TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINTS SPLINE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- points in time
1, fiche 1, Anglais, points%20in%20time
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This module adds attributes for spline interpolation and for uneven spacing of points in time. 1, fiche 1, Anglais, - points%20in%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 1, Anglais, - points%20in%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- points dans le temps
1, fiche 1, Français, points%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce module ajoute des attributs pour une interpolation spline et pour un espacement irrégulier des points dans le temps. 1, fiche 1, Français, - points%20dans%20le%20temps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 1, Français, - points%20dans%20le%20temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spline interpolation
1, fiche 2, Anglais, spline%20interpolation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This module adds attributes for spline interpolation and for uneven spacing of points in time. 1, fiche 2, Anglais, - spline%20interpolation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 2, Anglais, - spline%20interpolation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interpolation spline
1, fiche 2, Français, interpolation%20spline
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce module ajoute des attributs pour une interpolation spline et pour un espacement irrégulier des points dans le temps. 1, fiche 2, Français, - interpolation%20spline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 2, Français, - interpolation%20spline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uneven spacing
1, fiche 3, Anglais, uneven%20spacing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This module adds attributes for spline interpolation and for uneven spacing of points in time. 1, fiche 3, Anglais, - uneven%20spacing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 3, Anglais, - uneven%20spacing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espacement irrégulier
1, fiche 3, Français, espacement%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce module ajoute des attributs pour une interpolation spline et pour un espacement irrégulier des points dans le temps. 1, fiche 3, Français, - espacement%20irr%C3%A9gulier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 3, Français, - espacement%20irr%C3%A9gulier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- points of the spline
1, fiche 4, Anglais, points%20of%20the%20spline
correct, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The points of the spline are defined in the keyTimes attribute, and the control points for each interval are defined in the keySplines attribute. 1, fiche 4, Anglais, - points%20of%20the%20spline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 4, Anglais, - points%20of%20the%20spline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- points de la spline
1, fiche 4, Français, points%20de%20la%20spline
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les points de la spline sont définis dans l'attribut keyTimes, et les points de contrôles pour chaque intervalle sont définis dans l'attribut keySplines. 1, fiche 4, Français, - points%20de%20la%20spline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 4, Français, - points%20de%20la%20spline
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- faucet-fitting
1, fiche 5, Anglais, faucet%2Dfitting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the crankshaft..., the flywheel... and the spline piece... are coaxially positioned by faucet-fitting at two points A and B... 1, fiche 5, Anglais, - faucet%2Dfitting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assemblage à emboîtement
1, fiche 5, Français, assemblage%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assemblage par emboîtement 2, fiche 5, Français, assemblage%20par%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
- raccord à emboîtement 3, fiche 5, Français, raccord%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
- raccord par emboîtement 4, fiche 5, Français, raccord%20par%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nonuniform rational B-spline
1, fiche 6, Anglais, nonuniform%20rational%20B%2Dspline
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NURBS 1, fiche 6, Anglais, NURBS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-uniform rational B-spline 2, fiche 6, Anglais, non%2Duniform%20rational%20B%2Dspline
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spline : a set of polynomial "pieces" matched up at points called "knot s".(Oxford Dict. of Computing, 1990, p. 433). See B-spline. 3, fiche 6, Anglais, - nonuniform%20rational%20B%2Dspline
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spline Nurbs
1, fiche 6, Français, spline%20Nurbs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- NURBS 2, fiche 6, Français, NURBS
correct, nom féminin
- B-spline rationnelle non uniforme 3, fiche 6, Français, B%2Dspline%20rationnelle%20non%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation mathématique apportant davantage de précision dans la définition des surfaces que la spline à base B, ou spline-B, elle-même une amélioration de la méthode de Bézier. 4, fiche 6, Français, - spline%20Nurbs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Notion introduite récemment en animation tridimensionnelle. 4, fiche 6, Français, - spline%20Nurbs
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La NURBS présente la caractéristique de non-uniformité, qui permet de subdiviser une spline, d'y insérer plus de points de contrôle sans modifier sa forme, de la couper à n'importe quel endroit pour en générer d'autres, et de créer des angles vifs dans les splines. 5, fiche 6, Français, - spline%20Nurbs
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Fonction d'interpolation de type B-spline, employée au sein de modeleurs géométriques, permettant une représentation exacte des quadriques ainsi qu'un contrôle fin des formes. 5, fiche 6, Français, - spline%20Nurbs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La principale exploitation de ce modèle concerne la représentation des coniques et l'unification qu'il réalise entre ces courbes et les courbes B-spline décrivant des courbes gauches. 5, fiche 6, Français, - spline%20Nurbs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :