TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POISONOUS ALKALOID [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common autumn-crocus
1, fiche 1, Anglais, common%20autumn%2Dcrocus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- autumn crocus 2, fiche 1, Anglais, autumn%20crocus
correct
- meadow saffron 3, fiche 1, Anglais, meadow%20saffron
correct
- autumn-crocus 3, fiche 1, Anglais, autumn%2Dcrocus
correct
- meadow-saffron 4, fiche 1, Anglais, meadow%2Dsaffron
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Meadow-saffron is a perennial plant common in damp meadows of Europe, England, and Africa and cultivated in the U. S. and Canada... It produces several lilac or purple, crocus-like flowers in the fall... Meadow-saffron contains the poisonous alkaloid colchicine, which is used medicinally for gout and arthritis. The whole plant is poisonous, and small amounts of the bulb or seeds can cause death. 5, fiche 1, Anglais, - common%20autumn%2Dcrocus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Liliaceae. 6, fiche 1, Anglais, - common%20autumn%2Dcrocus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colchique d'automne
1, fiche 1, Français, colchique%20d%27automne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- safran des prés 2, fiche 1, Français, safran%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom masculin
- safran sauvage 2, fiche 1, Français, safran%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Liliaceae. 3, fiche 1, Français, - colchique%20d%27automne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cólquico
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3lquico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cólquico de otoño 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3lquico%20de%20oto%C3%B1o
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
1, fiche 2, Anglais, 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- delphinine 2, fiche 2, Anglais, delphinine
correct
- delphine 3, fiche 2, Anglais, delphine
à éviter
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate 4, fiche 2, Anglais, 1%2C6%2C16%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethyl%20aconitane%2D8%2C13%2C14%2Dtriol%281%2Ealpha%2E%2C6%2Ealpha%2E%2C14%2Ealpha%2E%2C16%2E%26%23946%3B%2E%29%2D8%2Dacetate%2014%2Dbenzoate
correct, voir observation
- NSC56463 4, fiche 2, Anglais, NSC56463
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A poisonous alkaloid found in various species of Delphinium, especially the stavesacre(Delphinium staphisagria), which appears under the form of a colorless amorphous powder and causes poisoning in ruminants and other animals. 5, fiche 2, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-ylbenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 2, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
delphine: This name must not be used to designate delphinine. 1, fiche 2, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C33H45NO9 5, fiche 2, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.beta.)-8-acetate 14-benzoate
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16beta-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14a-yl benzoate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β- triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan- 14alpha-yle
1, fiche 2, Français, benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- delphinine 2, fiche 2, Français, delphinine
correct, nom féminin
- delphine 3, fiche 2, Français, delphine
à éviter, voir observation, nom féminin
- (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol 1, fiche 2, Français, %281%2Ealpha%2E%2C6%2Ealpha%2E%2C14%2Ealpha%2E%2C16%2E%26%23946%3B%2E%29%2D8%2Dac%C3%A9tate%2014%2Dbenzoate%20de%201%2C6%2C16%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thyl%20aconitane%2D8%2C13%2C14%2Dtriol
correct, voir observation, nom masculin
- NSC56463 1, fiche 2, Français, NSC56463
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde découvert par Lassaigne et Feneulle dans la staphisaigre, dont il est le principe actif. 4, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La staphisaigre est une plante très toxique [qui] contient plusieurs alcaloïdes diterpéniques tels que la delphinine et la chasmanine. Ses graines ont des propriétés insecticides et parasiticides. 5, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est pulvérulente et blanche; elle cristallise difficilement, est à peine soluble dans l'eau, et se dissout dans l'alcool et l'éther. [...] On l'obtient en traitant à chaud par l'alcool chargé d'une petite quantité d'acide sulfurique les semences pulvérisées de la staphisaigre, passant à chaud, ajoutant à la liqueur un excès de chaux, filtrant et distillant; on chauffe le résidu avec de l'eau aiguisée d'acide sulfurique, et l'on traite par l'ammoniaque. Le précipité est la delphine. Cet alcaloïde est très vénéneux. 4, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
delphine : Ce nom ne doit pas être utilisé pour désigner la delphinine. 1, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C33H45NO9 6, fiche 2, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16bêta-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14a-yle
- (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.bêta.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
- (1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biología vegetal
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- delfinina
1, fiche 2, Espagnol, delfinina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alcaloide sólido cristalino, de color blanco. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Muy tóxica por vía oral e inhalatoria. 1, fiche 2, Espagnol, - delfinina
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C33H45NO9 2, fiche 2, Espagnol, - delfinina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Tobacco Industry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- (S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, fiche 3, Anglais, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- (-)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine 2, fiche 3, Anglais, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- 3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, fiche 3, Anglais, 3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (S)-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, fiche 3, Anglais, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 3, fiche 3, Anglais, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 4, fiche 3, Anglais, 1%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- L-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 3, Anglais, L%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, voir observation
- 1-methyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 3, fiche 3, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct
- 3-(N-methylpyrrolidino)pyridine 4, fiche 3, Anglais, 3%2D%28N%2Dmethylpyrrolidino%29pyridine
correct, voir observation
- nicotine 5, fiche 3, Anglais, nicotine
correct
- (-)-nicotine 4, fiche 3, Anglais, %28%2D%29%2Dnicotine
correct
- l-nicotine 4, fiche 3, Anglais, l%2Dnicotine
voir observation
- (L)-nicotine 1, fiche 3, Anglais, %28L%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- (S)-nicotine 4, fiche 3, Anglais, %28S%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- (S)-(-)-nicotine 1, fiche 3, Anglais, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- β-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine 1, fiche 3, Anglais, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dmethylpyrrolidine
correct, voir observation
- β-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine 6, fiche 3, Anglais, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dmethylpyrrolidine
correct, voir observation
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 3, fiche 3, Anglais, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- dl-tetrahydronicotyrine 3, fiche 3, Anglais, dl%2Dtetrahydronicotyrine
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A very poisonous colorless, soluble fluid alkaloid... with a pyridine-like odor and a burning taste, obtained from tobacco or produced synthetically. 7, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is used as an agricultural insecticide and, in veterinary medicine, as an external parasiticide .... 7, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The capital "N" and "S" and the prefix "dl-" must be italicized. The letter "L" is a small capital. 8, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
The initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)". 2, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Black Leaf 40; Destruxol orchid spray; Emo-Nib; Emo-Nik; ENT 3,424; Flux Maag; Flux Maay; Fumetobac; Fumeto Bac; Mach-Nic; Niagara P.A. Dust; Nicocide; Nico-Dust; Nico-Fume; Nic-Sal; Ortho N-4 Dust; ortho N-5 Dust; RCRA waste number P075; Tendust; UN 1654; UN 1655; UN 3144; XL all insecticide. 8, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C10H14N2 or C5H4NC4H7NCH3 8, fiche 3, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- beta-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine
- beta-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie du tabac
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- (S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, fiche 3, Français, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- (-)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine 1, fiche 3, Français, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, nom féminin
- 3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, fiche 3, Français, 3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, nom féminin
- (S)-3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, fiche 3, Français, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, nom féminin
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 2, fiche 3, Français, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 3, Français, 1%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, nom féminin
- L-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 3, Français, L%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
- 1-méthyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 1, fiche 3, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct, nom féminin
- 3-(N-méthylpyrrolidino)pyridine 1, fiche 3, Français, 3%2D%28N%2Dm%C3%A9thylpyrrolidino%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
- nicotine 3, fiche 3, Français, nicotine
correct, nom féminin
- (-)-nicotine 4, fiche 3, Français, %28%2D%29%2Dnicotine
correct, nom féminin
- l-nicotine 1, fiche 3, Français, l%2Dnicotine
voir observation, nom féminin
- (L)-nicotine 1, fiche 3, Français, %28L%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- (S)-nicotine 1, fiche 3, Français, %28S%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- (S)-(-)-nicotine 1, fiche 3, Français, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- β-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine 1, fiche 3, Français, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, voir observation, nom féminin
- β-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine 1, fiche 3, Français, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, voir observation, nom féminin
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 1, fiche 3, Français, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, nom féminin
- dl-tétrahydronicotyrine 1, fiche 3, Français, dl%2Dt%C3%A9trahydronicotyrine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine : Le «S» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 3, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 3, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les «N» et «S» majuscules et le préfixe «dl-» s'écrivent en italique. La lettre «L» est une petite capitale. 5, fiche 3, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)». 1, fiche 3, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H14N2 ou C5H4NC4H7NCH3 5, fiche 3, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bêta-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine
- bêta-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Industria tabacalera
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nicotina
1, fiche 3, Espagnol, nicotina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
p.m., 162,2. Alcaloide del tabaco; líquido oleoso, incoloro o ligeramente amarillento, muy higroscópico, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 247°. Es venenoso y se usa como insecticida agrícola [...] 2, fiche 3, Espagnol, - nicotina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Es el alcaloide principal de las hojas y raíces del tabaco ("Nicotiana tabacum, N. rustica"), donde se encuentra como sal de los ácidos málico y cítrico. Es un líquido oleaginoso de olor característico, incoloro, que se oscurece en contacto con el aire. [...] 3, fiche 3, Espagnol, - nicotina
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Peligros: muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Tolerancia, 0.5 mg por metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA (polvo). Usos: medicina; insecticida (aplicaciones hortícolas); curtiente. Su uso como insecticida debe ser restringido. Precauciones de transporte: (ICC, CG, IATA) etiqueta de veneno. 4, fiche 3, Espagnol, - nicotina
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La nicotina se extrae de las hojas, previa liberación con lechada de cal, por arrastre con vapor, separando luego el alcaloide por pasaje a través de resinas intercambiadoras de iones. 5, fiche 3, Espagnol, - nicotina
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Fórmula química: C10H14N2 o C5H4NC4H7NCH3 6, fiche 3, Espagnol, - nicotina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brucine
1, fiche 4, Anglais, brucine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 2,3-dimethoxystrychnidin-10-one 2, fiche 4, Anglais, 2%2C3%2Ddimethoxystrychnidin%2D10%2Done
correct
- caniramine 2, fiche 4, Anglais, caniramine
moins fréquent
- vomicine 2, fiche 4, Anglais, vomicine
moins fréquent
- dimethoxystrychnine 2, fiche 4, Anglais, dimethoxystrychnine
à éviter
- dimetoxy strychnine 3, fiche 4, Anglais, dimetoxy%20strychnine
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A poisonous white crystalline polycyclic alkaloid which is derived from the seeds of nux vomica and closely related plants, is used in denaturing alcohol, as a lubricant additive, in the separation of racemic mixtures and which has been used to separate enantiomeric acids. 4, fiche 4, Anglais, - brucine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dimethoxystrychnine: incomplete name. 2, fiche 4, Anglais, - brucine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C23H26N2O4 4, fiche 4, Anglais, - brucine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brucine
1, fiche 4, Français, brucine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 2,3-diméthoxystrychnidin-10-one 2, fiche 4, Français, 2%2C3%2Ddim%C3%A9thoxystrychnidin%2D10%2Done
correct, nom féminin
- caniramine 2, fiche 4, Français, caniramine
nom féminin, moins fréquent
- vomicine 2, fiche 4, Français, vomicine
nom féminin, moins fréquent
- diméthoxystrychnine 3, fiche 4, Français, dim%C3%A9thoxystrychnine
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde extrait surtout des graines de Strychnos nux-vomica L. [servant] à dédoubler les composés racémiques, à dénaturer l'alcool et les huiles. 4, fiche 4, Français, - brucine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C23H26N2O4 5, fiche 4, Français, - brucine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strychnine sulfate
1, fiche 5, Anglais, strychnine%20sulfate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Strychnine sulfate. This alkaloid is a potent poison with a dose of 1 mg/kg being lethal for most animals... Its poisonous action is entirely on the spinal cord by lowering the threshold for stimulation of spinal reflexes. 2, fiche 5, Anglais, - strychnine%20sulfate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sulfate de strychnine
1, fiche 5, Français, sulfate%20de%20strychnine
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de estricnina
1, fiche 5, Espagnol, sulfato%20de%20estricnina
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mescaline
1, fiche 6, Anglais, mescaline
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A poisonous hallucinogenic alkaloid found in mescal buttons. 2, fiche 6, Anglais, - mescaline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mescaline produces an intoxication with delusions of color and music. 2, fiche 6, Anglais, - mescaline
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H17NO3 3, fiche 6, Anglais, - mescaline
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mescaline
1, fiche 6, Français, mescaline
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mescaline donnée à des volontaires sains produit une psychose proche de la schizophrénie. Les changements du comportement au cours de l'intoxication sont dus à une hyperactivité cérébrale produite par une action stimulante sur la dopamine et la sérotonine. Les symptômes sont ceux de l'hyperstimulation sympathique : augmentation de la pression artérielle, de la fréquence cardiaque et hyperthermie. La drogue est généralement ingérée, mais peut, sous forme de poudre, être injectée ou fumée. Son ingestion s’accompagne fréquemment de nausées. 2, fiche 6, Français, - mescaline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C11H17NO3 3, fiche 6, Français, - mescaline
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mescalina
1, fiche 6, Espagnol, mescalina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ptomaine domain
1, fiche 7, Anglais, ptomaine%20domain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ptomaine :alkaloid substances, some of which are poisonous, formed in decaying animal or vegetable matter by bacterial action on proteins. 2, fiche 7, Anglais, - ptomaine%20domain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See ptomaine steak. 3, fiche 7, Anglais, - ptomaine%20domain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- salle de mess
1, fiche 7, Français, salle%20de%20mess
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Argot facétieux militaire. 1, fiche 7, Français, - salle%20de%20mess
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sanguinarine
1, fiche 8, Anglais, sanguinarine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a poisonous bitter crystalline alkaloid C20H15N05 obtained esp. from bloodroot. 1, fiche 8, Anglais, - sanguinarine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sanguinarine
1, fiche 8, Français, sanguinarine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde de formule C19H11N04, extrait de Sanguinaria canadensis et d'autres papavéracées, dont l'ingestion provoque le glaucome. 1, fiche 8, Français, - sanguinarine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sanguinarine
1, fiche 9, Anglais, sanguinarine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A poisonous bitter crystalline alkaloid C20H15NO5 obtained especially from bloodroot. 1, fiche 9, Anglais, - sanguinarine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sanguinarine
1, fiche 9, Français, sanguinarine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde de formule C19H11N04, extrait de Sanguinaria canadiensis et d'autres papavéracées, dont l'ingestion provoque le glaucome. 1, fiche 9, Français, - sanguinarine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- poisonous alkaloid 1, fiche 10, Anglais, poisonous%20alkaloid
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alcaloïde toxique
1, fiche 10, Français, alcalo%C3%AFde%20toxique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :