TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POLARITY REVERSING [6 fiches]

Fiche 1 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

In order to avoid the risk of scale formation, [polarity reversal electrodialysis] consists in reversing the polarity of the electrodes on a regular basis(for instance for five minutes every 30-60 minutes), thus instantaneously switching the concentration and desalination compartments, and thereby the position of the polarization layers that change sides on the membrane.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
CONT

[L']électrodialyse à inversion de polarité [...] consiste, pour éviter les risques d'entartrage, à inverser régulièrement la polarité des électrodes (par exemple 5 minutes toutes les 30 à 60 minutes) et à permuter ainsi instantanément compartiments de concentration et compartiments de dessalement et donc la position des couches de polarisation qui changent de côté de la membrane.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Electromagnetic Radiation
CONT

The SRTI [short range thermal imager] must be able to selectively display reversing image polarity(white hot on black and black hot on white).

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Rayonnements électromagnétiques
OBS

Se dit d'une image qui apparaît en noir dans le viseur du dispositif d'observation à imagerie thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Electromagnetic Radiation
CONT

The SRTI [short range thermal imager] must be able to selectively display reversing image polarity(white hot on black and black hot on white).

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

Dans les capteurs thermiques de type FLIR [infrarouge avant], les panneaux ont l'aspect de zones sombres lorsqu'on les regarde en mode réel en blanc et l'aspect de zones blanches lorsqu'on les regarde en mode réel en noir.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
  • Ship and Boat Parts
CONT

The SEMP ship Yamato 1 is packed with the huge power and refrigeration systems needed to run it. A ten-man crew squeezes into a small cockpit at the front. Despite these limitations, the Japanese are hoping that SEMP systems will become smaller and more powerful leading to a new generation of fast passenger ferries and cargo ships. Unlike today's ships they will be highly manoeuvrable : by reversing the polarity of both thrusters, a SEMP ship should be able to come rapidly to a halt. Reversing just one drive would make it turn on a yen. It would also be eerily quiet. This has prompted the America's IEEE to try to fit SEMP drives into a submarine-echoes, as it were, of the "caterpillar drive" used by the silent submarine in the film "The Hunt for Red October".

Terme(s)-clé(s)
  • SEMP submarine

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

time discriminator : Refers to a type of signal that is proportional to the time difference between two pulses, its polarity reversing if the pulses are interchanged.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

démodulateur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :