TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POLAR SUN-SYNCHRONOUS ORBIT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SPOT optical satellite
1, fiche 1, Anglais, SPOT%20optical%20satellite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SPOT optical spacecraft 1, fiche 1, Anglais, SPOT%20optical%20spacecraft
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Consequently, the RADARSAT III mission is to develop and deploy in sun-synchronous, polar orbit, a Synthetic Aperture Radar(SAR) satellite which can be utilized in synergy with the SPOT optical satellite. 1, fiche 1, Anglais, - SPOT%20optical%20satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite optique SPOT
1, fiche 1, Français, satellite%20optique%20SPOT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT III consiste donc à développer et à mettre sur orbite polaire à ensoleillement constant un satellite [SAR] qui sera exploité en synergie avec le satellite optique SPOT. 1, fiche 1, Français, - satellite%20optique%20SPOT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Astronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polar sun-synchronous orbit 1, fiche 2, Anglais, polar%20sun%2Dsynchronous%20orbit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Astronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orbite polaire héliosynchrone
1, fiche 2, Français, orbite%20polaire%20h%C3%A9liosynchrone
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Astronomía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- órbita polar heliosincrónica
1, fiche 2, Espagnol, %C3%B3rbita%20polar%20heliosincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- polar sun-synchronous orbit 1, fiche 3, Anglais, polar%20sun%2Dsynchronous%20orbit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orbite polaire héliosynchrone
1, fiche 3, Français, orbite%20polaire%20h%C3%A9liosynchrone
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- órbita polar heliosincrónica
1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3rbita%20polar%20heliosincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elliptical polar sun-synchronous orbit 1, fiche 4, Anglais, elliptical%20polar%20sun%2Dsynchronous%20orbit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- orbite polaire héliosynchrone elliptique
1, fiche 4, Français, orbite%20polaire%20h%C3%A9liosynchrone%20elliptique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :