TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINTING STICK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pointing stick
1, fiche 1, Anglais, pointing%20stick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pressure-sensitive pointing device shaped like a pencil eraser that is positioned between keys on a keyboard. 2, fiche 1, Anglais, - pointing%20stick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To move the pointer using a pointing stick, [the user pushes] the pointing stick with a finger. 2, fiche 1, Anglais, - pointing%20stick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ergot de pointage
1, fiche 1, Français, ergot%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouton de pointage 2, fiche 1, Français, bouton%20de%20pointage
correct, nom masculin
- bâtonnet de pointage 1, fiche 1, Français, b%C3%A2tonnet%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pointage sensible à la pression en forme d'efface à crayon qui se situe entre les touches d'un clavier. 3, fiche 1, Français, - ergot%20de%20pointage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- three-quarter-arm shot
1, fiche 2, Anglais, three%2Dquarter%2Darm%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- over-the-shoulder shot 2, fiche 2, Anglais, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder. 3, fiche 2, Anglais, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The upper hand of the shooter is in a position over his shoulder... [and] follows through in a vigorous throwing motion with a snap of the wrist as the lower hand pulls down hard on the butt end of the handle. The body weight transfers from the rear to the front leg... The head of the stick actually ends up pointing to the ground because the body follow-through is so complete. 1, fiche 2, Anglais, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tir par-dessus l'épaule
1, fiche 2, Français, tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lancer par-dessus l'épaule 2, fiche 2, Français, lancer%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tir exécuté en abaissant le bâton de l'épaule vers le bas. 3, fiche 2, Français, - tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :