TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POLARIMETRIC DATA [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polarimetric data analysis
1, fiche 1, Anglais, polarimetric%20data%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse des données polarimétriques
1, fiche 1, Français, analyse%20des%20donn%C3%A9es%20polarim%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polarimetric accuracy
1, fiche 2, Anglais, polarimetric%20accuracy
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of the fidelity of the polarimetric signatures in the Quad-Pol [quadrature polarization] data sets. 1, fiche 2, Anglais, - polarimetric%20accuracy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
polarimetric accuracy: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 2, Anglais, - polarimetric%20accuracy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- précision polarimétrique
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9cision%20polarim%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la fidélité des signatures polarimétriques dans les ensembles de données en polarisation quadruple. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9cision%20polarim%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
précision polarimétrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9cision%20polarim%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- precisión polarimétrica
1, fiche 2, Espagnol, precisi%C3%B3n%20polarim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- imaging sensor
1, fiche 3, Anglais, imaging%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any sensing device with imaging capabilities. 2, fiche 3, Anglais, - imaging%20sensor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2, Canada's next generation earth observation satellite, is co-funded by the Canadian Space Agency(CSA) and MacDonald Dettwiler... The imaging sensor on the satellite is a C-band Synthetic Aperture Radar(SAR) capable of operating in a wide variety of imaging modes. All imaging modes of the current RADARSAT-1 satellite will be provided, as well as some new modes that incorporate important innovations and improvements. The horizontal co-polarization(HH) of RADARSAT-1 will be supplemented by options for vertical co-polarization(VV) and cross-polarization(HV or VH), and there will be new Quad-Polarization modes providing fully polarimetric data sets. The other major new mode is referred to as Ultra-Fine, providing swath imaging with resolution of about 3 m in each dimension. Re-visit times will be reduced since all imaging modes will be available either to the left or right sides of the satellite track. 3, fiche 3, Anglais, - imaging%20sensor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
imaging sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 3, Anglais, - imaging%20sensor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capteur imageur
1, fiche 3, Français, capteur%20imageur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capteur-imageur 2, fiche 3, Français, capteur%2Dimageur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capteur qui saisit des données bidimensionnelles du terrain visé et les mémorise de façon à permettre la reconstitution d'images de ce terrain. 3, fiche 3, Français, - capteur%20imageur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes embarqués à bord des satellites comportent de multiples instruments dont les fonctions sont variées. Toutefois, pour une mission donnée, les instruments de la charge utile ont des fonctions bien particulières. Il s'agit le plus souvent de capteurs qui ont pour vocation d'effectuer des mesures du rayonnement émis ou rémis par la Terre, l'atmosphère ou divers objets de l'Univers, ou bien de dispositifs de réception et de réémission de signaux, quand il s'agit de missions de télécommunications, par exemple. Deux grandes familles de capteurs sont identifiables : les capteurs non-imageurs et les capteurs-imageurs, ces derniers restituant sous forme d'images les observations effectuées dans un champ donné. Les principales caractéristiques d'un capteur-imageur sont : - le champ d'observation total (de quelques dizaines à quelques millions de km) [;] - la résolution spatiale (qui exprime son aptitude à distinguer les détails dans le champ total d'observation) [;] - les bandes spectrales (domaines de sensibilité spectrale des détecteurs et de leurs accessoires (filtres...] [;] - la résolution radiométrique (qui caractérise l'aptitude des détecteurs à distinguer des signaux porteurs de plus ou moins d'énergie). 4, fiche 3, Français, - capteur%20imageur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capteur imageur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 3, Français, - capteur%20imageur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sensor generador de imágenes
1, fiche 3, Espagnol, sensor%20generador%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polarimetric analysis
1, fiche 4, Anglais, polarimetric%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A quantitative analysis of both the amplitude and phase information obtained from a sensor. 2, fiche 4, Anglais, - polarimetric%20analysis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Polarimetric analysis will be conducted by simultaneous utilization of ERS-SAR C-band VV and RADARSAT C-band HH data. 3, fiche 4, Anglais, - polarimetric%20analysis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
polarimetric analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 4, Anglais, - polarimetric%20analysis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyse polarimétrique
1, fiche 4, Français, analyse%20polarim%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Analyse quantitative des données d'amplitude et de phase obtenues d'un capteur. 2, fiche 4, Français, - analyse%20polarim%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour l'analyse polarimétrique, on utilisera simultanément des données SAR d'ERS en bande C à polarisation VV et des données de RADARSAT en bande C à polarisation HH. On comparera les différentes signatures de surface, puis on tentera de mettre en évidence l'éventuelle complémentarité de ces capteurs pour améliorer l'étude et la surveillance des processus physiques et biochimiques qui se manifestent dans les eaux côtières. 3, fiche 4, Français, - analyse%20polarim%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
analyse polarimétrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 4, Français, - analyse%20polarim%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- análisis polarimétrico
1, fiche 4, Espagnol, an%C3%A1lisis%20polarim%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- polarimetric datum
1, fiche 5, Anglais, polarimetric%20datum
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A type of] data used in the study of scattering mechanisms and in resolving ambiguities about the source of scattering. 2, fiche 5, Anglais, - polarimetric%20datum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Polarimetric data will provide increased information content useful for improved land cover classifications with single-date imagery. 3, fiche 5, Anglais, - polarimetric%20datum
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
polarimetric datum: term usually used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - polarimetric%20datum
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
polarimetric datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 5, Anglais, - polarimetric%20datum
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Multipolarimetric datum. 4, fiche 5, Anglais, - polarimetric%20datum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- polarimetric data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- donnée polarimétrique
1, fiche 5, Français, donn%C3%A9e%20polarim%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Donnée servant à l'étude des mécanismes de diffusion et à la levée des ambiguïtés liées aux causes de ce phénomène. 2, fiche 5, Français, - donn%C3%A9e%20polarim%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
donnée polarimétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 5, Français, - donn%C3%A9e%20polarim%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Donnée multipolarimétrique. 2, fiche 5, Français, - donn%C3%A9e%20polarim%C3%A9trique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- données polarimétriques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- datos polarimétricos
1, fiche 5, Espagnol, datos%20polarim%C3%A9tricos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Research and Development of New Applications 1, fiche 6, Anglais, Research%20and%20Development%20of%20New%20Applications
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A Science and Operational Applications Research] sub-program [that characterizes] the data from new modes of RADARSAT-2, such as the fully polarimetric modes, and [that identifies] new applications for these modes and market opportunities. 2, fiche 6, Anglais, - Research%20and%20Development%20of%20New%20Applications
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Recherche et développement de nouvelles applications
1, fiche 6, Français, Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20nouvelles%20applications
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Recherche et développement axés sur de nouvelles applications 2, fiche 6, Français, Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20ax%C3%A9s%20sur%20de%20nouvelles%20applications
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Sous-programme de Recherche sur les applications scientifiques et opérationnelles qui] vise la caractérisation des données recueillies au moyen des nouveaux modes de détection de RADARSAT-2, comme les modes entièrement polarimétriques, et la définition de nouvelles applications pour ces modes et débouchés commerciaux. 1, fiche 6, Français, - Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20nouvelles%20applications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Astronáutica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Investigación y Desarrollo de Nuevas Aplicaciones
1, fiche 6, Espagnol, Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20de%20Nuevas%20Aplicaciones
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT-2
1, fiche 7, Anglais, RADARSAT%2D2
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- satellite RADARSAT-2 2, fiche 7, Anglais, satellite%20RADARSAT%2D2
correct
- RADARSAT-2 satellite 3, fiche 7, Anglais, RADARSAT%2D2%20satellite
correct
- RADARSAT-2 SAR 4, fiche 7, Anglais, RADARSAT%2D2%20SAR
correct
- RADARSAT-2 synthetic aperture radar 5, fiche 7, Anglais, RADARSAT%2D2%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Key features of RADARSAT-2 are high resolution(3 m), polarimetric modes, enhanced ground system providing rapid satellite tasking and near-real time data processing, improved image location accuracy, and on-board solid state recorders. 6, fiche 7, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... RADARSAT-2 is the first commercial radar satellite to offer multi-polarization, a capability that aids in identifying a wide variety of surface features and targets. 7, fiche 7, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-2: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 7, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
RADARSAT-2 command, control. 8, fiche 7, Anglais, - RADARSAT%2D2
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- RADARSAT-2
1, fiche 7, Français, RADARSAT%2D2
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- satellite RADARSAT-2 2, fiche 7, Français, satellite%20RADARSAT%2D2
correct, nom masculin
- satellite SAR 3, fiche 7, Français, satellite%20SAR
correct, nom masculin
- RSO RADARSAT-2 4, fiche 7, Français, RSO%20RADARSAT%2D2
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le satellite Radarsat-2, qui doit être lancé en 2002, sera le satellite SAR (Synthetic Aperture Radar- radar à synthèse d'ouverture) le plus perfectionné au monde. Équipé d'un radar de télédétection de nouvelle génération fonctionnant dans la bande C, Radarsat-2 offrira un pouvoir de résolution au sol allant de 3 à 100 mètres dans des largeurs de balayage comprises entre 20 et 500 m. Il sera le premier satellite SAR commercial à offrir une fonction de polarisation multiple, une importante caractéristique qui permet de détecter une vaste gamme de particularités de surfaces et de cibles. L'entreprise McDonald, Dettwiler & Associates a été retenue comme partenaire privé du projet. La société italienne Alenia Aerospazio, qui possède une grande expérience de la construction de capteurs hyperfréquences, y compris d'altimètres radar, de radiomètres et de SAR destinés aux satellites d'observation de la Terre de l'ESA, sera quant à elle chargée de la construction de la plate-forme de Radarsat-2. 3, fiche 7, Français, - RADARSAT%2D2
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 7, Français, - RADARSAT%2D2
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Contrôle, télécommande de RADARSAT-2. 5, fiche 7, Français, - RADARSAT%2D2
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SAR RADARSAT-2
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- RADARSAT-2
1, fiche 7, Espagnol, RADARSAT%2D2
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- in-orbit calibration
1, fiche 8, Anglais, in%2Dorbit%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In-orbit calibration requires having the knowledge to the requested accuracy of the following parameters at the time of radar sensing for a data take : Antenna Radiation Patterns [;] Antenna Pointing(i. e. the reference frame of the radiation pattern) [;] Absolute Gain(i. e. instrument and atmospheric effect) for absolute radiometry [;] Polarimetric characteristics(i. e. crosspolarisation and imbalance effects) [;] Variations of these parameters during the data taking [-] the short-term Instrument Stability Tracking. With the exception of the atmospheric effect on propagation loss and polarimetric imbalances, the rest of the parameters fall in the category of instrument calibration. 2, fiche 8, Anglais, - in%2Dorbit%20calibration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
in-orbit calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - in%2Dorbit%20calibration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étalonnage en orbite
1, fiche 8, Français, %C3%A9talonnage%20en%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procédure d'étalonnage en orbite [...] 2, fiche 8, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Utilisation d'un site en Antarctique pour l'étalonnage en orbite. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
étalonnage en orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 8, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20orbite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transmit/receive module
1, fiche 9, Anglais, transmit%2Freceive%20module
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TRM 2, fiche 9, Anglais, TRM
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- transmit-receive module 3, fiche 9, Anglais, transmit%2Dreceive%20module
correct
- T/R module 4, fiche 9, Anglais, T%2FR%20module
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The SAR contains sophisticated electronics that feed a state-of-the-art distributed active phased-array antenna consisting of 512 transmit/receive modules(TRMs) with radio frequency(RF) and power distribution networks. Each TRM feeds a dual-polarization patch radiated subarray. This provides increased flexibility and capability over other commercial SAR remote sensing satellites. Thus, RADARSAT-2 will offer high quality products, including selectable polarization and fully polarimetric data, ultra-fine images with spatial resolution of 3 m, and a moving object detection experiment(MODEX) imaging mode. 2, fiche 9, Anglais, - transmit%2Freceive%20module
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transmit/receive module; TRM: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 9, Anglais, - transmit%2Freceive%20module
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- module d'émission et de réception
1, fiche 9, Français, module%20d%27%C3%A9mission%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TRM 2, fiche 9, Français, TRM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- module E/R 3, fiche 9, Français, module%20E%2FR
correct, nom masculin
- TRM 4, fiche 9, Français, TRM
correct, nom masculin
- TRM 4, fiche 9, Français, TRM
- module de transmission-réception 2, fiche 9, Français, module%20de%20transmission%2Dr%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le SAR comprend un système électronique sophistiqué qui alimente une antenne active à réseau d'éléments en phase qui consiste en 512 modules de transmission-réception (TRM) avec des réseaux de distribution de puissance et fréquences radio. Chaque TRM alimente une pièce à polarisation double du sous-réseau. Ceci permet une flexibilité et une capacité accrues par rapport aux satellites SAR commerciaux existants. RADARSAT-2 sera donc en mesure de générer des produits de très haute qualité incluant une sélection de polarisation et des données polarimétriques, un mode d'imagerie ultra-fin d'une résolution spatiale de trois mètres, ainsi qu'un mode expérimental de détection des objets en mouvements (MODEX). 2, fiche 9, Français, - module%20d%27%C3%A9mission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
module d'émission et de réception; TRM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 9, Français, - module%20d%27%C3%A9mission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- module émission-réception
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :