TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POISON SAC [2 fiches]

Fiche 1 2021-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Beekeeping
CONT

A honey bee can sting only once and the stinger with the venom sac is detached from the bee’s body. The venom sac continues to pump venom through the sting into the wound.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Élevage des abeilles
CONT

[La] glande à venin […] est composée d'une paire de longs tubes minces […] Ces deux tubes s'unissent en un canal qui débouche dans le réservoir à venin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Anatomy
DEF

A sharp-pointed organ in certain insects and other animals (e.g. bees, wasps, scorpions) capable of inflicting a painful or dangerous wound.

CONT

The sting of the worker bee is barbed so that once used, it cannot be pulled out of the skin of its victim.//After stinging, the bee pulls away from its victim, leaving the sting in the skin with the poison sac attached, its muscles still pumping poison into the puncture. The worker bee soon dies as a result of the loss of vital parts that remain with the sting.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Anatomie animale
DEF

Dard effilé et rétractile, portant généralement une glande à venin, à l'extrémité de l'abdomen de certains hyménoptères (guêpe, abeille).

CONT

Les femelles disposent, sous le dernier anneau, d'un aiguillon servant à percer le tégument d'autres animaux et à y injecter un venin. Chez l'abeille commune ouvrière, cet aiguillon, barbelé, reste fixé dans la blessure qu'il provoque, et l'insecte, mutilé, meurt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Anatomía animal
DEF

Órgano vulnerante de muchos animales.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :