
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing. 4, fiche 16, Anglais, - valid%20hit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The fencer with the least hits against him or her wins. 2, fiche 16, Anglais, - valid%20hit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- touche valable
1, fiche 16, Français, touche%20valable
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- touche valide 2, fiche 16, Français, touche%20valide
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l'épée. 3, fiche 16, Français, - touche%20valable
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté. 4, fiche 16, Français, - touche%20valable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne. 2, fiche 16, Français, - touche%20valable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- toque válido
1, fiche 16, Espagnol, toque%20v%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- commencement of operational service
1, fiche 17, Anglais, commencement%20of%20operational%20service
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The point at which the development and/or evaluation phases of a new or modified weapon system have been completed and personnel other than dedicated test and evaluation personnel begin using it, although test and evaluation may still be occurring. 1, fiche 17, Anglais, - commencement%20of%20operational%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
commencement of operational service: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 17, Anglais, - commencement%20of%20operational%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- début du service opérationnel
1, fiche 17, Français, d%C3%A9but%20du%20service%20op%C3%A9rationnel
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Moment où la phase de développement ou d’évaluation d’un système d’arme, nouveau ou modifié, prend fin et où des membres du personnel autres que les spécialistes des essais et de l’évaluation commencent à l’utiliser, et ce, même si les essais et l’évaluation sont toujours en cours. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9but%20du%20service%20op%C3%A9rationnel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
début du service opérationnel : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9but%20du%20service%20op%C3%A9rationnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
- Target Acquisition
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- soldier fire control system 1, fiche 18, Anglais, soldier%20fire%20control%20system
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
While the SFCS has a number of features and capabilities designed to vastly improve target identification and hand-off among a number of operators, its core is a muzzle velocity sensor. The system sits on the Picatinny rail of any weapon and draws on a number of acoustic sensors to characterize how the weapon is performing between the time the primer of a round is struck and the bullet leaves the barrel.... Meteorological and other sensor inputs are fed into a ballistics computation that then gives a range azimuth correction to the operator. It helps the operator correct his aim point so that his probability of hit for second, third and fourth rounds is that much more accurate. 1, fiche 18, Anglais, - soldier%20fire%20control%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
- Acquisition d'objectif
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de conduite de tir du soldat
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20conduite%20de%20tir%20du%20soldat
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCTS 1, fiche 18, Français, SCTS
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Equipment
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- folding carrying handle
1, fiche 19, Anglais, folding%20carrying%20handle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A removable folding carrying handle on the receiver, used often to lift the weapon from the ground as the gunner rushes forward, is positioned at the weapons's balance point and folds out of the way when not being used. 1, fiche 19, Anglais, - folding%20carrying%20handle
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- folding handle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poignée de transport repliable
1, fiche 19, Français, poign%C3%A9e%20de%20transport%20repliable
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La poignée de transport repliable du Galil n'existe pas sur le R-4, car les forces sud-africaines obligent leurs soldats à se déplacer avec une arme toujours prête au tir ... 1, fiche 19, Français, - poign%C3%A9e%20de%20transport%20repliable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Improved Point Defence Missile (ESSM)
1, fiche 20, Anglais, Improved%20Point%20Defence%20Missile%20%28ESSM%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This project is part of a ten-country initiative to develop an improved point defence missile capable of defeating modern anti-ship missiles. The weapon is based on the existing Sea Sparrow missile currently fitted in the Halifax-class frigates and is called the Evolved Sea Sparrow Missile [ESSM]. 2, fiche 20, Anglais, - Improved%20Point%20Defence%20Missile%20%28ESSM%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Project M2640 for the Maritime Forces. 3, fiche 20, Anglais, - Improved%20Point%20Defence%20Missile%20%28ESSM%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- M2640
- Improved Point Defence Missile
- Improved Point Defense Missile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Missile de défense ponctuelle amélioré (ESSM)
1, fiche 20, Français, Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce projet fait partie d'une initiative de 10 pays visant à développer un missile de défense ponctuelle en mesure de faire échec aux missiles antinavires modernes. L'arme repose sur le système de missile Sea Sparrow qui équipe actuellement les frégates de la classe Halifax et il est appelé missile Sea Sparrow évolué. 1, fiche 20, Français, - Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ESSM : Evolved Sea Sparrow Missile. 2, fiche 20, Français, - Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Projet M2640 pour la Marine. 3, fiche 20, Français, - Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- M2640
- Missile de défense ponctuelle amélioré
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electronics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- power electronics unit
1, fiche 21, Anglais, power%20electronics%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PEU 1, fiche 21, Anglais, PEU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The power electronics unit(PEU)... is located in front of the commander. It controls the traverse of the turret to point the weapon in azimuth and rotates the gun rotor to point the weapon in elevation. 1, fiche 21, Anglais, - power%20electronics%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électronique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 21, La vedette principale, Français
- module électronique de puissance
1, fiche 21, Français, module%20%C3%A9lectronique%20de%20puissance
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MEP 1, fiche 21, Français, MEP
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quarte
1, fiche 22, Anglais, quarte
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- carte 2, fiche 22, Anglais, carte
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The fourth position(of thrust or parry) in which the hand is turned nails up, and the point of the weapon is about eye level. 2, fiche 22, Anglais, - quarte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Hand supinated, point of blade above belt, protects inside high. 3, fiche 22, Anglais, - quarte
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- quarte
1, fiche 22, Français, quarte
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- parade de quarte 2, fiche 22, Français, parade%20de%20quarte
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
La quatrième des huit positions classiques d'attaque ou de parade, dans la ligne haute et la ligne du dedans. 3, fiche 22, Français, - quarte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La main à gauche légèrement tournée, les ongles en dessus, la pointe plus haute que la main. 4, fiche 22, Français, - quarte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cuarta
1, fiche 22, Espagnol, cuarta
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- point defence weapon system
1, fiche 23, Anglais, point%20defence%20weapon%20system
correct, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PDWS 1, fiche 23, Anglais, PDWS
correct, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- point defense weapon system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système d'arme de défense ponctuelle
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20d%27arme%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PDWS 1, fiche 23, Français, PDWS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- nuclear underground burst
1, fiche 24, Anglais, nuclear%20underground%20burst
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The explosion of a nuclear weapon in which the centre of the detonation lies at a point beneath the surface of the ground. 2, fiche 24, Anglais, - nuclear%20underground%20burst
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
nuclear underground burst: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - nuclear%20underground%20burst
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 24, La vedette principale, Français
- explosion nucléaire souterraine
1, fiche 24, Français, explosion%20nucl%C3%A9aire%20souterraine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Explosion d'une arme nucléaire dont le centre de détonation est situé au-dessous de la surface de la terre. 2, fiche 24, Français, - explosion%20nucl%C3%A9aire%20souterraine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
explosion nucléaire souterraine : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 24, Français, - explosion%20nucl%C3%A9aire%20souterraine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- explosión nuclear subterránea
1, fiche 24, Espagnol, explosi%C3%B3n%20nuclear%20subterr%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Explosión de un arma nuclear en la que el centro de detonación está por debajo de la superficie de la tierra. 1, fiche 24, Espagnol, - explosi%C3%B3n%20nuclear%20subterr%C3%A1nea
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Defence
- Weapon Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delivery error
1, fiche 25, Anglais, delivery%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The inaccuracy associated with a given weapon system resulting in a dispersion of shots about the aiming point. 2, fiche 25, Anglais, - delivery%20error
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
delivery error: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - delivery%20error
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Systèmes d'armes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dispersion globale
1, fiche 25, Français, dispersion%20globale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Erreur totale résultant d'un système d'arme, se traduisant par une distribution des coups autour du point de réglage. 2, fiche 25, Français, - dispersion%20globale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dispersion globale : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne. 3, fiche 25, Français, - dispersion%20globale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Sistemas de armas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dispersión global
1, fiche 25, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20global
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Inexactitud de un sistema de armas determinado que se traduce en que los disparos se dispersan en las proximidades del centro del objetivo. 1, fiche 25, Espagnol, - dispersi%C3%B3n%20global
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dispersion pattern
1, fiche 26, Anglais, dispersion%20pattern
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The distribution of a series of rounds fired from one weapon or a group of weapons under conditions as nearly identical as possible; the points of burst or impact being dispersed about a point called the mean point of impact. 1, fiche 26, Anglais, - dispersion%20pattern
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dispersion pattern: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - dispersion%20pattern
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- schéma de dispersion
1, fiche 26, Français, sch%C3%A9ma%20de%20dispersion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Répartition de l'ensemble des coups tirés d'une arme ou de plusieurs armes dans des conditions aussi semblables que possible, les points d'éclatement ou d'impact étant dispersés autour d'un point appelé point d'impact moyen. 1, fiche 26, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20dispersion
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
schéma de dispersion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 26, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20dispersion
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- rosa de dispersión
1, fiche 26, Espagnol, rosa%20de%20dispersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Distribución de una serie de disparos efectuados por un arma o grupo de armas, en condiciones tan parecidas como sea posible; los puntos de explosión o impacto se reparten, en forma dispersa, alrededor de un punto llamado punto medio de impactos. 1, fiche 26, Espagnol, - rosa%20de%20dispersi%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- continuously computed impact point mode
1, fiche 27, Anglais, continuously%20computed%20impact%20point%20mode
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- CCIP mode 2, fiche 27, Anglais, CCIP%20mode
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Continuously computed Impact Point(CCIP) mode is perhaps most effective when combined with a dive or pop-up delivery. The point where the weapon will impact on the ground is continually recalculated and projected onto the HUD. 3, fiche 27, Anglais, - continuously%20computed%20impact%20point%20mode
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mode de calcul continu du point d'impact
1, fiche 27, Français, mode%20de%20calcul%20continu%20du%20point%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mode CCPI 2, fiche 27, Français, mode%20CCPI
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mode de calcul continu du point d'impact : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 3, fiche 27, Français, - mode%20de%20calcul%20continu%20du%20point%20d%27impact
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cloud column
1, fiche 28, Anglais, cloud%20column
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The visible column of smoke and debris extending upward from the point of burst of a nuclear weapon. 1, fiche 28, Anglais, - cloud%20column
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 28, La vedette principale, Français
- colonne de fumée
1, fiche 28, Français, colonne%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Colonne visible de fumée et de débris s'élevant à partir du point d'explosion d'une arme nucléaire. 1, fiche 28, Français, - colonne%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 29, Anglais, accuracy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ability of a weapon to place the mean point of impact(MPI) of a series of rounds on a given aiming point. 1, fiche 29, Anglais, - accuracy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 29, Français, justesse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une arme à feu de placer le point moyen des impacts (PMI) sur un point de visée donné. 1, fiche 29, Français, - justesse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
justesse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 29, Français, - justesse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- damper spoon 1, fiche 30, Anglais, damper%20spoon
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
When a key is pressed and the hammer comes to a point at a distance of 18 mm from its rest position, the damper spoon which is installed on the rear end of the weapon pushes the damper lever, generating the action of levers which causes the felt to be lifted off from the string. 1, fiche 30, Anglais, - damper%20spoon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cuillère d'étouffoir
1, fiche 30, Français, cuill%C3%A8re%20d%27%C3%A9touffoir
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- multiple hit probability 1, fiche 31, Anglais, multiple%20hit%20probability
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... the designers of the XM248(XM235) sought to reduce it, producing a weapon that could-from an ammunition point of view-yield a more economical means of producing multiple hit probabilities. 1, fiche 31, Anglais, - multiple%20hit%20probability
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 31, La vedette principale, Français
- probabilité de coups au but multiples
1, fiche 31, Français, probabilit%C3%A9%20de%20coups%20au%20but%20multiples
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
(...) les réalisateurs de la XM248 ont toutefois cherché à restreindre les écarts pour obtenir une meilleure probabilité de coups au but multiples et réduire en conséquence la consommation de munitions. 1, fiche 31, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20coups%20au%20but%20multiples
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Armour
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- area and point fire weapon 1, fiche 32, Anglais, area%20and%20point%20fire%20weapon
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arme précise et à tir dispersé 1, fiche 32, Français, arme%20pr%C3%A9cise%20et%20%C3%A0%20tir%20dispers%C3%A9
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-04-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- framea 1, fiche 33, Anglais, framea
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
a javelin composed of a long shaft and iron point; a weapon of ancient Franks in Western Europe. 1, fiche 33, Anglais, - framea
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- biface chipped stone weapon point 1, fiche 34, Anglais, biface%20chipped%20stone%20weapon%20point
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
a point flaked on both sides 1, fiche 34, Anglais, - biface%20chipped%20stone%20weapon%20point
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pointe d'arme biface 1, fiche 34, Français, pointe%20d%27arme%20biface
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bifacially chipped weapon point 1, fiche 35, Anglais, bifacially%20chipped%20weapon%20point
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pointe d'arme taillée sur deux faces 1, fiche 35, Français, pointe%20d%27arme%20taill%C3%A9e%20sur%20deux%20faces
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
archéologie 1, fiche 35, Français, - pointe%20d%27arme%20taill%C3%A9e%20sur%20deux%20faces
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
a valid hit(that is a hit(...) with the point of the weapon) might be fatal. Any graze or--with the weapon is not considered a valid hit. 1, fiche 36, Anglais, - slap
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coup plaqué 1, fiche 36, Français, coup%20plaqu%C3%A9
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
il est indispensable de tenir compte de la cible à atteindre et de la flèche de la lame pour & éviter les coups plaqués. 1, fiche 36, Français, - coup%20plaqu%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


