TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POISON-PREVENTION PACKAGING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child-resistant packaging
1, fiche 1, Anglais, child%2Dresistant%20packaging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CR packaging 1, fiche 1, Anglais, CR%20packaging
correct
- child-proof packaging 1, fiche 1, Anglais, child%2Dproof%20packaging
à éviter, voir observation
- child-resistant package 2, fiche 1, Anglais, child%2Dresistant%20package
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a container that precludes entry by children under the age of five years but not adults to hazardous substances such as drugs, household cleaning agents, and pesticides. Packaging of this nature may take a number of forms, including bottles, drums, pouches, and blister packs. 1, fiche 1, Anglais, - child%2Dresistant%20packaging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As for the term "tamper-proof", the word "child-proof" is not considered as appropriate and should not be used, according to practitioners of packaging worldwide, because it cannot be guaranteed that packages are 100% tamper- or child-proof. 3, fiche 1, Anglais, - child%2Dresistant%20packaging
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- poison-prevention packaging
- PPP
- special packaging
- SP
- child-proof package
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emballage sécurité-enfants
1, fiche 1, Français, emballage%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emballage de protection enfant 1, fiche 1, Français, emballage%20de%20protection%20enfant
correct, nom masculin
- emballage à l'épreuve des enfants 2, fiche 1, Français, emballage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20enfants
nom masculin
- emballage de sécurité pour enfants 3, fiche 1, Français, emballage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20enfants
nom masculin
- emballage protège-enfants 3, fiche 1, Français, emballage%20prot%C3%A8ge%2Denfants
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emballage doté d'une protection mécanique interdisant son ouverture par un jeune enfant, mais non par un adulte. 1, fiche 1, Français, - emballage%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces contenants renferment des substances jugées dangereuses telles que les médicaments, les produits d'entretien ménager et les pesticides. 1, fiche 1, Français, - emballage%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Se garder de traduire par "emballage de sécurité" car celui-ci traduit une relation de générique à spécifique face à la notion anglaise. Il ne faut pas oublier qu'un emballage de sécurité pour enfants n'en est plus un pour un adulte. 1, fiche 1, Français, - emballage%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme "emballage sécurité-enfants" provient de l'Association canadienne des traducteurs de l'industrie pharmaceutique (ACTIP). Pour sa part, la compagnie Rhône-Poulenc mentionne "emballage de protection enfant" dans son Vocabulaire de l'industrie pharmaceutique. Soulignons enfin que la revue française "Emballages magazine" dans sa livraison de novembre 1987 nous entretient d'une "fermeture de protection à l'épreuve des enfants". 1, fiche 1, Français, - emballage%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :