TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POLARIMETRIC ACCURACY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT-2
1, fiche 1, Anglais, RADARSAT%2D2
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- satellite RADARSAT-2 2, fiche 1, Anglais, satellite%20RADARSAT%2D2
correct
- RADARSAT-2 satellite 3, fiche 1, Anglais, RADARSAT%2D2%20satellite
correct
- RADARSAT-2 SAR 4, fiche 1, Anglais, RADARSAT%2D2%20SAR
correct
- RADARSAT-2 synthetic aperture radar 5, fiche 1, Anglais, RADARSAT%2D2%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Key features of RADARSAT-2 are high resolution(3 m), polarimetric modes, enhanced ground system providing rapid satellite tasking and near-real time data processing, improved image location accuracy, and on-board solid state recorders. 6, fiche 1, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... RADARSAT-2 is the first commercial radar satellite to offer multi-polarization, a capability that aids in identifying a wide variety of surface features and targets. 7, fiche 1, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-2: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 1, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
RADARSAT-2 command, control. 8, fiche 1, Anglais, - RADARSAT%2D2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- RADARSAT-2
1, fiche 1, Français, RADARSAT%2D2
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite RADARSAT-2 2, fiche 1, Français, satellite%20RADARSAT%2D2
correct, nom masculin
- satellite SAR 3, fiche 1, Français, satellite%20SAR
correct, nom masculin
- RSO RADARSAT-2 4, fiche 1, Français, RSO%20RADARSAT%2D2
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le satellite Radarsat-2, qui doit être lancé en 2002, sera le satellite SAR (Synthetic Aperture Radar- radar à synthèse d'ouverture) le plus perfectionné au monde. Équipé d'un radar de télédétection de nouvelle génération fonctionnant dans la bande C, Radarsat-2 offrira un pouvoir de résolution au sol allant de 3 à 100 mètres dans des largeurs de balayage comprises entre 20 et 500 m. Il sera le premier satellite SAR commercial à offrir une fonction de polarisation multiple, une importante caractéristique qui permet de détecter une vaste gamme de particularités de surfaces et de cibles. L'entreprise McDonald, Dettwiler & Associates a été retenue comme partenaire privé du projet. La société italienne Alenia Aerospazio, qui possède une grande expérience de la construction de capteurs hyperfréquences, y compris d'altimètres radar, de radiomètres et de SAR destinés aux satellites d'observation de la Terre de l'ESA, sera quant à elle chargée de la construction de la plate-forme de Radarsat-2. 3, fiche 1, Français, - RADARSAT%2D2
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 1, Français, - RADARSAT%2D2
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Contrôle, télécommande de RADARSAT-2. 5, fiche 1, Français, - RADARSAT%2D2
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SAR RADARSAT-2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- RADARSAT-2
1, fiche 1, Espagnol, RADARSAT%2D2
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polarimetric accuracy
1, fiche 2, Anglais, polarimetric%20accuracy
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of the fidelity of the polarimetric signatures in the Quad-Pol [quadrature polarization] data sets. 1, fiche 2, Anglais, - polarimetric%20accuracy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
polarimetric accuracy : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 2, fiche 2, Anglais, - polarimetric%20accuracy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- précision polarimétrique
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9cision%20polarim%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la fidélité des signatures polarimétriques dans les ensembles de données en polarisation quadruple. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9cision%20polarim%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
précision polarimétrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9cision%20polarim%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- precisión polarimétrica
1, fiche 2, Espagnol, precisi%C3%B3n%20polarim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in-orbit calibration
1, fiche 3, Anglais, in%2Dorbit%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In-orbit calibration requires having the knowledge to the requested accuracy of the following parameters at the time of radar sensing for a data take : Antenna Radiation Patterns [;] Antenna Pointing(i. e. the reference frame of the radiation pattern) [;] Absolute Gain(i. e. instrument and atmospheric effect) for absolute radiometry [;] Polarimetric characteristics(i. e. crosspolarisation and imbalance effects) [;] Variations of these parameters during the data taking [-] the short-term Instrument Stability Tracking. With the exception of the atmospheric effect on propagation loss and polarimetric imbalances, the rest of the parameters fall in the category of instrument calibration. 2, fiche 3, Anglais, - in%2Dorbit%20calibration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in-orbit calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - in%2Dorbit%20calibration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalonnage en orbite
1, fiche 3, Français, %C3%A9talonnage%20en%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Procédure d'étalonnage en orbite [...] 2, fiche 3, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Utilisation d'un site en Antarctique pour l'étalonnage en orbite. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étalonnage en orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :