TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT-TO-POINT RATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- point-to-point robot
1, fiche 1, Anglais, point%2Dto%2Dpoint%20robot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Point-to-point robot. This control method is perhaps the simplest and most frequently used. Teaching is done by moving each axis of the robot individually until the combination of axis positions yields the desired position of the robot end effector. When this desired position or point is reached, it is programmed into memory, thereby storing the individual position of each robot axis. In replaying these stored points, each axis runs at its maximum or limited rate until it reaches its final position. 2, fiche 1, Anglais, - point%2Dto%2Dpoint%20robot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robot à commande point à point
1, fiche 1, Français, robot%20%C3%A0%20commande%20point%20%C3%A0%20point
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commande point à point : (...) le mouvement du robot industriel est défini pour un nombre fini de poses pour lesquelles il doit passer; la pose et la vitesse en chacun de ces points sont programmées (...) 2, fiche 1, Français, - robot%20%C3%A0%20commande%20point%20%C3%A0%20point
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point-to-point rate 1, fiche 2, Anglais, point%2Dto%2Dpoint%20rate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarif d'un point à un autre
1, fiche 2, Français, tarif%20d%27un%20point%20%C3%A0%20un%20autre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- point-to-point rate 1, fiche 3, Anglais, point%2Dto%2Dpoint%20rate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif de localité à localité 1, fiche 3, Français, tarif%20de%20localit%C3%A9%20%C3%A0%20localit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


