TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polyphonic synthesizer
1, fiche 1, Anglais, polyphonic%20synthesizer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- polyphonic synth 2, fiche 1, Anglais, polyphonic%20synth
correct, familier
- polysynth 3, fiche 1, Anglais, polysynth
correct, familier
- poly synthesizer 4, fiche 1, Anglais, poly%20synthesizer
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... synthesizers that can play only one note at a time are called "monophonic," versus "polyphonic" synthesizers that can play two or more notes at once. These are sometimes called "monosynths" or "polysynths" for short. 3, fiche 1, Anglais, - polyphonic%20synthesizer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- polyphonic synthesiser
- poly synth
- poly synthesiser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthétiseur polyphonique
1, fiche 1, Français, synth%C3%A9tiseur%20polyphonique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- synthé polyphonique 2, fiche 1, Français, synth%C3%A9%20polyphonique
correct, nom masculin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vers 1975, le premier synthétiseur polyphonique (capable de jouer plusieurs notes simultanément) est présenté par la société américaine Oberheim [...] Muni de son propre clavier, il est capable de produire quatre notes à la fois. 3, fiche 1, Français, - synth%C3%A9tiseur%20polyphonique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- PAN-based carbon fibre
1, fiche 2, Anglais, PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PAN-based carbon fiber 2, fiche 2, Anglais, PAN%2Dbased%20carbon%20fiber
correct
- polyacrylonitrile-based carbon fibre 2, fiche 2, Anglais, polyacrylonitrile%2Dbased%20carbon%20fibre
correct
- polyacrylonitrile-based carbon fiber 2, fiche 2, Anglais, polyacrylonitrile%2Dbased%20carbon%20fiber
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A carbon fibre produced from polyacrylonitrile (PAN) precursor. 1, fiche 2, Anglais, - PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A range of tensile strengths and moduli of elasticity may be obtained by adjusting the conditions of carbonization. 1, fiche 2, Anglais, - PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PAN-based carbon fibre: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- PAN carbon fibre
- PAN carbon fiber
- polyacrylonitrile carbon fibre
- polyacrylonitrile carbon fiber
- poly(acrylonitrile) carbon fibre
- poly(acrylonitrile) carbon fiber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fibre de carbone à base de PAN
1, fiche 2, Français, fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fibre de carbone à base de polyacrylonitrile 2, fiche 2, Français, fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20polyacrylonitrile
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fibre de carbone obtenue à partir du précurseur polyacrylonitrile (PAN). 1, fiche 2, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En faisant varier les conditions de carbonisation, on peut obtenir diverses valeurs de résistance en traction et de modules d’élasticité. 1, fiche 2, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fibre de carbone à base de PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fibre de carbone de polyacrylonitrile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fibra de carbono a base de PAN
1, fiche 2, Espagnol, fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20PAN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fibra de carbono producida a partir de un precursor de poliacrilonitrilo (PAN). 1, fiche 2, Espagnol, - fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20PAN
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mediante el ajuste de las condiciones de carbonización se puede obtener un intervalo de resistencias a la tensión y módulos de elasticidad. 1, fiche 2, Espagnol, - fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20PAN
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-modified cast PMMA sheet
1, fiche 3, Anglais, non%2Dmodified%20cast%20PMMA%20sheet
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-modified cast poly(methyl methacrylate) sheet 2, fiche 3, Anglais, non%2Dmodified%20cast%20poly%28methyl%20methacrylate%29%20sheet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
non-modified cast PMMA sheets: Sheets based on homopolymers of MMA [methyl methacrylate], or copolymers of MMA with acrylic or methacrylic monomers, produced by bulk polymerization in the presence of suitable initiators. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dmodified%20cast%20PMMA%20sheet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-modified cast PMMA sheet: The plural form of this term (non-modified cast PMMA sheets) and its definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - non%2Dmodified%20cast%20PMMA%20sheet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non-modified cast PMMA sheets
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque coulée en PMMA non modifiée
1, fiche 3, Français, plaque%20coul%C3%A9e%20en%20PMMA%20non%20modifi%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque coulée en poly(méthacrylate de méthyle) non modifiée 2, fiche 3, Français, plaque%20coul%C3%A9e%20en%20poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29%20non%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
plaques coulées en PMMA non modifiées : Plaques à base d'homopolymères du MMA [méthacrylate de méthyle] ou de copolymères du MMA avec monomères acryliques ou méthacryliques, produites par polymérisation en masse en présence d'initiateurs appropriés. 1, fiche 3, Français, - plaque%20coul%C3%A9e%20en%20PMMA%20non%20modifi%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plaque coulée en PMMA non modifiée : Le terme au pluriel (plaques coulées en PMMA non modifiées) et sa définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - plaque%20coul%C3%A9e%20en%20PMMA%20non%20modifi%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plaques coulées en PMMA non modifiées
- plaque coulée non modifiée en poly(méthacrylate de méthyle)
- plaque coulée non modifiée en PMMA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- láminas de PMMA vaciado no modificadas
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%A1minas%20de%20PMMA%20vaciado%20no%20modificadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- láminas de polimetacrilato de metilo 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%A1minas%20de%20polimetacrilato%20de%20metilo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Láminas a base de homopolímeros de MMA [metacrilato de metilo], o copolímeros de MMA con monómeros acrílicos o metacrílicos, producidos por polimerización en masa en presencia de iniciadores adecuados. 1, fiche 3, Espagnol, - l%C3%A1minas%20de%20PMMA%20vaciado%20no%20modificadas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parylene
1, fiche 4, Anglais, parylene
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any of several transparent thermoplastic polymers of paraxylene or its substituted derivatives that are obtained as thin films or particles by condensation of the vapour of the monomer. 2, fiche 4, Anglais, - parylene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parylene is the trade name for a variety of chemical vapor deposited poly(p-xylylene) polymers used as moisture and dielectric barriers. 3, fiche 4, Anglais, - parylene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parylène
1, fiche 4, Français, paryl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le parylène est un film polymère biocompatible qui se dépose sous vide après évaporation et transformation de son précurseur. 2, fiche 4, Français, - paryl%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Pour des applications médicales ou pharmaceutiques où des interactions contenant/contenu sont possibles, le parylène peut être utilisé pour éviter le relargage de substances dommageables dans le milieu. Chimiquement très stable, le parylène peut être éliminé par plasma. Avec un masque adéquat, il est possible d'obtenir des structures particulières. 3, fiche 4, Français, - paryl%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scenic Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scenic artist
1, fiche 5, Anglais, scenic%20artist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Scenic artists are masters of a bewildering range of skills, from faux finishes, ageing, texturing and poly sculpting to trompe l'œil, marbling, ragging and wood graining. 2, fiche 5, Anglais, - scenic%20artist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Scénographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scénographe
1, fiche 5, Français, sc%C3%A9nographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le scénographe travaille pour un réalisateur ou un metteur en scène : il crée les décors pour une pièce de théâtre, un film, une émission de télévision, un film publicitaire. C'est lui qui aménage l'espace scénique. 2, fiche 5, Français, - sc%C3%A9nographe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bedding
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mental health and hygiene
- Cognitive Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weighted blanket
1, fiche 6, Anglais, weighted%20blanket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A weighted blanket resembles a regular blanket but with an added weight to it. It is filled with materials like glass beads and plastic poly pellets, and the blanket is meant to help people calm down, relax, and sleep well. 2, fiche 6, Anglais, - weighted%20blanket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Literie
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie cognitive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couverture lestée
1, fiche 6, Français, couverture%20lest%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couverture proprioceptive 2, fiche 6, Français, couverture%20proprioceptive
correct, nom féminin
- couverture lourde 3, fiche 6, Français, couverture%20lourde
nom féminin
- couverture pondérée 4, fiche 6, Français, couverture%20pond%C3%A9r%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures lestées sont constituées de cellules remplies généralement d'écales de sarrasin ou de billes d'acier pour en répartir le poids. Elles peuvent peser de 2,25 à 16 kg. La housse peut être faite de divers matériaux comme le denim, le polar ou le nylon imperméable. 3, fiche 6, Français, - couverture%20lest%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En plus d'aider à lutter contre les troubles du sommeil, la couverture lestée permet de réduire [le] stress et [l']anxiété. 4, fiche 6, Français, - couverture%20lest%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ropa de cama
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Higiene y salud mental
- Psicología cognitiva
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- manta de peso
1, fiche 6, Espagnol, manta%20de%20peso
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- manta ponderada 1, fiche 6, Espagnol, manta%20ponderada
correct, nom féminin
- manta de gravedad 2, fiche 6, Espagnol, manta%20de%20gravedad
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manta con un relleno especial que le aporta mayor peso que el de una manta convencional; provoca una estimulación táctil profunda que ayuda a relajar el sistema nervioso. 2, fiche 6, Espagnol, - manta%20de%20peso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snowplow marker
1, fiche 7, Anglais, snowplow%20marker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- snow plow marker 2, fiche 7, Anglais, snow%20plow%20marker
correct
- guide stick 3, fiche 7, Anglais, guide%20stick
correct
- blade guide 4, fiche 7, Anglais, blade%20guide
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Snowplow blade guides are rods designed to help [a snowplow operator] see the end of [a] plow [in order] to avoid plowing over anything that could be in the snow which may damage [the plow] blade.... Most blade guides are made of poly [polyethylene] material and have a bolt-on base for ease of application. They are often [coloured] for utility as well. 5, fiche 7, Anglais, - snowplow%20marker
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- snowplough marker
- snow plough marker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guide-lame
1, fiche 7, Français, guide%2Dlame
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- balise de lame 2, fiche 7, Français, balise%20de%20lame
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fixez les guide-lames à la lame [de] chasse-neige au moyen de 4 boulons [...] et [de] 4 écrous autobloquants [...] 1, fiche 7, Français, - guide%2Dlame
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[Les] balises de lame [indiquent] clairement les rebords de la lame [d'un chasse-neige] pour améliorer sa visibilité durant la marche avant ou arrière. 3, fiche 7, Français, - guide%2Dlame
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- snow deflector
1, fiche 8, Anglais, snow%20deflector
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A snow deflector is typically made of a rubber material or poly [polyethylene] and is attached to the top edge of the plow. Its purpose is to increase visibility while plowing by reducing the amount of snow that flies up over the plow and onto the windshield. 2, fiche 8, Anglais, - snow%20deflector
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déflecteur à neige
1, fiche 8, Français, d%C3%A9flecteur%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le chasse-neige doit avoir sur le dessus un déflecteur à neige d'au moins 12 po pour empêcher la neige d'aller dans le pare-brise. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9flecteur%20%C3%A0%20neige
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- poly(methyl methacrylate)
1, fiche 9, Anglais, poly%28methyl%20methacrylate%29
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PMMA 2, fiche 9, Anglais, PMMA
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- polymethyl methacrylate 3, fiche 9, Anglais, polymethyl%20methacrylate
correct
- PMMA 3, fiche 9, Anglais, PMMA
correct
- PMMA 3, fiche 9, Anglais, PMMA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A transparent thermoplastic material produced by the polymerization of methyl methacrylate monomer. 4, fiche 9, Anglais, - poly%28methyl%20methacrylate%29
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Poly(methyl methacrylate)(PMMA) is by far the predominant polymethacrylate used in rigid applications because it has crystal clear transparency, excellent weatherability(better than most other plastics), and a useful combination of stiffness, density, and moderate toughness. 5, fiche 9, Anglais, - poly%28methyl%20methacrylate%29
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Major applications of PMMA include: automotive industry - rear lamps, light fixtures; acrylic sheet - bathtubs; glazing – signs; composites - sinks, basins and bathroom fixtures; contact lenses; bone cements; membrane for dialysis; dental restorations; road lines. 6, fiche 9, Anglais, - poly%28methyl%20methacrylate%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poly(methyl methacrylate) ;PMMA : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 7, fiche 9, Anglais, - poly%28methyl%20methacrylate%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polymethylmethacrylate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poly(méthacrylate de méthyle)
1, fiche 9, Français, poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PMMA 2, fiche 9, Français, PMMA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- méthacrylate de polyméthyle 3, fiche 9, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20polym%C3%A9thyle
correct, nom masculin, normalisé
- polyméthacrylate de méthyle 4, fiche 9, Français, polym%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- PMM 5, fiche 9, Français, PMM
correct, nom masculin
- PMM 5, fiche 9, Français, PMM
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Matière thermoplastique transparente obtenue par la polymérisation du monomère de méthacrylate de méthyle. 3, fiche 9, Français, - poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poly(méthacrylate de méthyle); PMMA : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 9, Français, - poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- poli(metacrilato de metilo)
1, fiche 9, Espagnol, poli%28metacrilato%20de%20metilo%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- PMMA 2, fiche 9, Espagnol, PMMA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- polimetilmetacrilato 3, fiche 9, Espagnol, polimetilmetacrilato
correct, nom masculin
- polimetacrilato de metilo 4, fiche 9, Espagnol, polimetacrilato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material transparente termoplástico, producido mediante la polimerización del monómero de metilmetacrilato. 3, fiche 9, Espagnol, - poli%28metacrilato%20de%20metilo%29
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polymer gasoline
1, fiche 10, Anglais, polymer%20gasoline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- polygasoline 2, fiche 10, Anglais, polygasoline
correct
- poly gasoline 3, fiche 10, Anglais, poly%20gasoline
correct
- poly-gas 4, fiche 10, Anglais, poly%2Dgas
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A high-octane gasoline made by the polymerization of light olefins. 2, fiche 10, Anglais, - polymer%20gasoline
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The typical refinery product was known "polymer gasoline" or "poly gasoline" even though in reality it consisted mostly of fairly simple dimers and trimers. 5, fiche 10, Anglais, - polymer%20gasoline
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essence polymère
1, fiche 10, Français, essence%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- essence de polymérisation 2, fiche 10, Français, essence%20de%20polym%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
S'il est dimérisé ou alkylé, le propène est utilisé pour produire de l'essence polymère pour les mélanges d'essence ... 3, fiche 10, Français, - essence%20polym%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flat PMMA sheet
1, fiche 11, Anglais, flat%20PMMA%20sheet
correct, voir observation, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
flat PMMA sheets : Sheets of PMMA [poly(methyl methacrylate) ] with two plane, substantially parallel surfaces. 1, fiche 11, Anglais, - flat%20PMMA%20sheet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flat PMMA sheet: plural form of the term (flat PMMA sheets) and the plural definition standardized by the ISO. 2, fiche 11, Anglais, - flat%20PMMA%20sheet
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- flat PMMA sheets
- flat polymethylmethacrylate sheet
- flat poly(methyl methacrylate) sheet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaque plate en PMMA
1, fiche 11, Français, plaque%20plate%20en%20PMMA
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
plaques plates en PMMA : Plaques en PMMA [poly(méthacrylate de méthyle)] avec deux surfaces plates essentiellement parallèles. 1, fiche 11, Français, - plaque%20plate%20en%20PMMA
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plaque plate en PMMA : terme au pluriel (plaques plates en PMMA) et définition au pluriel normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - plaque%20plate%20en%20PMMA
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- plaques plates en PMMA
- plaque plate en polyméthylméthacrylate
- plaque plate en poly(méthacrylate de méthyle)
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lámina de fieltro de PMMA
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%A1mina%20de%20fieltro%20de%20PMMA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
láminas de fieltro de PMMA: Láminas de PMMA [poli(metacrilato de metilo)] con dos superficies planas, sustancialmente paralelas. 1, fiche 11, Espagnol, - l%C3%A1mina%20de%20fieltro%20de%20PMMA
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- lámina de fieltro de poli(metacrilato de metilo)
- lámina de fieltro de polimetacrilato de metilo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride co vinyl acetate)
1, fiche 12, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%20co%20vinyl%20acetate%29
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PVC/PVAC 1, fiche 12, Anglais, PVC%2FPVAC
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A copolymer of vinyl chloride and vinyl acetate. 1, fiche 12, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%20co%20vinyl%20acetate%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl chloride co vinyl acetate) ;PVC/PVAC : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%20co%20vinyl%20acetate%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chloride co vinyl acetate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poly(chlorure coacétate de vinyle)
1, fiche 12, Français, poly%28chlorure%20coac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PVC/PVAC 2, fiche 12, Français, PVC%2FPVAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Copolymère du chlorure et de l'acétate de vinyle. 2, fiche 12, Français, - poly%28chlorure%20coac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
poly(chlorure coacétate de vinyle); PVC/PVAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - poly%28chlorure%20coac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- polychlorure coacétate de vinyle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilo-vinilo acetato)
1, fiche 12, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%2Dvinilo%20acetato%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- PVC/PVAC 1, fiche 12, Espagnol, PVC%2FPVAC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Copolímero de cloruro de vinilo y acetato de vinilo. 1, fiche 12, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%2Dvinilo%20acetato%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PVC/PVAC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 12, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%2Dvinilo%20acetato%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- poli(cloruro de vinilo-coacetato de vinilo)
- policloruro de vinilo-acetato de vinilo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tunnel
1, fiche 13, Anglais, tunnel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- covering tunnel 2, fiche 13, Anglais, covering%20tunnel
- poly tunnel 3, fiche 13, Anglais, poly%20tunnel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To grow some vegetables successfully, the gardener must be able to control the conditions in the immediate vicinity of the plants. It is particularly important to control humidity, the effects of wind, and the temperature of the soil and air. Fortunately, there is help available in the form of protective coverings such as hot kaps, mulches and tunnels, which can be used to great advantage in controlling the "microenvironment" of your garden.... Poly Tunnels. These mini-greenhouses can produce excellent results when used in combination with poly mulches. The tunnel should be about. 5 m(18 in.) high and. 6 m(24 in.) wide at its base on the soil surface to enclose the mulch. To construct the wire frame for the tunnel, use [number] 9 galvanized wire. 3, fiche 13, Anglais, - tunnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tunnel: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 13, Anglais, - tunnel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- polytunnel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tunnel
1, fiche 13, Français, tunnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tunnel plastique 2, fiche 13, Français, tunnel%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Abri en matière plastique destiné à hâter ou à prolonger la période de récolte de produits horticoles. 3, fiche 13, Français, - tunnel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le] tunnel plastique [est une] enceinte réalisée à partir d'un film plastique souple, transparent à la lumière naturelle, permettant -- au moins temporairement -- de modifier l'environnement climatique de la culture pratiquée à son abri pour en améliorer la précocité ou en assurer la protection contre les basses températures (mais non contre le gel). Les dimensions peuvent en être très diverses : - tunnels bas, hauteur 0,5 mètre, largeurs 0,5 à 1,0 mètre, - abris-serres, hauteur 1,5 à 3,5 mètres, largeur 3 à 9 mètres. 2, fiche 13, Français, - tunnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le film plastique le plus utilisé pour la fabrication des tunnels est en polyéthylène. Il est bon marché et est disponible en diverses largeurs (jusqu'à 8,50 m). 3, fiche 13, Français, - tunnel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La culture en tunnel par opposition à la culture en serre. 4, fiche 13, Français, - tunnel
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
tunnel : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 13, Français, - tunnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- túnel
1, fiche 13, Espagnol, t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- túnel plástico 2, fiche 13, Espagnol, t%C3%BAnel%20pl%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- polyaryletherketone
1, fiche 14, Anglais, polyaryletherketone
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PAEK 1, fiche 14, Anglais, PAEK
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which aryl groups are connected by one or more ether [linkages] as well as one or more ketone linkages. 1, fiche 14, Anglais, - polyaryletherketone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
polyaryletherketone; PAEK: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - polyaryletherketone
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poly(aryl ether ketone)
- polyarylether ketone
- poly(arylether) ketone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- polyaryléthercétone
1, fiche 14, Français, polyaryl%C3%A9therc%C3%A9tone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PAEK 1, fiche 14, Français, PAEK
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel les groupes aryles sont reliés par un ou plusieurs ponts éthers et par une ou plusieurs liaisons cétones. 1, fiche 14, Français, - polyaryl%C3%A9therc%C3%A9tone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
polyaryléthercétone; PAEK : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - polyaryl%C3%A9therc%C3%A9tone
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poly(aryléthercétone)
- poly(aryléther) cétone
- polyaryléther cétone
- poly(aryl-éther-cétone)
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- poliariletercetona
1, fiche 14, Espagnol, poliariletercetona
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- PAEK 1, fiche 14, Espagnol, PAEK
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual los grupos de aril están conectados por uno o más éteres así como uno o más enlaces de cetona. 1, fiche 14, Espagnol, - poliariletercetona
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poli(arilétercetona)
- poli(aril-éter-cetona)
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- polybutylene
1, fiche 15, Anglais, polybutylene
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PB 2, fiche 15, Anglais, PB
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- polybutene 3, fiche 15, Anglais, polybutene
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A polymer of butylene (butene). 4, fiche 15, Anglais, - polybutylene
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The name polybutylene(PB) refers to commercial semicrystalline resins based on high-molecular-weight isotactic poly(1-butene) homopolymer and copolymer.... PB resins are thermoplastic. They are polyolefins and exhibit strength and toughness in both rigid and flexible end-product forms. 5, fiche 15, Anglais, - polybutylene
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
polybutylene; polybutene; PB: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 15, Anglais, - polybutylene
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polybutylène
1, fiche 15, Français, polybutyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PB 2, fiche 15, Français, PB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- polybutène 3, fiche 15, Français, polybut%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Polymère du butylène (butène). 4, fiche 15, Français, - polybutyl%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
polybutylène; polybutène; PB : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - polybutyl%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- polibutileno
1, fiche 15, Espagnol, polibutileno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PB 2, fiche 15, Espagnol, PB
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- polibuteno 1, fiche 15, Espagnol, polibuteno
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Polímero de butileno (buteno). 3, fiche 15, Espagnol, - polibutileno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- poly(4-methyl pentene)
1, fiche 16, Anglais, poly%284%2Dmethyl%20pentene%29
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PMP 1, fiche 16, Anglais, PMP
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- poly(4-methylpentene) 2, fiche 16, Anglais, poly%284%2Dmethylpentene%29
correct
- PMP 3, fiche 16, Anglais, PMP
correct
- PMP 3, fiche 16, Anglais, PMP
- polymethylpentene 4, fiche 16, Anglais, polymethylpentene
correct
- PMP 4, fiche 16, Anglais, PMP
correct
- PMP 4, fiche 16, Anglais, PMP
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A polymer of 4-methyl-1-pentene. 1, fiche 16, Anglais, - poly%284%2Dmethyl%20pentene%29
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Polymethylpentene (PMP) is a high performance material offering excellent electrical properties and resistance to heat, oil, and chemicals as well as transparency and ease in processing. This properties profile has suited it to such applications as medical instruments, food contact products, industrial materials, electrical appliance and electronic parts, and electrical insulating materials. 5, fiche 16, Anglais, - poly%284%2Dmethyl%20pentene%29
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poly(4-methyl pentene) ;PMP : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 16, Anglais, - poly%284%2Dmethyl%20pentene%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poly(méthyl-4 pentène)
1, fiche 16, Français, poly%28m%C3%A9thyl%2D4%20pent%C3%A8ne%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PMP 2, fiche 16, Français, PMP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- polyméthylpentène 3, fiche 16, Français, polym%C3%A9thylpent%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polymère du méthyl-4-pentène-1. 2, fiche 16, Français, - poly%28m%C3%A9thyl%2D4%20pent%C3%A8ne%29
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poly(méthyl-4 pentène); PMP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 16, Français, - poly%28m%C3%A9thyl%2D4%20pent%C3%A8ne%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- poli(4-metil penteno)
1, fiche 16, Espagnol, poli%284%2Dmetil%20penteno%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- PMP 1, fiche 16, Espagnol, PMP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- poli(4-metilpenteno) 2, fiche 16, Espagnol, poli%284%2Dmetilpenteno%29
correct, nom masculin
- PMP 3, fiche 16, Espagnol, PMP
correct, nom masculin
- PMP 3, fiche 16, Espagnol, PMP
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polímero de 4-metil-1- penteno. 1, fiche 16, Espagnol, - poli%284%2Dmetil%20penteno%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- polimetilpenteno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- poly(propylene oxide)
1, fiche 17, Anglais, poly%28propylene%20oxide%29
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PPOX 1, fiche 17, Anglais, PPOX
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A polymer of propylene oxide. 1, fiche 17, Anglais, - poly%28propylene%20oxide%29
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poly(propylene oxide) ;PPOX : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - poly%28propylene%20oxide%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- polypropylene oxide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poly(propylène oxyde)
1, fiche 17, Français, poly%28propyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PPOX 1, fiche 17, Français, PPOX
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'oxyde de propylène. 1, fiche 17, Français, - poly%28propyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poly(propylène oxyde); PPOX : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - poly%28propyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- polypropylène oxyde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- poli(propilen óxido)
1, fiche 17, Espagnol, poli%28propilen%20%C3%B3xido%29
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- PPOX 1, fiche 17, Espagnol, PPOX
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Polímero de óxido de propilen. 1, fiche 17, Espagnol, - poli%28propilen%20%C3%B3xido%29
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PPOX, por sus siglas en inglés. 2, fiche 17, Espagnol, - poli%28propilen%20%C3%B3xido%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- polipropilen óxido
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- poly(phenylene sulfide)
1, fiche 18, Anglais, poly%28phenylene%20sulfide%29
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PPS 2, fiche 18, Anglais, PPS
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- polyphenylene sulphide 3, fiche 18, Anglais, polyphenylene%20sulphide
correct
- PPS 3, fiche 18, Anglais, PPS
correct
- PPS 3, fiche 18, Anglais, PPS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the constitutional repeating unit is phenylene sulfide. 4, fiche 18, Anglais, - poly%28phenylene%20sulfide%29
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Poly(phenylene sulfide)(PPS) is a polymeric material composed of alternating aromatic rings and sulfur atoms. Poly(phenylene sulfide) is a rigid thermoplastic material with high-performance engineering properties. Among its distinguishing characteristics are high temperature resistance, excellent chemical resistance, inherent flame resistance, and good electrical properties. 5, fiche 18, Anglais, - poly%28phenylene%20sulfide%29
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
poly(phenylene sulfide) ;PPS : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 18, Anglais, - poly%28phenylene%20sulfide%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- polyphenylene sulfide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poly(phénylène sulfure)
1, fiche 18, Français, poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfure%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PPS 2, fiche 18, Français, PPS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- polysulfure de phénylène 3, fiche 18, Français, polysulfure%20de%20ph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PPS 4, fiche 18, Français, PPS
correct, nom masculin
- PPS 4, fiche 18, Français, PPS
- sulfure de polyphénylène 5, fiche 18, Français, sulfure%20de%20polyph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont le motif constitutionnel répété est le sulfure de phénylène. 6, fiche 18, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfure%29
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le polysulfure de phénylène est un thermoplastique cristallin. Il est préparé par réaction du paradichlorobenzène avec le sulfure de sodium. 4, fiche 18, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfure%29
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
poly(phénylène sulfure); PPS : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 18, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfure%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- polyphénylène sulfure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- poli(fenilen sulfuro)
1, fiche 18, Espagnol, poli%28fenilen%20sulfuro%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- PPS 1, fiche 18, Espagnol, PPS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- poli(sulfuro de fenileno) 2, fiche 18, Espagnol, poli%28sulfuro%20de%20fenileno%29
correct, nom masculin
- PPS 3, fiche 18, Espagnol, PPS
correct, nom masculin
- PPS 3, fiche 18, Espagnol, PPS
- polisulfuro de fenileno 4, fiche 18, Espagnol, polisulfuro%20de%20fenileno
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad constitutiva repetida es el sulfuro de fenilen. 1, fiche 18, Espagnol, - poli%28fenilen%20sulfuro%29
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PPS, por sus siglas en inglés. 5, fiche 18, Espagnol, - poli%28fenilen%20sulfuro%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- polifenilen sulfuro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- polyisobutylene
1, fiche 19, Anglais, polyisobutylene
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PIB 2, fiche 19, Anglais, PIB
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- polyisobutene 3, fiche 19, Anglais, polyisobutene
correct
- poly-2-methylpropene 4, fiche 19, Anglais, poly%2D2%2Dmethylpropene
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A polymer of isobutylene (2-methylpropene). 5, fiche 19, Anglais, - polyisobutylene
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Any of several thermoplastic isotactic (stereoregular) polymers of isobutene of varying molecular weight; also polymers of butene-1 and butene-2. Uses: Hot-melt adhesives; sealing tapes; special sealants; cable insulation; polymer modifier; viscosity index improvers; lube oil additive. 3, fiche 19, Anglais, - polyisobutylene
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
polyisobutylene; poly-2-methylpropene; PIB : term, shortened form, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 19, Anglais, - polyisobutylene
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- poly(isobutylene)
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- polyisobutylène
1, fiche 19, Français, polyisobutyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PIB 2, fiche 19, Français, PIB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poly(méthyl-2 propène) 3, fiche 19, Français, poly%28m%C3%A9thyl%2D2%20prop%C3%A8ne%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'isobutylène (méthyl-2 propene). 4, fiche 19, Français, - polyisobutyl%C3%A8ne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
polyisobutylène; poly(méthyl-2 propène); PIB : terme, forme abrégée, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 19, Français, - polyisobutyl%C3%A8ne
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- poly(isobutylène)
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- poli(isobutileno)
1, fiche 19, Espagnol, poli%28isobutileno%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- PIB 1, fiche 19, Espagnol, PIB
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- poliisobutileno 2, fiche 19, Espagnol, poliisobutileno
correct, nom masculin
- poli-2-metilpropeno 1, fiche 19, Espagnol, poli%2D2%2Dmetilpropeno
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Polímero de isobutileno (2-metilpropeno). 1, fiche 19, Espagnol, - poli%28isobutileno%29
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PIB, por sus siglas en inglés. 3, fiche 19, Espagnol, - poli%28isobutileno%29
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- poly(phenylene sulfone)
1, fiche 20, Anglais, poly%28phenylene%20sulfone%29
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PPSU 2, fiche 20, Anglais, PPSU
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- poly(phenyl sulfone) 3, fiche 20, Anglais, poly%28phenyl%20sulfone%29
correct
- polyphenylene sulfone 4, fiche 20, Anglais, polyphenylene%20sulfone
correct
- PPSU 5, fiche 20, Anglais, PPSU
correct
- PPSU 5, fiche 20, Anglais, PPSU
- polyphenylenesulfone 5, fiche 20, Anglais, polyphenylenesulfone
correct
- PPSU 5, fiche 20, Anglais, PPSU
correct
- PPSU 5, fiche 20, Anglais, PPSU
- polyphenylsulfone 5, fiche 20, Anglais, polyphenylsulfone
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the constitutional repeating unit is phenylene sulfone. 6, fiche 20, Anglais, - poly%28phenylene%20sulfone%29
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
poly(phenylene sulfone) ;PPSU : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 7, fiche 20, Anglais, - poly%28phenylene%20sulfone%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- polyphenyl sulfone
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poly(phénylène sulfone)
1, fiche 20, Français, poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfone%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PPSU 2, fiche 20, Français, PPSU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- polyphénylène sulfone 3, fiche 20, Français, polyph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfone
correct, nom masculin
- polyphénylsulfone 4, fiche 20, Français, polyph%C3%A9nylsulfone
correct, nom masculin
- PPSU 4, fiche 20, Français, PPSU
correct, nom masculin
- PPSU 4, fiche 20, Français, PPSU
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont le motif constitutionnel répété est le sulfone de phénylène. 5, fiche 20, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfone%29
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
poly(phénylène sulfone); PPSU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 20, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20sulfone%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- polyphénylènesulfone
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- poli(fenilen sulfona)
1, fiche 20, Espagnol, poli%28fenilen%20sulfona%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- PPSU 1, fiche 20, Espagnol, PPSU
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad constitutiva repetida es la sulfona de fenilen. 1, fiche 20, Espagnol, - poli%28fenilen%20sulfona%29
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PPSU, por sus siglas en inglés. 2, fiche 20, Espagnol, - poli%28fenilen%20sulfona%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- polifenilen sulfona
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl formal)
1, fiche 21, Anglais, poly%28vinyl%20formal%29
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PVFM 1, fiche 21, Anglais, PVFM
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl formal 2, fiche 21, Anglais, polyvinyl%20formal
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A poly(vinyl acetal) made by the reaction of the hydroxyl groups with formaldehyde. 1, fiche 21, Anglais, - poly%28vinyl%20formal%29
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl formal) ;PVFM : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - poly%28vinyl%20formal%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poly(formal de vinyle)
1, fiche 21, Français, poly%28formal%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PVFM 1, fiche 21, Français, PVFM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- formal polyvinylique 2, fiche 21, Français, formal%20polyvinylique
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poly(acétal de vinyle) produit par combinaison des fonctions hydroxyles avec le formaldéhyde. 1, fiche 21, Français, - poly%28formal%20de%20vinyle%29
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
poly(formal de vinyle); PVFM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - poly%28formal%20de%20vinyle%29
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- polyformal de vinyle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- poli(formal de vinilo)
1, fiche 21, Espagnol, poli%28formal%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- PVFM 1, fiche 21, Espagnol, PVFM
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poli(acetal de vinilo) producido por la reacción de los grupos hidróxilos con formaldehído. 1, fiche 21, Espagnol, - poli%28formal%20de%20vinilo%29
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PVFM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 21, Espagnol, - poli%28formal%20de%20vinilo%29
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- poliformal de vinilo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- poly(vinylidene fluoride)
1, fiche 22, Anglais, poly%28vinylidene%20fluoride%29
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PVDF 2, fiche 22, Anglais, PVDF
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- polyvinylidene fluoride 3, fiche 22, Anglais, polyvinylidene%20fluoride
correct
- PVDF 4, fiche 22, Anglais, PVDF
correct
- PVDF 4, fiche 22, Anglais, PVDF
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinylidene fluoride. 5, fiche 22, Anglais, - poly%28vinylidene%20fluoride%29
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A thermoplastic fluorocarbon polymer suitable for compression and injection molding and extrusion. ... Uses: insulation for high-temperature wire, tank linings, chemical tanks and tubing, protective paints and coatings with exceptional resistance (30 years) to weathering and U.V. [ultraviolet radiation;] valve and impeller parts; shrinkage tubing to encapsulate resistors, diodes, and soldered joints; sealant. 6, fiche 22, Anglais, - poly%28vinylidene%20fluoride%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Poly(vinylidene fluoride) ;PVDF : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 7, fiche 22, Anglais, - poly%28vinylidene%20fluoride%29
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poly(fluorure de vinylidène)
1, fiche 22, Français, poly%28fluorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PVDF 2, fiche 22, Français, PVDF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- polyfluorure de vinylidène 3, fiche 22, Français, polyfluorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- P.V.D.F. 4, fiche 22, Français, P%2EV%2ED%2EF%2E
correct, nom masculin
- P.V.D.F. 4, fiche 22, Français, P%2EV%2ED%2EF%2E
- fluorure de polyvinylidène 5, fiche 22, Français, fluorure%20de%20polyvinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- polyvinylidène fluoré 6, fiche 22, Français, polyvinylid%C3%A8ne%20fluor%C3%A9
correct, nom masculin
- PVDF 6, fiche 22, Français, PVDF
correct, nom masculin
- PVDF 6, fiche 22, Français, PVDF
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Polymère du fluorure de vinylidène. 7, fiche 22, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Matière thermoplastique transparente, colorée ou non, caractérisée par une excellente stabilité thermique (340 °C) et des propriétés isolantes. 8, fiche 22, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
poly(fluorure de vinylidène); PVDF : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 9, fiche 22, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- poli(fluoruro de vinilideno)
1, fiche 22, Espagnol, poli%28fluoruro%20de%20vinilideno%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- PVDF 2, fiche 22, Espagnol, PVDF
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Polímero de fluoruro de vinilideno. 3, fiche 22, Espagnol, - poli%28fluoruro%20de%20vinilideno%29
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Polímero termoplástico fluorcarbonado. Resiste la degradación por oxidación, la electricidad, los ácidos, los álcalis y halógenos. 4, fiche 22, Espagnol, - poli%28fluoruro%20de%20vinilideno%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
PVDF, por sus siglas en inglés. 5, fiche 22, Espagnol, - poli%28fluoruro%20de%20vinilideno%29
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- polifluoruro de vinilideno
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- poly(diallyl phthalate)
1, fiche 23, Anglais, poly%28diallyl%20phthalate%29
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PDAP 1, fiche 23, Anglais, PDAP
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A polymer of diallyl phthalate. 1, fiche 23, Anglais, - poly%28diallyl%20phthalate%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
poly(diallyl phthalate) ;PDAP : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - poly%28diallyl%20phthalate%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- polydiallyl phthalate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poly(diallyl phtalate)
1, fiche 23, Français, poly%28diallyl%20phtalate%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PDAP 1, fiche 23, Français, PDAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Polymère du phtalate de diallyle. 1, fiche 23, Français, - poly%28diallyl%20phtalate%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
poly(diallyl phtalate); PDAP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - poly%28diallyl%20phtalate%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- polydiallyl phtalate
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- poli(dialilftalato)
1, fiche 23, Espagnol, poli%28dialilftalato%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- PDAP 1, fiche 23, Espagnol, PDAP
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Polímero de dialil ftalato. 1, fiche 23, Espagnol, - poli%28dialilftalato%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- polidialilftalato
- polidialil ftalato
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- poly(phenylene oxide)
1, fiche 24, Anglais, poly%28phenylene%20oxide%29
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PPO 2, fiche 24, Anglais, PPO
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- polyphenylene oxide 3, fiche 24, Anglais, polyphenylene%20oxide
correct
- PPO 4, fiche 24, Anglais, PPO
correct
- PPO 4, fiche 24, Anglais, PPO
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the constitutional repeating unit is phenylene oxide. 5, fiche 24, Anglais, - poly%28phenylene%20oxide%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A commercial polymer of this type has a constitutional repeating unit of 2,6-dimethyl-1,4-phenylene oxide. 5, fiche 24, Anglais, - poly%28phenylene%20oxide%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
poly(phenylene oxide) ;PPO : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 24, Anglais, - poly%28phenylene%20oxide%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poly(phénylène oxyde)
1, fiche 24, Français, poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PPO 2, fiche 24, Français, PPO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- polyphénylène oxyde 3, fiche 24, Français, polyph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 24, Français, PPO
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 24, Français, PPO
- polyoxyde de phénylène 4, fiche 24, Français, polyoxyde%20de%20ph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PPO 4, fiche 24, Français, PPO
correct, nom masculin
- PPO 4, fiche 24, Français, PPO
- oxyde de polyphénylène 5, fiche 24, Français, oxyde%20de%20polyph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont le motif constitutionnel répété est l'oxyde de phénylène. 6, fiche 24, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le PPO est préparé à partir d'un procédé de couplage oxydatif du monomère phénolique. Il est souvent préparé et modifié avec un polystyrène pour améliorer sa soudabilité. 3, fiche 24, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un polymère du commerce de ce type a comme motif constitutionnel répété l'oxyde de diméthyl-2,6 phénylène-1,4. 6, fiche 24, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
poly(phénylène oxyde); PPO : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 24, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- poli(fenilen óxido)
1, fiche 24, Espagnol, poli%28fenilen%20%C3%B3xido%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- PPO 1, fiche 24, Espagnol, PPO
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- poli(óxido de fenileno) 2, fiche 24, Espagnol, poli%28%C3%B3xido%20de%20fenileno%29
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 24, Espagnol, PPO
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 24, Espagnol, PPO
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad constitutiva repetida es el óxido de fenileno. 1, fiche 24, Espagnol, - poli%28fenilen%20%C3%B3xido%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PPO, por sus siglas en inglés. 4, fiche 24, Espagnol, - poli%28fenilen%20%C3%B3xido%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- polifenilen óxido
- polióxido de fenileno
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- poly(butylene terephthalate)
1, fiche 25, Anglais, poly%28butylene%20terephthalate%29
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PBT 2, fiche 25, Anglais, PBT
correct, normalisé
- PBTP 3, fiche 25, Anglais, PBTP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- polybutylene terephthalate 4, fiche 25, Anglais, polybutylene%20terephthalate
correct
- PBT 5, fiche 25, Anglais, PBT
correct
- PBT 5, fiche 25, Anglais, PBT
- polybutyleneterephthalate 6, fiche 25, Anglais, polybutyleneterephthalate
correct
- PBTP 6, fiche 25, Anglais, PBTP
correct
- PBTP 6, fiche 25, Anglais, PBTP
- polybutene terephthalate 6, fiche 25, Anglais, polybutene%20terephthalate
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A polymer made by the polycondensation of butylene glycol and terephthalic acid or dimethyl terephthalate. 7, fiche 25, Anglais, - poly%28butylene%20terephthalate%29
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
poly(butylene terephthalate) ;PBT : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 8, fiche 25, Anglais, - poly%28butylene%20terephthalate%29
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poly(butylène téréphtalate)
1, fiche 25, Français, poly%28butyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PBT 2, fiche 25, Français, PBT
correct, nom masculin, normalisé
- PBTP 3, fiche 25, Français, PBTP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- polybutylène-téréphtalate 4, fiche 25, Français, polybutyl%C3%A8ne%2Dt%C3%A9r%C3%A9phtalate
correct, nom masculin
- téréphtalate de polybutylène 5, fiche 25, Français, t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20de%20polybutyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- téréphtalate de polybutène 5, fiche 25, Français, t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20de%20polybut%C3%A8ne
correct, nom masculin
- polybutylène téréphtalate 6, fiche 25, Français, polybutyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate
correct, nom masculin
- PBT 7, fiche 25, Français, PBT
correct
- PBT 7, fiche 25, Français, PBT
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Polymère produit par polycondensation du butylène glycol avec l'acide téréphtalique ou le diméthyltéréphtalate. 8, fiche 25, Français, - poly%28butyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
poly(butylène téréphtalate); PBT : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 9, fiche 25, Français, - poly%28butyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- polybutylènetéréphtalate
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- poli(butileno tereftalato)
1, fiche 25, Espagnol, poli%28butileno%20tereftalato%29
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- PBT 1, fiche 25, Espagnol, PBT
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- poli(tereftalato de butileno) 2, fiche 25, Espagnol, poli%28tereftalato%20de%20butileno%29
correct, nom masculin
- PBTP 3, fiche 25, Espagnol, PBTP
correct, nom masculin
- PBTP 3, fiche 25, Espagnol, PBTP
- politereftalato de butilo 4, fiche 25, Espagnol, politereftalato%20de%20butilo
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Polímero producido por la policondensación de butilen glicol y ácido tereftalático o dimetiltereftalato. 1, fiche 25, Espagnol, - poli%28butileno%20tereftalato%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- polibutileno tereftalato
- politereftalato de butileno
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- poly(vinylidene chloride)
1, fiche 26, Anglais, poly%28vinylidene%20chloride%29
correct, voir observation, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PVDC 2, fiche 26, Anglais, PVDC
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- polyvinylidene chloride 3, fiche 26, Anglais, polyvinylidene%20chloride
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A vinylidene chloride plastic based on polymers made with vinylidene chloride as essentially the sole monomer. 4, fiche 26, Anglais, - poly%28vinylidene%20chloride%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poly(vinylidene chloride) ;PVDC : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 5, fiche 26, Anglais, - poly%28vinylidene%20chloride%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinylidène)
1, fiche 26, Français, poly%28chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PVDC 2, fiche 26, Français, PVDC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- polychlorure de vinylidène 3, fiche 26, Français, polychlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PVDC 3, fiche 26, Français, PVDC
correct, nom masculin
- PVDC 3, fiche 26, Français, PVDC
- chlorure de polyvinylidène 4, fiche 26, Français, chlorure%20de%20polyvinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PVDC 5, fiche 26, Français, PVDC
correct, nom masculin
- PVDC 5, fiche 26, Français, PVDC
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Plastique chlorovinylidénique à base de polymères produits avec le chlorure de vinylidène comme pratiquement le seul monomère. 6, fiche 26, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poly(chlorure de vinylidène); PVDC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 26, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilideno)
1, fiche 26, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilideno%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- PVDC 2, fiche 26, Espagnol, PVDC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Plástico de cloruro de vinilideno a base de polímeros hechos con cloruro de vinilideno como monómero único esencial. 3, fiche 26, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilideno%29
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- policloruro de vinilideno
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl alcohol)
1, fiche 27, Anglais, poly%28vinyl%20alcohol%29
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PVAL 2, fiche 27, Anglais, PVAL
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl alcohol 3, fiche 27, Anglais, polyvinyl%20alcohol
correct
- PVA 3, fiche 27, Anglais, PVA
correct
- PVA 3, fiche 27, Anglais, PVA
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A polymer of the hypothetical vinyl alcohol, in practice, it is prepared by the hydrolysis of polyvinyl esters, usually poly(vinyl acetate). 2, fiche 27, Anglais, - poly%28vinyl%20alcohol%29
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl alcohol) ;PVAL : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 27, Anglais, - poly%28vinyl%20alcohol%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poly(alcool de vinyle)
1, fiche 27, Français, poly%28alcool%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PVAL 2, fiche 27, Français, PVAL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'alcool vinylique hypothétique, en pratique, il est préparé par hydrolyse d'esters polyvinyliques, d'habitude le poly(acétate de vinyle). 2, fiche 27, Français, - poly%28alcool%20de%20vinyle%29
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
poly(alcool de vinyle); PVAL : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 27, Français, - poly%28alcool%20de%20vinyle%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- polyalcool de vinyle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- poli(alcohol de vinilo)
1, fiche 27, Espagnol, poli%28alcohol%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- PVAL 1, fiche 27, Espagnol, PVAL
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Polímero del alcohol de vinilo hipotético, en la práctica, se prepara por la hidrólisis de ésteres de polivinilo, usualmente poli(acetato de vinilo). 1, fiche 27, Espagnol, - poli%28alcohol%20de%20vinilo%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- polialcohol de vinilo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chlorinated poly(vinyl chloride)
1, fiche 28, Anglais, chlorinated%20poly%28vinyl%20chloride%29
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PVC-C 1, fiche 28, Anglais, PVC%2DC
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- chlorinated polyvinyl chloride 2, fiche 28, Anglais, chlorinated%20polyvinyl%20chloride
correct
- CPVC 2, fiche 28, Anglais, CPVC
correct
- CPVC 2, fiche 28, Anglais, CPVC
- chlorinated PVC 3, fiche 28, Anglais, chlorinated%20PVC
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poly(vinyl chloride) modified by chlorination of the polymer. 1, fiche 28, Anglais, - chlorinated%20poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chlorinated poly(vinyl chloride) ;PVC-C : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - chlorinated%20poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle) chloré
1, fiche 28, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PVC-C 1, fiche 28, Français, PVC%2DC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- PVC surchloré 1, fiche 28, Français, PVC%20surchlor%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- poly(chlorure de vinyle) surchloré 2, fiche 28, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20surchlor%C3%A9
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
- polychlorure de vinyle surchloré 2, fiche 28, Français, polychlorure%20de%20vinyle%20surchlor%C3%A9
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poly(chlorure de vinyle) modifié par chlorage du polymère. 1, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20chlor%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
poly(chlorure de vinyle) chloré; PVC surchloré; PVC-C : terme, forme abrégée, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20chlor%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- polychlorure de vinyle chloré
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilo) clorado
1, fiche 28, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20clorado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- PVC-C 1, fiche 28, Espagnol, PVC%2DC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cloruro de polivinilo modificado por cloración del polímero. 1, fiche 28, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20clorado
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- policloruro de vinilo clorado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl acetate)
1, fiche 29, Anglais, poly%28vinyl%20acetate%29
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PVAC 1, fiche 29, Anglais, PVAC
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl acetate 2, fiche 29, Anglais, polyvinyl%20acetate
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl acetate. 1, fiche 29, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl acetate) ;PVAC : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poly(acétate de vinyle)
1, fiche 29, Français, poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PVAC 1, fiche 29, Français, PVAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'acétate de vinyle. 1, fiche 29, Français, - poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poly(acétate de vinyle); PVAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- polyacétate de vinyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- poli(acetato de vinilo)
1, fiche 29, Espagnol, poli%28acetato%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- PVAC 1, fiche 29, Espagnol, PVAC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polímero de acetato de vinilo. 1, fiche 29, Espagnol, - poli%28acetato%20de%20vinilo%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- poliacetato de vinilo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl butyral)
1, fiche 30, Anglais, poly%28vinyl%20butyral%29
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- PVB 1, fiche 30, Anglais, PVB
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A poly(vinyl acetal) made by the reaction of the hydroxyl groups with butyraldehyde. 1, fiche 30, Anglais, - poly%28vinyl%20butyral%29
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl butyral) ;PVP : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - poly%28vinyl%20butyral%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl butyral
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poly(butyral de vinyle)
1, fiche 30, Français, poly%28butyral%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PVB 1, fiche 30, Français, PVB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Poly(acétal de vinyle) produit par combinaison de fonctions hydroxyles avec le butyraldéhyde. 1, fiche 30, Français, - poly%28butyral%20de%20vinyle%29
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
poly(butyral de vinyle); PVP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - poly%28butyral%20de%20vinyle%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- polybutyral de vinyle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- poli(butiral de vinilo)
1, fiche 30, Espagnol, poli%28butiral%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- PVB 1, fiche 30, Espagnol, PVB
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Poli(acetal de vinilo) producido por la reacción de los grupos hidróxilos con butiraldehído. 1, fiche 30, Espagnol, - poli%28butiral%20de%20vinilo%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- polibutiral de vinilo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- poly(vinylcarbazole)
1, fiche 31, Anglais, poly%28vinylcarbazole%29
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- PVK 1, fiche 31, Anglais, PVK
correct, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinylcarbazole. 1, fiche 31, Anglais, - poly%28vinylcarbazole%29
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
poly(vinylcarbazole) ;PVK : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - poly%28vinylcarbazole%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- polyvinylcarbazole
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poly(carbazol de vinyle)
1, fiche 31, Français, poly%28carbazol%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PVK 1, fiche 31, Français, PVK
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Polymère du carbazol de vinyle. 1, fiche 31, Français, - poly%28carbazol%20de%20vinyle%29
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Poly(carbazol de vinyle); PVK : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - poly%28carbazol%20de%20vinyle%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- polycarbazol de vinyle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- poli(carbazol de vinilo)
1, fiche 31, Espagnol, poli%28carbazol%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- PVK 1, fiche 31, Espagnol, PVK
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Polímero de carbazol de vinilo. 1, fiche 31, Espagnol, - poli%28carbazol%20de%20vinilo%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- policarbazol de vinilo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl acetate) plastic
1, fiche 32, Anglais, poly%28vinyl%20acetate%29%20plastic
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- PVAC plastic 1, fiche 32, Anglais, PVAC%20plastic
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A vinyl acetate plastic based on polymers made with vinyl acetate as essentially the sole monomer. 1, fiche 32, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29%20plastic
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl acetate) plastic; PVAC plastic : term, shortened form and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29%20plastic
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl acetate plastic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plastique poly(acétate de vinyle)
1, fiche 32, Français, plastique%20poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- plastique PVAC 1, fiche 32, Français, plastique%20PVAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plastique acétovinylique à base de polymères produits avec l'acétate de vinyle comme pratiquement le seul monomère. 1, fiche 32, Français, - plastique%20poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
plastique poly(acétate de vinyle); plastique PVAC : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - plastique%20poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- plastique polyacétate de vinyle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- plástico poli(acetato de vinilo)
1, fiche 32, Espagnol, pl%C3%A1stico%20poli%28acetato%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- plástico PVAC 1, fiche 32, Espagnol, pl%C3%A1stico%20PVAC
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plástico de acetato de vinilo a base de polímeros producidos con acetato de vinilo prácticamente como el único monómero. 1, fiche 32, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20poli%28acetato%20de%20vinilo%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- plástico poliacetato de vinilo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride) plastic
1, fiche 33, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29%20plastic
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- PVC plastic 1, fiche 33, Anglais, PVC%20plastic
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on polymers of vinyl chloride or copolymers of vinyl chloride with other monomers, the vinyl chloride being in the greatest amount by mass. 1, fiche 33, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29%20plastic
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl chloride) plastic; PVC plastic : term, shortened form and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29%20plastic
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chloride plastic
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plastique poly(chlorure de vinyle)
1, fiche 33, Français, plastique%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- plastique PVC 1, fiche 33, Français, plastique%20PVC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymère du chlorure de vinyle ou de copolymères du chlorure de vinyle avec d'autres monomères, le chlorure de vinyle représentant la plus grande partie en masse. 1, fiche 33, Français, - plastique%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
plastique poly(chlorure de vinyle); plastique PVC : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - plastique%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- plastique polychlorure de vinyle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- plástico de poli(cloruro de vinilo)
1, fiche 33, Espagnol, pl%C3%A1stico%20de%20poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- plástico PVC 1, fiche 33, Espagnol, pl%C3%A1stico%20PVC
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros de cloruro de vinilo o copolímeros de cloruro de vinilo con otros monómeros, siendo el cloruro de vinilo el de mayor cantidad por masa. 1, fiche 33, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20de%20poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- plástico de policloruro de vinilo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Pipes and Fittings
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Telecommunications Transmission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- PVC Underground Telecommunication Cable Ducting and Fittings
1, fiche 34, Anglais, PVC%20Underground%20Telecommunication%20Cable%20Ducting%20and%20Fittings
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- B196.3-M1983 (R2011) 1, fiche 34, Anglais, B196%2E3%2DM1983%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
B196.3-M1983 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 34, Anglais, - PVC%20Underground%20Telecommunication%20Cable%20Ducting%20and%20Fittings
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
PVC :poly(vinyl chloride). 2, fiche 34, Anglais, - PVC%20Underground%20Telecommunication%20Cable%20Ducting%20and%20Fittings
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Tuyauterie et raccords
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conduits et raccords pour câble de télécommunication souterrain en PVC
1, fiche 34, Français, Conduits%20et%20raccords%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20souterrain%20en%20PVC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- B196.3-FM1983 (C2011) 1, fiche 34, Français, B196%2E3%2DFM1983%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
B196.3-FM1983 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 34, Français, - Conduits%20et%20raccords%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20souterrain%20en%20PVC
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
PVC : poly(chlorure de vinyle). 2, fiche 34, Français, - Conduits%20et%20raccords%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20souterrain%20en%20PVC
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- poly(cyclohexylenedimethylene terephthalate)
1, fiche 35, Anglais, poly%28cyclohexylenedimethylene%20terephthalate%29
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PCT 1, fiche 35, Anglais, PCT
correct, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A polyester based on cyclohexanedimethanol and terephthalic acid (or one of its esters). 1, fiche 35, Anglais, - poly%28cyclohexylenedimethylene%20terephthalate%29
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
poly(cyclohexylenedimethylene terephthalate) ;PCT : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - poly%28cyclohexylenedimethylene%20terephthalate%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poly(cyclohexylène-diméthylène-térephtalate)
1, fiche 35, Français, poly%28cyclohexyl%C3%A8ne%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dt%C3%A9rephtalate%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PCT 1, fiche 35, Français, PCT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Polyester à base de cyclohexane diméthanol et d'acide téréphtalique (ou l'un de ses esters). 1, fiche 35, Français, - poly%28cyclohexyl%C3%A8ne%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dt%C3%A9rephtalate%29
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
poly(cyclohexylène-diméthylène-térephtalate); PCT : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - poly%28cyclohexyl%C3%A8ne%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dt%C3%A9rephtalate%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- poly(ethylene naphthalate)
1, fiche 36, Anglais, poly%28ethylene%20naphthalate%29
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PEN 1, fiche 36, Anglais, PEN
correct, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- poly(oxyethyleneoxynaphthalene-2, 6-dioyl) 2, fiche 36, Anglais, poly%28oxyethyleneoxynaphthalene%2D2%2C%206%2Ddioyl%29
correct
- polyethylene naphthalate 2, fiche 36, Anglais, polyethylene%20naphthalate
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A polyester based on ethylene glycol and 2,6-naphthalenedicarboxylic acid (or one of its esters). 1, fiche 36, Anglais, - poly%28ethylene%20naphthalate%29
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
poly(ethylene naphthalate) ;PEN : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 36, Anglais, - poly%28ethylene%20naphthalate%29
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- naphtalate de polyéthylène
1, fiche 36, Français, naphtalate%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- poly(oxyéthylèneoxynaphthalène-2,6-dioyl) 1, fiche 36, Français, poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8neoxynaphthal%C3%A8ne%2D2%2C6%2Ddioyl%29
correct, nom masculin
- poly(éthylène naphtalate) 2, fiche 36, Français, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20naphtalate%29
correct, nom masculin, normalisé
- PEN 2, fiche 36, Français, PEN
correct, nom masculin, normalisé
- PEN 2, fiche 36, Français, PEN
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Polyester à base d'éthylène glycol et d'acide 2,6-naphthalènedicarboxylique (ou l'un de ses esters). 2, fiche 36, Français, - naphtalate%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
poly(éthylène naphtalate); PEN : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 36, Français, - naphtalate%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- poly(trimethylene terephthalate)
1, fiche 37, Anglais, poly%28trimethylene%20terephthalate%29
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PTT 1, fiche 37, Anglais, PTT
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A polymer made by the polycondensation of trimethylene glycol and terephthalic acid or dimethyl terephthalate. 1, fiche 37, Anglais, - poly%28trimethylene%20terephthalate%29
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
poly(trimethylene terephthalate) ;PTT : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - poly%28trimethylene%20terephthalate%29
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poly(triméthylène téréphtalate)
1, fiche 37, Français, poly%28trim%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PTT 1, fiche 37, Français, PTT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Polymère produit par la polycondensation du triméthylèneglycol avec l'acide téréphtalique ou le diméthyltéréphtalate. 1, fiche 37, Français, - poly%28trim%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
poly(triméthylène téréphtalate); PTT : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - poly%28trim%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- poly(butylene naphthalate)
1, fiche 38, Anglais, poly%28butylene%20naphthalate%29
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PBN 1, fiche 38, Anglais, PBN
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A polyester based on 1,4-butanediol and 2,6-naphthalenedicarboxylic acid (or one of its esters). 1, fiche 38, Anglais, - poly%28butylene%20naphthalate%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
poly(butylene naphthalate) ;PBN : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - poly%28butylene%20naphthalate%29
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- poly(butylène naphtalate)
1, fiche 38, Français, poly%28butyl%C3%A8ne%20naphtalate%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PBN 1, fiche 38, Français, PBN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Polyester à base de 1,4-butanédiol et d’acide 2,6-naphthalènedicarboxylique (ou l’un de ses esters). 1, fiche 38, Français, - poly%28butyl%C3%A8ne%20naphtalate%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
poly(butylène naphtalate); PBN : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - poly%28butyl%C3%A8ne%20naphtalate%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fluorinated ethylene-propylene resin
1, fiche 39, Anglais, fluorinated%20ethylene%2Dpropylene%20resin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- fluorinated ethylene propylene resin 2, fiche 39, Anglais, fluorinated%20ethylene%20propylene%20resin
correct
- fluorinated ethylene-propylene 3, fiche 39, Anglais, fluorinated%20ethylene%2Dpropylene
correct
- FEP 4, fiche 39, Anglais, FEP
correct
- FEP 4, fiche 39, Anglais, FEP
- fluorinated ethylene propylene 5, fiche 39, Anglais, fluorinated%20ethylene%20propylene
correct
- FEP 5, fiche 39, Anglais, FEP
correct
- FEP 5, fiche 39, Anglais, FEP
- FEP resin 6, fiche 39, Anglais, FEP%20resin
correct
- poly(tetrafluoroethylene-co-hexafluoropropene) 5, fiche 39, Anglais, poly%28tetrafluoroethylene%2Dco%2Dhexafluoropropene%29
correct
- fluorinated ethylene propylene copolymer 7, fiche 39, Anglais, fluorinated%20ethylene%20propylene%20copolymer
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A copolymer of tetrafluoroethylene and hexafluoropropylene with properties similar to polytetrafluoroethylene resin. 8, fiche 39, Anglais, - fluorinated%20ethylene%2Dpropylene%20resin
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
FEP resins are hard, tough thermoplastics. 5, fiche 39, Anglais, - fluorinated%20ethylene%2Dpropylene%20resin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Use: Wire and cable insulation, pipe linings, lining for processing equipment. Fibers are used for filtration screening and mist separators. 8, fiche 39, Anglais, - fluorinated%20ethylene%2Dpropylene%20resin
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The name [Teflon] ... applies to fluorinated ethylene-propylene (FEP) resins .... 8, fiche 39, Anglais, - fluorinated%20ethylene%2Dpropylene%20resin
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- éthylène-propylène fluoré
1, fiche 39, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20fluor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- FEP 1, fiche 39, Français, FEP
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- fluoroéthylène-propylène 2, fiche 39, Français, fluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne
nom masculin
- copolymère tétrafluoréthylène-perfluoroprène 3, fiche 39, Français, copolym%C3%A8re%20t%C3%A9trafluor%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dperfluoropr%C3%A8ne
nom masculin
- copolymère du tétrafluoroéthylène avec l'hexafluoropropène 4, fiche 39, Français, copolym%C3%A8re%20du%20t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%20avec%20l%27hexafluoroprop%C3%A8ne
nom masculin
- polyéthylène-propylène fluoré 5, fiche 39, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20fluor%C3%A9
nom masculin
- polyéthylène-propylène perfluoré 4, fiche 39, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20perfluor%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Famille de résines fluorocarbonées, fibres et films, y compris le PTFE (polytétrafluoroéthylène) et le FEP (éthylène-propylène fluoré). 1, fiche 39, Français, - %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20fluor%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Téflon est une marque déposée. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20fluor%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- etileno-propileno fluorado
1, fiche 39, Espagnol, etileno%2Dpropileno%20fluorado
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
- Prosthetic Dentistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- glass ionomer cement
1, fiche 40, Anglais, glass%20ionomer%20cement
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ionic polymer cement 1, fiche 40, Anglais, ionic%20polymer%20cement
correct, normalisé
- glass polyalkenoate cement 1, fiche 40, Anglais, glass%20polyalkenoate%20cement
correct, normalisé
- polyelectrolyte cement 1, fiche 40, Anglais, polyelectrolyte%20cement
correct, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A dental material set by acid-base reaction, in which the solid phase is an aluminosilicate glass powder to be mixed with polymeric acid. 1, fiche 40, Anglais, - glass%20ionomer%20cement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[The] dental cement [is] formed when aluminum ions from an acid-leachable glass cross link with a poly(alkenyl acid) in aqueous solution. The aluminum cations form ionic bonds with the negatively charged hydroxyapatite of enamel and the collagen of dentin. 2, fiche 40, Anglais, - glass%20ionomer%20cement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
glass ionomer cement; ionic polymer cement; glass polyalkenoate cement; polyelectrolyte cement: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 40, Anglais, - glass%20ionomer%20cement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- GI ciment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
- Dentisterie prothétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ciment au verre ionomère
1, fiche 40, Français, ciment%20au%20verre%20ionom%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ciment à polymère ionique 1, fiche 40, Français, ciment%20%C3%A0%20polym%C3%A8re%20ionique
correct, nom masculin, normalisé
- ciment au polyalkénoate de verre 1, fiche 40, Français, ciment%20au%20polyalk%C3%A9noate%20de%20verre
correct, nom masculin, normalisé
- ciment polyélectrolyte 1, fiche 40, Français, ciment%20poly%C3%A9lectrolyte
correct, nom masculin, normalisé
- ciment de verre ionomère 2, fiche 40, Français, ciment%20de%20verre%20ionom%C3%A8re
correct, nom masculin
- ciment ionomère de verre 2, fiche 40, Français, ciment%20ionom%C3%A8re%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Matériau dentaire constitué d'une phase solide en poudre de verre de silicate d'alumine mélangé à un acide polymérique dont la prise s'effectue grâce à une réaction acido-basique. 1, fiche 40, Français, - ciment%20au%20verre%20ionom%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les ciments ionomères de verre ont des propriétés mécaniques comparables à celles des phosphates de zinc mais sont beaucoup moins solubles en bouche. 2, fiche 40, Français, - ciment%20au%20verre%20ionom%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ciment au verre ionomère; ciment à polymère ionique; ciment au polyalkénoate de verre; ciment polyélectrolyte : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 40, Français, - ciment%20au%20verre%20ionom%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
- Prótesis dental
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cemento de ionómero de vidrio
1, fiche 40, Espagnol, cemento%20de%20ion%C3%B3mero%20de%20vidrio
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- cemento de polialquenoato de vidrio 1, fiche 40, Espagnol, cemento%20de%20polialquenoato%20de%20vidrio
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cemento polielectrolítico en el cual la fase sólida es de vidrio de silicato de aluminio en polvo que contiene flúor. 1, fiche 40, Espagnol, - cemento%20de%20ion%C3%B3mero%20de%20vidrio
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El cemento es translúcido y se puede utilizar en la restauración de dientes, en sellantes para fosetas y fisuras, cementación y bases. 1, fiche 40, Espagnol, - cemento%20de%20ion%C3%B3mero%20de%20vidrio
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aging information
1, fiche 41, Anglais, aging%20information
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The poly(vinyl acetate) and acrylic adhesives are two of the most popular adhesive groups used in conservation, so having aging information on these products will help the conservation community make wise choices for conservation treatments. 1, fiche 41, Anglais, - aging%20information
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- données sur le vieillissement
1, fiche 41, Français, donn%C3%A9es%20sur%20le%20vieillissement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le milieu de la conservation pourra donc tirer avantage des données sur le vieillissement de ces adhésifs pour faire des choix éclairés en matière de traitements. 1, fiche 41, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20le%20vieillissement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- adhesive group
1, fiche 42, Anglais, adhesive%20group
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The poly(vinyl acetate) and acrylic adhesives are two of the most popular adhesive groups used in conservation, so having aging information on these products will help the conservation community make wise choices for conservation treatments. 1, fiche 42, Anglais, - adhesive%20group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- groupe d'adhésifs
1, fiche 42, Français, groupe%20d%27adh%C3%A9sifs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les adhésifs à base de poly(acétate de vinyle) et ceux à base d'acrylique sont deux des groupes d'adhésifs les plus utilisés en conservation. 1, fiche 42, Français, - groupe%20d%27adh%C3%A9sifs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- poly(dimethylsiloxane)
1, fiche 43, Anglais, poly%28dimethylsiloxane%29
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- polydimethylsiloxane 2, fiche 43, Anglais, polydimethylsiloxane
correct
- PDMS 2, fiche 43, Anglais, PDMS
correct
- PDMS 2, fiche 43, Anglais, PDMS
- alpha-methyl-omega-methoxypolydimethylsiloxane 3, fiche 43, Anglais, alpha%2Dmethyl%2Domega%2Dmethoxypolydimethylsiloxane
correct, voir observation
- alpha-(trimethylsilyl)-omega-hydroxy polyoxy(dimethylsilylene) 3, fiche 43, Anglais, alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dhydroxy%20polyoxy%28dimethylsilylene%29
correct, voir observation
- alpha-(trimethylsilyl) poly[ oxy(dimethylsilylene) ]-omega-methyl 4, fiche 43, Anglais, alpha%2D%28trimethylsilyl%29%20poly%5B%20oxy%28dimethylsilylene%29%20%5D%2Domega%2Dmethyl
correct, voir observation
- alpha-[trimethylsilyl]-omega-[(trimethylsilyl) oxy] poly[ oxy(dimethylsilylene) ] 4, fiche 43, Anglais, alpha%2D%5Btrimethylsilyl%5D%2Domega%2D%5B%28trimethylsilyl%29%20oxy%5D%20poly%5B%20oxy%28dimethylsilylene%29%20%5D
correct
- poly[ oxy(dimethylsilylene) ] 5, fiche 43, Anglais, poly%5B%20oxy%28dimethylsilylene%29%20%5D
correct
- polydimethyl silicone oil 3, fiche 43, Anglais, polydimethyl%20silicone%20oil
correct
- Silicone DC 200 5, fiche 43, Anglais, Silicone%20DC%20200
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Polydimethylsiloxane (PDMS) is the most widely used silicon-based organic polymer, and is particularly known for its unusual rheological (or flow) properties. Its applications range from contact lenses and medical devices to elastomers, caulking, lubricating oils and heat resistant tiles. PDMS is optically clear, and is generally considered to be inert, non-toxic and non-flammable. 6, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
poly(dimethylsiloxane) : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The chemical formula for PDMS is (C2H6OSi)n or (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, where n is the number of repeating monomer [SiO(CH3)2] units. 6, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: AF 75, AK 100, Antaphron NM 42, Antifoam A Spray 260, Antifoam FD 62, Aquasil E, AV 1000, Baysilon, DC 360, Dow Corning 200. 8, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek characters or italicized. 8, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Methyl end-blocked polydimethylsiloxane, trimethoxysilyl terminated polydimethylsiloxane. 8, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Dimethylpolysiloxane hydrolyzate. 8, fiche 43, Anglais, - poly%28dimethylsiloxane%29
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poly(diméthylsiloxane)
1, fiche 43, Français, poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- polydiméthylsiloxane 1, fiche 43, Français, polydim%C3%A9thylsiloxane
correct, nom masculin
- alpha-méthyl-oméga-méthoxypolydiméthylsiloxane 1, fiche 43, Français, alpha%2Dm%C3%A9thyl%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thoxypolydim%C3%A9thylsiloxane
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(triméthylsilyl)-oméga-hydroxy polyoxy(diméthylsilylène) 1, fiche 43, Français, alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxy%20polyoxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(triméthylsilyl)poly[oxy(diméthylsilylène)]-oméga-méthyle 1, fiche 43, Français, alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29poly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-[triméthylsilyl]-oméga-[(triméthylsilyl)oxy]poly[oxy(diméthylsilylène)] 1, fiche 43, Français, alpha%2D%5Btrim%C3%A9thylsilyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%5B%28trim%C3%A9thylsilyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
correct, voir observation, nom masculin
- poly[oxy(diméthylsilylène)] 1, fiche 43, Français, poly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
correct, nom masculin
- huile de polydiméthylsilicone 1, fiche 43, Français, huile%20de%20polydim%C3%A9thylsilicone
correct, nom féminin
- Silicone DC 200 1, fiche 43, Français, Silicone%20DC%20200
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
poly(diméthylsiloxane) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 43, Français, - poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 43, Français, - poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C2H6OSi)n ou (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, où n représente le nombre répétitif de monomères [SiO(CH3)2]. 2, fiche 43, Français, - poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- polidimetilsiloxano
1, fiche 43, Espagnol, polidimetilsiloxano
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- PDMS 1, fiche 43, Espagnol, PDMS
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unplasticized poly(vinyl chloride)
1, fiche 44, Anglais, unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A poly(vinyl chloride) without a plasticizer. 1, fiche 44, Anglais, - unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The ingredients added to poly(vinyl chloride), such as stabilizers, lubricants, etc., are not considered as plasticizers in the usual technical sense. 1, fiche 44, Anglais, - unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
unplasticized poly(vinyl chloride) : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 44, Anglais, - unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- unplasticized polyvinyl chloride
- non-plasticized poly(vinyl chloride)
- non-plasticized polyvinyl chloride
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle) non plastifié
1, fiche 44, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Poly(chlorure de vinyle) ne contenant pas de plastifiant. 1, fiche 44, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les produits d'addition au poly(chlorure de vinyle), tels que les stabilisants, les lubrifiants, etc., ne sont pas considérés comme étant des plastifiants dans le sens technique habituel. 1, fiche 44, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
poly(chlorure de vinyle) non plastifié: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 44, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- polychlorure de vinyle non plastifié
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilo) no plastificado
1, fiche 44, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20no%20plastificado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- PVC-U 1, fiche 44, Espagnol, PVC%2DU
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- compuesto de poli(cloruro de vinilo) rígido 1, fiche 44, Espagnol, compuesto%20de%20poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
PVC-U, por sus siglas en inglés. 2, fiche 44, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20no%20plastificado
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- policloruro de vinilo no plastificado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Orthopedic Surgery
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- poly(tetrafluoroethylene)
1, fiche 45, Anglais, poly%28tetrafluoroethylene%29
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PTFE 1, fiche 45, Anglais, PTFE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- polytetrafluoroethylene 2, fiche 45, Anglais, polytetrafluoroethylene
correct
- PTFE 3, fiche 45, Anglais, PTFE
correct
- PTFE 3, fiche 45, Anglais, PTFE
- tetrafluoroethene homopolymer 4, fiche 45, Anglais, tetrafluoroethene%20homopolymer
correct, voir observation
- tetrafluoroethylene polymer 4, fiche 45, Anglais, tetrafluoroethylene%20polymer
correct, voir observation
- Algoflon 1, fiche 45, Anglais, Algoflon
correct, marque de commerce
- Fluon 4, fiche 45, Anglais, Fluon
correct, marque de commerce
- Teflon 4, fiche 45, Anglais, Teflon
correct, marque de commerce, voir observation
- Tetran 30 1, fiche 45, Anglais, Tetran%2030
correct, marque de commerce
- polytetrafluoroethylene resin 4, fiche 45, Anglais, polytetrafluoroethylene%20resin
correct, voir observation
- tetrafluoroethylene resin 1, fiche 45, Anglais, tetrafluoroethylene%20resin
correct, voir observation
- TFE resin 5, fiche 45, Anglais, TFE%20resin
correct, voir observation
- TFE fluorocarbon resin 6, fiche 45, Anglais, TFE%20fluorocarbon%20resin
correct, voir observation
- polytef 7, fiche 45, Anglais, polytef
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A highly stable thermoplastic tetrafluoroethylene homopolymer, composed of at least 20,000 C2F4 monomer units linked into very long unbranched chains, prepared by polymerization of tetrafluoroethylene, available as molding and extrusion powder, aqueous dispersion, film, multifilament yarn or fiber, having the following uses: as tubing and sheets for chemical laboratory and process work; for lining reaction vessels; for gaskets and pump packings, sometimes mixed with graphite or glass fibers; as electrical insulator; in filtration fabrics; in protective clothing; as a surgical implant material for many prothesis. 8, fiche 45, Anglais, - poly%28tetrafluoroethylene%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
poly(tetrafluoroethylene) : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 45, Anglais, - poly%28tetrafluoroethylene%29
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Teflon: This name also applies to the fluorinated ethylene-propylene (FEP) resins, available in the same forms. 8, fiche 45, Anglais, - poly%28tetrafluoroethylene%29
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
polytetrafluoroethylene resin; tetrafluoroethylene resin; TFE resin; TFE fluorocarbon resin; polytef: commercial names. 1, fiche 45, Anglais, - poly%28tetrafluoroethylene%29
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Chirurgie orthopédique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poly(tétrafluoroéthylène)
1, fiche 45, Français, poly%28t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PTFE 1, fiche 45, Français, PTFE
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- polytétrafluoréthylène 2, fiche 45, Français, polyt%C3%A9trafluor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PTFE 3, fiche 45, Français, PTFE
correct, nom masculin
- TFE 4, fiche 45, Français, TFE
à éviter, nom masculin
- PTFE 3, fiche 45, Français, PTFE
- polymère du tétrafluoroéthylène 1, fiche 45, Français, polym%C3%A8re%20du%20t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, moins fréquent
- Algoflon 5, fiche 45, Français, Algoflon
correct, marque de commerce, nom masculin
- Fluon 6, fiche 45, Français, Fluon
correct, marque de commerce, nom masculin
- Hostaflon 5, fiche 45, Français, Hostaflon
correct, marque de commerce, nom masculin
- Téflon 5, fiche 45, Français, T%C3%A9flon
correct, marque de commerce, nom masculin
- polytétrafluoroéthylène 7, fiche 45, Français, polyt%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- homopolymère du tétrafluoroéthène 1, fiche 45, Français, homopolym%C3%A8re%20du%20t%C3%A9trafluoro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Formation d'organoïdes. [...] Un support non résorbable et bien toléré par l'organisme, le polytétrafluoréthylène (PTFE) [...], est utilisé sous la forme de fins filaments non tissés («cheveux d'anges») et est incubé dans une solution de collagène [...] 8, fiche 45, Français, - poly%28t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
poly(tétrafluoroéthylène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - poly%28t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
polytétrafluoroéthylène; homopolymère du tétrafluoroéthène : noms commerciaux. 1, fiche 45, Français, - poly%28t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Ce produit est commercialisé sous de nombreux noms de marque : Fluoroflex, Goretex, Hostaflon, Soreflon, etc. 9, fiche 45, Français, - poly%28t%C3%A9trafluoro%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
- Cirugía ortopédica
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- politetrafluoretileno
1, fiche 45, Espagnol, politetrafluoretileno
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- PTFE 2, fiche 45, Espagnol, PTFE
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Polímero de tetrafluoroetileno. 3, fiche 45, Espagnol, - politetrafluoretileno
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- nonoxinol
1, fiche 46, Anglais, nonoxinol
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated nonylphenol 2, fiche 46, Anglais, ethoxylated%20nonylphenol
correct
- ethoxylated nonyl phenol 3, fiche 46, Anglais, ethoxylated%20nonyl%20phenol
à éviter
- Igepal CO-630 4, fiche 46, Anglais, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce
- magrocol nonylphenyl ether 5, fiche 46, Anglais, magrocol%20nonylphenyl%20ether
correct
- nonipol 6, fiche 46, Anglais, nonipol
correct
- nonoxynol 7, fiche 46, Anglais, nonoxynol
correct
- nonylphenol ethoxylate 8, fiche 46, Anglais, nonylphenol%20ethoxylate
correct
- NPE 8, fiche 46, Anglais, NPE
correct, voir observation
- NPE 8, fiche 46, Anglais, NPE
- nonyl phenol ethoxylate 2, fiche 46, Anglais, nonyl%20phenol%20ethoxylate
à éviter
- nonylphenol polyethyleneglycol ether 2, fiche 46, Anglais, nonylphenol%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonylphenol polyoxyethylene ether 4, fiche 46, Anglais, nonylphenol%20polyoxyethylene%20ether
correct
- nonylphenoxypolyethoxyethanol 9, fiche 46, Anglais, nonylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- nonylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 2, fiche 46, Anglais, nonylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- alpha-(nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 10, fiche 46, Anglais, alpha%2D%28nonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
- alpha-(4-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl) 3, fiche 46, Anglais, alpha%2D%284%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
- alpha-(p-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethylene) 6, fiche 46, Anglais, alpha%2D%28p%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
correct, voir observation
- nonylphenylpolyethyleneglycol 3, fiche 46, Anglais, nonylphenylpolyethyleneglycol
correct
- nonylphenyl polyethyleneglycol ether 10, fiche 46, Anglais, nonylphenyl%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonyl phenyl polyethylene glycol ether 11, fiche 46, Anglais, nonyl%20phenyl%20polyethylene%20glycol%20ether
à éviter
- polyethylene glycol nonylphenylether 3, fiche 46, Anglais, polyethylene%20glycol%20nonylphenylether
correct
- polyethylene glycol p-nonylphenyl ether 6, fiche 46, Anglais, polyethylene%20glycol%20p%2Dnonylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(oxyethylene) nonylphenol ether 3, fiche 46, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20nonylphenol%20ether
correct
- POE nonylphenol ether 3, fiche 46, Anglais, POE%20nonylphenol%20ether
- polyoxyethylene nonylphenyl ether 12, fiche 46, Anglais, polyoxyethylene%20nonylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene (9) nonylphenyl ether 2, fiche 46, Anglais, polyoxyethylene%20%289%29%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 46, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 46, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nonionic surfactant mixtures prepared by reacting nonylphenol with ethylene oxide. 13, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Nonylphenol (NP) and nonylphenol ethoxylate (NPE) are high-volume chemicals that have been used for more than forty years as detergents, emulsifiers, wetting and dispersing agents. 14, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega-: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
p-: This abbreviation (of para-) must be italicized. 3, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
NPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, among which: Agral 90; Antarox BL-344; Arkopal N-090; Carsonon N-9; Chemax NP Series; Conco NI-90; Dowfax 9N; Lissapol NX; Makon; Neutronyx 600; Nonipol NO; Nonoxynol-15; Nonoxynol-18; Nonoxynol-20; Polytergent B; Protachem 630; Renex 600; Rewopol NV-9; Rewpol HV-9; Solar NP; Synperonic NX; Tergitol NP-14; Tergitol NP-27; Tergitol NP-33 (nonionic); Tergitol NP-35; Tergitol NP-40; Tergitol NPX; Tergitol TP-9; Triton N; Triton N-100; Trycol NP-1. 15, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C15H24O 15, fiche 46, Anglais, - nonoxinol
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- nonoxinol
1, fiche 46, Français, nonoxinol
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- nonylphénol éthoxylé 2, fiche 46, Français, nonylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- nonyl phénol éthoxylé 3, fiche 46, Français, nonyl%20ph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
à éviter, nom masculin
- Igepal CO-630 2, fiche 46, Français, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther de magrocol nonylphényle 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20magrocol%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- nonipol 2, fiche 46, Français, nonipol
correct, nom masculin
- nonoxynol 2, fiche 46, Français, nonoxynol
correct, nom masculin
- éthoxylate de nonylphénol 4, fiche 46, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- ENP 5, fiche 46, Français, ENP
correct, voir observation, nom masculin
- ENP 5, fiche 46, Français, ENP
- éthoxylate de nonyl phénol 2, fiche 46, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- éther de nonylphénol polyéthylèneglycol 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénol polyoxyéthylène 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nonylphénoxypolyéthoxyéthanol 2, fiche 46, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- nonylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 2, fiche 46, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alpha-(nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyle) 2, fiche 46, Français, alpha%2D%28nonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(4-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle) 2, fiche 46, Français, alpha%2D%284%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(p-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthylène) 2, fiche 46, Français, alpha%2D%28p%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
- nonylphénylpolyéthylèneglycol 4, fiche 46, Français, nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénylpolyéthylèneglycol 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonyl phényl polyéthylène glycol 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nyl%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- polyéthylène glycol nonylphényléther 6, fiche 46, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20nonylph%C3%A9nyl%C3%A9ther
correct, nom masculin
- éther de polyéthylène glycol p-nonylphényle 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20p%2Dnonylph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- éther de poly(oxyéthylène) nonylphénol 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène nonylphényle 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène (9) nonylphényle 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%289%29%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] agent tensio-actif. 7, fiche 46, Français, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
alpha-; oméga-: Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 46, Français, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
p-: Cette abréviation (de para-) s'écrit en italique. 2, fiche 46, Français, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
ENP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 46, Français, - nonoxinol
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C15H24O 8, fiche 46, Français, - nonoxinol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, fiche 47, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated lauryl alcohol 2, fiche 47, Anglais, ethoxylated%20lauryl%20alcohol
correct, voir observation
- alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 3, fiche 47, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
à éviter, voir observation
- alpha-dodecyl-omega-hydroxy-polyoxyethylene 3, fiche 47, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxy%2Dpolyoxyethylene
à éviter, voir observation
- dodecyl poly(oxyethylene) ether 3, fiche 47, Anglais, dodecyl%20poly%28oxyethylene%29%20ether
à éviter
- ethoxylate dodecanol 3, fiche 47, Anglais, ethoxylate%20dodecanol
à éviter
- ethoxylated dodecyl alcohol 3, fiche 47, Anglais, ethoxylated%20dodecyl%20alcohol
à éviter
- hydroxypolyethoxydodecane 3, fiche 47, Anglais, hydroxypolyethoxydodecane
à éviter
- lauryl poly(oxyethylene) ether 3, fiche 47, Anglais, lauryl%20poly%28oxyethylene%29%20ether
à éviter
- oxyethylenated dodecyl alcohol 3, fiche 47, Anglais, oxyethylenated%20dodecyl%20alcohol
à éviter
- polyethoxylated dodecanol 3, fiche 47, Anglais, polyethoxylated%20dodecanol
à éviter
- polyethylene glycol lauryl ether 3, fiche 47, Anglais, polyethylene%20glycol%20lauryl%20ether
à éviter
- PEG n-dodecyl alcohol 3, fiche 47, Anglais, PEG%20n%2Ddodecyl%20alcohol
à éviter
- poly(ethylene oxide) dodecyl ether 3, fiche 47, Anglais, poly%28ethylene%20oxide%29%20dodecyl%20ether
à éviter
- polyoxyethylene lauric alcohol 3, fiche 47, Anglais, polyoxyethylene%20lauric%20alcohol
à éviter
- polyoxyethylene lauryl alcohol 3, fiche 47, Anglais, polyoxyethylene%20lauryl%20alcohol
à éviter
- poly(oxyethylene) monolauryl ether 3, fiche 47, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20monolauryl%20ether
à éviter
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 47, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
ethoxylated lauryl alcohol: commercial name. 1, fiche 47, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters. 4, fiche 47, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of trade names, among which: Aldosperse L 9; Atlas G-2133; Base LP 12; BL 9; BRIF 23; Chimipal AE 3; Cimagel; Dehydol LS 4; DEPEG; Emal 108; Emulgen 100; Ethal LA-X; Ethosperse LA-4; Lanettes; Laureth; Lauromacrogol; Lipocol L-4; Lubrol PX; Marlipal 1217; Mergital LM 11; Newcol 1203; Nikkol BL; Nissan Nonion K 220; Noigen 160; Noniolite AL 20; Pegnol L 12; Polidocanol; Rokanol L; Romopal LN; Simulol 330 M; Simulsol P 4; Siponic L 3; Slovasol S; Standamul LA 2; Teric 12A; Texofor B 9; Thesat; Thesit; Trycol LAL 12; Value 2205; YX 500. 4, fiche 47, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x.C12H26O 4, fiche 47, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 47, Français, alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- alcool laurylique éthoxylé 2, fiche 47, Français, alcool%20laurylique%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 47, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
alcool laurylique éthoxylé : nom commercial. 1, fiche 47, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 47, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x.C12H26O 3, fiche 47, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- alpha-(1-oxo-2-propenyl)-omega-[(tetrahydro-2-uranyl) methoxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethan ediyl])
1, fiche 48, Anglais, alpha%2D%281%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%29%2Domega%2D%5B%28tetrahydro%2D2%2Duranyl%29%20methoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethan%20ediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 48, Anglais, - alpha%2D%281%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%29%2Domega%2D%5B%28tetrahydro%2D2%2Duranyl%29%20methoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethan%20ediyl%5D%29
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- alpha-(1-oxoprop-2-ényl)-oméga-[(tétrahydrofuran-2-yl)méthoxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])
1, fiche 48, Français, alpha%2D%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%5B%28t%C3%A9trahydrofuran%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thoxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 48, Français, - alpha%2D%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%5B%28t%C3%A9trahydrofuran%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thoxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- alpha-fluoro-omega-[2-(phosphonooxy) ethyl] poly(difluoromethylene) sodium salt(1 : 2)
1, fiche 49, Anglais, alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A%202%29
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 49, Anglais, - alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A%202%29
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- alpha-fluoro-oméga-[2-(phosphonooxy)éthyl]poly(difluorométhylène), sel de sodium (1:2)
1, fiche 49, Français, alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A2%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 49, Français, - alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A2%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- N1-(2-aminoethyl)--N2-[2-[(2-aminoethyl) amino] ethyl]-1, 2-ethanediamine, polymer with 2, 2’-[methylenebis(4, 1-phenyleneoxymethylene]) bis[ oxirane], 2, 2’-[(1-methylethylidene) bis(4, 1-phenyleneoxymethylene]) bis[ oxirane], 2-[(2-methylphenoxy) methyl] oxirane and alpha-(2-oxiranylmethyl)-omega-(2-oxiranylmethoxy) poly[ oxy(methyl-1, 2-ethan ediyl])
1, fiche 50, Anglais, N1%2D%282%2Daminoethyl%29%2D%2DN2%2D%5B2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29%20amino%5D%20ethyl%5D%2D1%2C%202%2Dethanediamine%2C%20polymer%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5Bmethylenebis%284%2C%201%2Dphenyleneoxymethylene%5D%29%20bis%5B%20oxirane%5D%2C%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%284%2C%201%2Dphenyleneoxymethylene%5D%29%20bis%5B%20oxirane%5D%2C%202%2D%5B%282%2Dmethylphenoxy%29%20methyl%5D%20oxirane%20and%20alpha%2D%282%2Doxiranylmethyl%29%2Domega%2D%282%2Doxiranylmethoxy%29%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethan%20ediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 50, Anglais, - N1%2D%282%2Daminoethyl%29%2D%2DN2%2D%5B2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29%20amino%5D%20ethyl%5D%2D1%2C%202%2Dethanediamine%2C%20polymer%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5Bmethylenebis%284%2C%201%2Dphenyleneoxymethylene%5D%29%20bis%5B%20oxirane%5D%2C%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%284%2C%201%2Dphenyleneoxymethylene%5D%29%20bis%5B%20oxirane%5D%2C%202%2D%5B%282%2Dmethylphenoxy%29%20methyl%5D%20oxirane%20and%20alpha%2D%282%2Doxiranylmethyl%29%2Domega%2D%282%2Doxiranylmethoxy%29%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethan%20ediyl%5D%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- polymère de la N1-(2-aminoéthyl)-N2-{2-[(2-aminoéthyl)amino]éthyl}éthane-1,2-diamine avec le 2,2'-[méthylènebis(4,1-phénylèneoxyméthylène])bis[oxirane], le 2,2'-[(1-méthyléthylidène)bis(4,1-phénylèneoxyméthylène])bis[oxirane], le 2-[(2-méthylphénoxy)méthyl]oxirane et l'alpha-(oxiran-2-ylmethyl)-oméga-(oxiran-2-ylmethoxy)poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])
1, fiche 50, Français, polym%C3%A8re%20de%20la%20N1%2D%282%2Damino%C3%A9thyl%29%2DN2%2D%7B2%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thyl%7D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine%20avec%20le%202%2C2%27%2D%5Bm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%284%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8neoxym%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%29bis%5Boxirane%5D%2C%20le%202%2C2%27%2D%5B%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29bis%284%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8neoxym%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%29bis%5Boxirane%5D%2C%20le%202%2D%5B%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29m%C3%A9thyl%5Doxirane%20et%20l%27alpha%2D%28oxiran%2D2%2Dylmethyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%28oxiran%2D2%2Dylmethoxy%29poly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 50, Français, - polym%C3%A8re%20de%20la%20N1%2D%282%2Damino%C3%A9thyl%29%2DN2%2D%7B2%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thyl%7D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine%20avec%20le%202%2C2%27%2D%5Bm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%284%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8neoxym%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%29bis%5Boxirane%5D%2C%20le%202%2C2%27%2D%5B%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29bis%284%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8neoxym%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%29bis%5Boxirane%5D%2C%20le%202%2D%5B%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29m%C3%A9thyl%5Doxirane%20et%20l%27alpha%2D%28oxiran%2D2%2Dylmethyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%28oxiran%2D2%2Dylmethoxy%29poly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- alpha-acetyl-omega-[3-[1, 3, 3, 3-tetramethyl-1-(trimethylsilyl) oxy] disiloxanyl] propoxy] poly(oxy-1, 2-ethanediyl)
1, fiche 51, Anglais, alpha%2Dacetyl%2Domega%2D%5B3%2D%5B1%2C%203%2C%203%2C%203%2Dtetramethyl%2D1%2D%28trimethylsilyl%29%20oxy%5D%20disiloxanyl%5D%20propoxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 51, Anglais, - alpha%2Dacetyl%2Domega%2D%5B3%2D%5B1%2C%203%2C%203%2C%203%2Dtetramethyl%2D1%2D%28trimethylsilyl%29%20oxy%5D%20disiloxanyl%5D%20propoxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- alpha-acétyl-oméga-(3-{1,3,3,3-tétraméthyl-1-[(triméthylsilyl)oxy]disiloxanyl}propoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 51, Français, alpha%2Dac%C3%A9tyl%2Dom%C3%A9ga%2D%283%2D%7B1%2C3%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thyl%2D1%2D%5B%28trim%C3%A9thylsilyl%29oxy%5Ddisiloxanyl%7Dpropoxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 51, Français, - alpha%2Dac%C3%A9tyl%2Dom%C3%A9ga%2D%283%2D%7B1%2C3%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thyl%2D1%2D%5B%28trim%C3%A9thylsilyl%29oxy%5Ddisiloxanyl%7Dpropoxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, fiche 52, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- poly(ethylene glycol) 1, fiche 52, Anglais, poly%28ethylene%20glycol%29
correct, voir observation
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl) 2, fiche 52, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
voir observation, vieilli
- ethoxylated 1,2-ethanediol 3, fiche 52, Anglais, ethoxylated%201%2C2%2Dethanediol
correct
- polyether glycol 4, fiche 52, Anglais, polyether%20glycol
correct
- polyetherglycol 1, fiche 52, Anglais, polyetherglycol
- polyethylene glycol 5, fiche 52, Anglais, polyethylene%20glycol
correct
- PEG 6, fiche 52, Anglais, PEG
correct
- PEG 6, fiche 52, Anglais, PEG
- polyoxyethylene 7, fiche 52, Anglais, polyoxyethylene
correct
- polyoxyethylene ether 3, fiche 52, Anglais, polyoxyethylene%20ether
correct
- polyethyleneglycol 8, fiche 52, Anglais, polyethyleneglycol
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents. 8, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Polyethylene glycol (PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50,000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether. 9, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 1, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
poly(ethylene glycol) : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name. 1, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with "polyglycol." 8, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH 8, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 6 OBS
In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized. 8, fiche 52, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 52, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- poly(éthylèneglycol) 1, fiche 52, Français, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, fiche 52, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
voir observation, nom masculin, vieilli
- 1,2-éthanediol éthoxylé 1, fiche 52, Français, 1%2C2%2D%C3%A9thanediol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- glycol polyéther 1, fiche 52, Français, glycol%20poly%C3%A9ther
correct, nom masculin
- polyétherglycol 1, fiche 52, Français, poly%C3%A9therglycol
correct, nom masculin
- polyéthylèneglycol 2, fiche 52, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- PEG 3, fiche 52, Français, PEG
correct, nom masculin
- PEG 3, fiche 52, Français, PEG
- polyoxyéthylène 4, fiche 52, Français, polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène 5, fiche 52, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- polyéthylène glycol 6, fiche 52, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- polyéthylène-glycol 7, fiche 52, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d'agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques. 8, fiche 52, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 52, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 52, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère. 1, fiche 52, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH 7, fiche 52, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 52, Textual support number: 5 OBS
Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s'écrit en italique. 7, fiche 52, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- macrogol
1, fiche 52, Espagnol, macrogol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- PEG 1, fiche 52, Espagnol, PEG
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- polietilenglicol 2, fiche 52, Espagnol, polietilenglicol
correct, nom masculin
- polietilenoglicol 3, fiche 52, Espagnol, polietilenoglicol
nom masculin
- polioxietileno 4, fiche 52, Espagnol, polioxietileno
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro. 5, fiche 52, Espagnol, - macrogol
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH 6, fiche 52, Espagnol, - macrogol
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica. 5, fiche 52, Espagnol, - macrogol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- alpha-[(2Z)-3-carboxy-1-oxo-2-propenyl]-omega-(nonylphenoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)
1, fiche 53, Anglais, alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%5D%2Domega%2D%28nonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 2, fiche 53, Anglais, - alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%5D%2Domega%2D%28nonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 53, Anglais, - alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%5D%2Domega%2D%28nonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- alpha-[(2Z)-3-carboxy-1-oxoprop-2-ényl]-oméga- (nonylphénoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 53, Français, alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%20%28nonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Z : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 53, Français, - alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%20%28nonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 53, Français, - alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%20%28nonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- alpha-[[[3-(trimethoxysilyl) propyl] amino] carbonyl]-omega-[[[[3-(trimethoxysilyl) propyl] amino] carbonyl] oxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl])
1, fiche 54, Anglais, alpha%2D%5B%5B%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%2Domega%2D%5B%5B%5B%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%20oxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 54, Anglais, - alpha%2D%5B%5B%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%2Domega%2D%5B%5B%5B%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%20oxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- alpha-({[3-(triméthoxysilyl)propyl]amino}carbonyl)-oméga-[({[3-(triméthoxysilyl)propyl]amino}carbonyl)oxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])
1, fiche 54, Français, alpha%2D%28%7B%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5Damino%7Dcarbonyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%5B%28%7B%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5Damino%7Dcarbonyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 54, Français, - alpha%2D%28%7B%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5Damino%7Dcarbonyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%5B%28%7B%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5Damino%7Dcarbonyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alpha, alpha’-1, 6-hexanediylbis[ omega-[(1-oxo-2-propen-1-yl) oxy] poly(oxy-1, 2-ethanediyl)
1, fiche 55, Anglais, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D1%2C%206%2Dhexanediylbis%5B%20omega%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 55, Anglais, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D1%2C%206%2Dhexanediylbis%5B%20omega%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- alpha,alpha-hexane-1,6-diylbis{oméga-[(1-oxo-2-propén-1-yl)oxy]poly(oxyéthane-1,2-diyl)}
1, fiche 55, Français, alpha%2Calpha%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%7Bom%C3%A9ga%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dprop%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dpoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%7D
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 55, Français, - alpha%2Calpha%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%7Bom%C3%A9ga%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dprop%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dpoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%7D
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- alpha-(1, 3-dioxobutyl)-omega-(1, 3-dioxobutoxy) poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl])
1, fiche 56, Anglais, alpha%2D%281%2C%203%2Ddioxobutyl%29%2Domega%2D%281%2C%203%2Ddioxobutoxy%29%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 56, Anglais, - alpha%2D%281%2C%203%2Ddioxobutyl%29%2Domega%2D%281%2C%203%2Ddioxobutoxy%29%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- alpha-(1,3-dioxobutyl)-oméga-(1,3-dioxobutoxy)poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])
1, fiche 56, Français, alpha%2D%281%2C3%2Ddioxobutyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%281%2C3%2Ddioxobutoxy%29poly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 56, Français, - alpha%2D%281%2C3%2Ddioxobutyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%281%2C3%2Ddioxobutoxy%29poly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- branched alpha-sulfo-omega-(4-nonylphenoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl) ammonium salt
1, fiche 57, Anglais, branched%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%284%2Dnonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20ammonium%20salt
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 57, Anglais, - branched%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%284%2Dnonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20ammonium%20salt
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sel d'ammonium d'alpha-sulfo-oméga-(4-nonylphénoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl) ramifié
1, fiche 57, Français, sel%20d%27ammonium%20d%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%284%2Dnonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20ramifi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 57, Français, - sel%20d%27ammonium%20d%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%284%2Dnonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20ramifi%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- alpha, alpha’-1, 6-hexanediylbis[ omega-[(1-oxo-2-propen-1-yl) oxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl])
1, fiche 58, Anglais, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D1%2C%206%2Dhexanediylbis%5B%20omega%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 58, Anglais, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D1%2C%206%2Dhexanediylbis%5B%20omega%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- alpha,alpha-hexane-1,6-diylbis{oméga-[(1-oxo-2-propén-1-yl)oxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])}
1, fiche 58, Français, alpha%2Calpha%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%7Bom%C3%A9ga%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dprop%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 58, Français, - alpha%2Calpha%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%7Bom%C3%A9ga%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dprop%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alpha-fluoro-omega-[2-(phosphonooxy) ethyl] poly(difluoromethylene) sodium salt(1 : 1)
1, fiche 59, Anglais, alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A%201%29
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 59, Anglais, - alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A%201%29
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sel de sodium de l'alpha-fluoro-oméga-[2-(phosphonooxy]éthyl]poly(difluorométhylène) (1:1)
1, fiche 59, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%5D%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20%281%3A1%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 59, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%5D%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20%281%3A1%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hexanedioic acid, polymer with alpha-(3-aminopropyl)-omega-(3-aminopropoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl), hexahydro-2H-azepin-2-one and 1-piperazineethanamine
1, fiche 60, Anglais, hexanedioic%20acid%2C%20polymer%20with%20alpha%2D%283%2Daminopropyl%29%2Domega%2D%283%2Daminopropoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20hexahydro%2D2H%2Dazepin%2D2%2Done%20and%201%2Dpiperazineethanamine
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 60, Anglais, - hexanedioic%20acid%2C%20polymer%20with%20alpha%2D%283%2Daminopropyl%29%2Domega%2D%283%2Daminopropoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20hexahydro%2D2H%2Dazepin%2D2%2Done%20and%201%2Dpiperazineethanamine
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
H: This capital letter must be italicized. 2, fiche 60, Anglais, - hexanedioic%20acid%2C%20polymer%20with%20alpha%2D%283%2Daminopropyl%29%2Domega%2D%283%2Daminopropoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20hexahydro%2D2H%2Dazepin%2D2%2Done%20and%201%2Dpiperazineethanamine
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide hexanedioïque avec l'alpha-(3-aminopropyl)-oméga-(3-aminopropoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl), l'hexahydro-2H-azépin-2-one et la pipérazine-1-éthanamine
1, fiche 60, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20l%27alpha%2D%283%2Daminopropyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%283%2Daminopropoxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20l%27hexahydro%2D2H%2Daz%C3%A9pin%2D2%2Done%20et%20la%20pip%C3%A9razine%2D1%2D%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 60, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20l%27alpha%2D%283%2Daminopropyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%283%2Daminopropoxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20l%27hexahydro%2D2H%2Daz%C3%A9pin%2D2%2Done%20et%20la%20pip%C3%A9razine%2D1%2D%C3%A9thanamine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- branched alpha-sulfo-omega-[1-[(4-nonylphenoxy) methyl]-2-(2-propenyloxy) ethoxy] poly(oxy-1, 2-ethanediyl), ammonium salts
1, fiche 61, Anglais, branched%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%5B1%2D%5B%284%2Dnonylphenoxy%29%20methyl%5D%2D2%2D%282%2Dpropenyloxy%29%20ethoxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20ammonium%20salts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 61, Anglais, - branched%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%5B1%2D%5B%284%2Dnonylphenoxy%29%20methyl%5D%2D2%2D%282%2Dpropenyloxy%29%20ethoxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20ammonium%20salts
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sels d'ammonium d'alpha-sulfo-oméga-{1-[(4-nonylphénoxy)méthyl]-2-(prop-2-ényloxy)éthoxy}poly(oxyéthane-1,2-diyl), ramifié
1, fiche 61, Français, sels%20d%27ammonium%20d%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%7B1%2D%5B%284%2Dnonylph%C3%A9noxy%29m%C3%A9thyl%5D%2D2%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9nyloxy%29%C3%A9thoxy%7Dpoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20ramifi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 61, Français, - sels%20d%27ammonium%20d%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%7B1%2D%5B%284%2Dnonylph%C3%A9noxy%29m%C3%A9thyl%5D%2D2%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9nyloxy%29%C3%A9thoxy%7Dpoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20ramifi%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- branched and linear alpha-sulfo-omega-(undecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl) sodium salt
1, fiche 62, Anglais, branched%20and%20linear%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%28undecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20sodium%20salt
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 62, Anglais, - branched%20and%20linear%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%28undecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20sodium%20salt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- alpha-sulfo-oméga-(undécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl) linéaire et ramifié
1, fiche 62, Français, alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28und%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20lin%C3%A9aire%20et%20ramifi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 62, Français, - alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28und%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20lin%C3%A9aire%20et%20ramifi%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- alpha, alpha’-[(1-methylethylidene) di-4, 1-phenylene] bis[ omega-hydroxy poly(oxy-1, 2-ethanediyl), polymer with 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane, 2-hydroxyethyl acrylate-blocked
1, fiche 63, Anglais, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%281%2Dmethylethylidene%29%20di%2D4%2C%201%2Dphenylene%5D%20bis%5B%20omega%2Dhydroxy%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20polymer%20with%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%2C%202%2Dhydroxyethyl%20acrylate%2Dblocked
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 63, Anglais, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%281%2Dmethylethylidene%29%20di%2D4%2C%201%2Dphenylene%5D%20bis%5B%20omega%2Dhydroxy%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20polymer%20with%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%2C%202%2Dhydroxyethyl%20acrylate%2Dblocked
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- polymère d'alpha,alpha-[(1-méthyléthylidène)di-4,1-phénylène]bis[oméga-hydoxypoly(oxyéthane-1,2-diyl]) avec le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane, bloqué à l'acrylate de 2-hydroxyéthyle
1, fiche 63, Français, polym%C3%A8re%20d%27alpha%2Calpha%2D%5B%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29di%2D4%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%5Dbis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydoxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20avec%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%2C%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27acrylate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 63, Français, - polym%C3%A8re%20d%27alpha%2Calpha%2D%5B%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29di%2D4%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%5Dbis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydoxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20avec%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%2C%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27acrylate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- alpha-[2-hydroxy-3-[[2-(1-piperazinyl) ethyl] amino] propyl]-omega-[2-hydroxy-3-[[2-(1-piperazinyl) ethyl] amino] propoxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl])
1, fiche 64, Anglais, alpha%2D%5B2%2Dhydroxy%2D3%2D%5B%5B2%2D%281%2Dpiperazinyl%29%20ethyl%5D%20amino%5D%20propyl%5D%2Domega%2D%5B2%2Dhydroxy%2D3%2D%5B%5B2%2D%281%2Dpiperazinyl%29%20ethyl%5D%20amino%5D%20propoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 64, Anglais, - alpha%2D%5B2%2Dhydroxy%2D3%2D%5B%5B2%2D%281%2Dpiperazinyl%29%20ethyl%5D%20amino%5D%20propyl%5D%2Domega%2D%5B2%2Dhydroxy%2D3%2D%5B%5B2%2D%281%2Dpiperazinyl%29%20ethyl%5D%20amino%5D%20propoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- alpha-(2-hydroxy-3-{[2-(pipérazin-1-yl)éthyl]amino}propyl)-oméga-(2-hydroxy-3-{[2-(pipérazin-1-yl)éthyl]amino}propoxy)poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])
1, fiche 64, Français, alpha%2D%282%2Dhydroxy%2D3%2D%7B%5B2%2D%28pip%C3%A9razin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thyl%5Damino%7Dpropyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%282%2Dhydroxy%2D3%2D%7B%5B2%2D%28pip%C3%A9razin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thyl%5Damino%7Dpropoxy%29poly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes. 2, fiche 64, Français, - alpha%2D%282%2Dhydroxy%2D3%2D%7B%5B2%2D%28pip%C3%A9razin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thyl%5Damino%7Dpropyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%282%2Dhydroxy%2D3%2D%7B%5B2%2D%28pip%C3%A9razin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thyl%5Damino%7Dpropoxy%29poly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ethoxylated octyl phenol
1, fiche 65, Anglais, ethoxylated%20octyl%20phenol
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- octylphenoxypoly(ethoxyethanol) 1, fiche 65, Anglais, octylphenoxypoly%28ethoxyethanol%29
correct
- octylphenoxypolyethoxyethanol 1, fiche 65, Anglais, octylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- tert-octylphenoxypoly(ethoxyethanol) 1, fiche 65, Anglais, tert%2Doctylphenoxypoly%28ethoxyethanol%29
correct, voir observation
- octylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 1, fiche 65, Anglais, octylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- tert-octylphenoxy poly(oxyethylene) ethanol 1, fiche 65, Anglais, tert%2Doctylphenoxy%20poly%28oxyethylene%29%20ethanol
correct, voir observation
- polyethylene glycol mono(octylphenyl) ether 1, fiche 65, Anglais, polyethylene%20glycol%20mono%28octylphenyl%29%20ether
correct
- polyethylene glycol octylphenyl ether 2, fiche 65, Anglais, polyethylene%20glycol%20octylphenyl%20ether
correct
- polyethylene glycol p-tert-octylphenyl ether 3, fiche 65, Anglais, polyethylene%20glycol%20p%2Dtert%2Doctylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(ethylene oxide) octylphenyl ether 1, fiche 65, Anglais, poly%28ethylene%20oxide%29%20octylphenyl%20ether
correct
- poly(oxyethylene) octylphenol ether 1, fiche 65, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20octylphenol%20ether
correct
- poly(oxyethylene) octylphenyl ether 1, fiche 65, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20octylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene monooctylphenyl ether 1, fiche 65, Anglais, polyoxyethylene%20monooctylphenyl%20ether
correct
- mono[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]ether polyethylene glycol 3, fiche 65, Anglais, mono%5B%281%2C1%2C3%2C3%2Dtetramethylbutyl%29phenyl%5Dether%20polyethylene%20glycol
correct
- alpha-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 4, fiche 65, Anglais, alpha%2D%5B%281%2C1%2C3%2C3%2Dtetramethylbutyl%29phenyl%5D%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Octyl phenol condensed with x moles ethylene oxide; for example: with 3 moles = octylphenol EO (3). 5, fiche 65, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, fiche 65, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 7, fiche 65, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 7, fiche 65, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Antarox CA 620; Caswell No. 614; Cemulsol OP 16; Charger E; Emulgen 808; Hyonic PE 260; Igepal CA, Triton; Triton X100. 7, fiche 65, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 65, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C14H22O 7, fiche 65, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- a-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl)
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- octylphénol éthoxylé
1, fiche 65, Français, octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- octylphénoxypoly(éthoxyéthanol) 1, fiche 65, Français, octylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thoxy%C3%A9thanol%29
correct, nom masculin
- octylphénoxypolyéthoxyéthanol 1, fiche 65, Français, octylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- tert-octylphénoxypolyéthoxyéthanol 1, fiche 65, Français, tert%2Doctylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- octylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 1, fiche 65, Français, octylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- tert-octylphénoxy poly(oxyéthylène)éthanol 1, fiche 65, Français, tert%2Doctylph%C3%A9noxy%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- éther mono(octylphénylique) de polyéthylèneglycol 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20mono%28octylph%C3%A9nylique%29%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther octylphénylique de polyéthylèneglycol 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther p-tert-octylphénylique de polyéthylèneglycol 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20p%2Dtert%2Doctylph%C3%A9nylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation
- éther octylphénylique de poly(éthylène oxyde) 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, nom masculin
- éther tiré du poly(oxyéthylène) et de l'octylphénol 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20tir%C3%A9%20du%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20et%20de%20l%27octylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther octylphénylique de poly(oxyéthylène) 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, nom masculin
- éther monooctylphénylique de polyoxyéthylène 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20monooctylph%C3%A9nylique%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther mono[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phénylique] de polyéthylèneglycol 1, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20mono%5B%281%2C1%2C3%2C3%2C%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nylique%5D%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- alpha-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, fiche 65, Français, alpha%2D%5B%281%2C1%2C3%2C3%2C%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
correct, voir observation, nom masculin
- éther de polyéthylèneglycol et d'octylphényle 2, fiche 65, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20d%27octylph%C3%A9nyle
à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 65, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 3, fiche 65, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
tert- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 65, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C14H22O 3, fiche 65, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- a-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl)
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- branched alpha-(carboxymethyl)-omega-(4-nonylphenoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)
1, fiche 66, Anglais, branched%20alpha%2D%28carboxymethyl%29%2Domega%2D%284%2Dnonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 66, Anglais, - branched%20alpha%2D%28carboxymethyl%29%2Domega%2D%284%2Dnonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- alpha-(carboxyméthyl)-oméga-(4-nonylphénoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl) ramifié
1, fiche 66, Français, alpha%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%284%2Dnonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20ramifi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 66, Français, - alpha%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%284%2Dnonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20ramifi%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- alpha-[2-(4-morpholinyl) ethyl]-omega-[2-(4-morpholinyl) ethoxy] poly(oxy-1, 2-ethane diyl)
1, fiche 67, Anglais, alpha%2D%5B2%2D%284%2Dmorpholinyl%29%20ethyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%284%2Dmorpholinyl%29%20ethoxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethane%20diyl%29
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 67, Anglais, - alpha%2D%5B2%2D%284%2Dmorpholinyl%29%20ethyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%284%2Dmorpholinyl%29%20ethoxy%5D%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethane%20diyl%29
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- alpha-[2-(morpholin-4-yl)éthyl]-oméga-[2-(morpholin-4-yl)éthoxy]poly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 67, Français, alpha%2D%5B2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thoxy%5Dpoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 67, Français, - alpha%2D%5B2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thoxy%5Dpoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- alpha, alpha’-[thiobis(1-oxo-3, 1-propanediyl]) bis[ omega-hydroxy poly(oxy-1, 2-ethanediyl), bis(C11-15 and C11-15-isoalkyl) ethers
1, fiche 68, Anglais, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Bthiobis%281%2Doxo%2D3%2C%201%2Dpropanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxy%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20bis%28C11%2D15%20and%20C11%2D15%2Disoalkyl%29%20ethers
correct, voir observation, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 68, Anglais, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Bthiobis%281%2Doxo%2D3%2C%201%2Dpropanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxy%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20bis%28C11%2D15%20and%20C11%2D15%2Disoalkyl%29%20ethers
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
C11-15: C[subscripts 11-15] 3, fiche 68, Anglais, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Bthiobis%281%2Doxo%2D3%2C%201%2Dpropanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxy%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20bis%28C11%2D15%20and%20C11%2D15%2Disoalkyl%29%20ethers
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- éthers bis(C11-15 et C-11-15-isoalkyliques) de l'alpha,alpha'-[thiobis(1-oxopropane-3,1-diyl])bis[oméga-hydroxypoly(oxyéth ane-1,2-diyl])
1, fiche 68, Français, %C3%A9thers%20bis%28C11%2D15%20et%20C%2D11%2D15%2Disoalkyliques%29%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5Bthiobis%281%2Doxopropane%2D3%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9th%20ane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9thers%20bis%28C11%2D15%20et%20C%2D11%2D15%2Disoalkyliques%29%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5Bthiobis%281%2Doxopropane%2D3%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9th%20ane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- alpha-sulfo-omega-(dodecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl) magnesium salt
1, fiche 69, Anglais, alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%28dodecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20magnesium%20salt
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 69, Anglais, - alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%28dodecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20magnesium%20salt
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sel de magnésium de l'alpha-sulfo-oméga-(dodécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 69, Français, sel%20de%20magn%C3%A9sium%20de%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28dod%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 69, Français, - sel%20de%20magn%C3%A9sium%20de%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28dod%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- alpha-(2-hydroxydodecyl)-omega-(2-hydroxymethylethoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl) omega-C6-12-alkyl ethers
1, fiche 70, Anglais, alpha%2D%282%2Dhydroxydodecyl%29%2Domega%2D%282%2Dhydroxymethylethoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20omega%2DC6%2D12%2Dalkyl%20ethers
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 70, Anglais, - alpha%2D%282%2Dhydroxydodecyl%29%2Domega%2D%282%2Dhydroxymethylethoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20omega%2DC6%2D12%2Dalkyl%20ethers
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
C6-12: C[subscripts 6-12] 2, fiche 70, Anglais, - alpha%2D%282%2Dhydroxydodecyl%29%2Domega%2D%282%2Dhydroxymethylethoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20omega%2DC6%2D12%2Dalkyl%20ethers
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- éthers oméga-C6-12-alkyliques de l'alpha-(2-hydroxydodécyl)-oméga-(2-hydroxyméthyléthoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl]
1, fiche 70, Français, %C3%A9thers%20om%C3%A9ga%2DC6%2D12%2Dalkyliques%20de%20l%27alpha%2D%282%2Dhydroxydod%C3%A9cyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%282%2Dhydroxym%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9thers%20om%C3%A9ga%2DC6%2D12%2Dalkyliques%20de%20l%27alpha%2D%282%2Dhydroxydod%C3%A9cyl%29%2Dom%C3%A9ga%2D%282%2Dhydroxym%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- alpha-[[[1-methyl-1-[3-(1-methylethenyl) phenyl] ethyl] amino] carbonyl]-omega-(dinonylphenoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)
1, fiche 71, Anglais, alpha%2D%5B%5B%5B1%2Dmethyl%2D1%2D%5B3%2D%281%2Dmethylethenyl%29%20phenyl%5D%20ethyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%2Domega%2D%28dinonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 71, Anglais, - alpha%2D%5B%5B%5B1%2Dmethyl%2D1%2D%5B3%2D%281%2Dmethylethenyl%29%20phenyl%5D%20ethyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%2Domega%2D%28dinonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- alpha-[({1-méthyl-1-[3-(1-méthyléthényl)phényl]éthyl}amino)carbonyl]-oméga-(dinonylphénoxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 71, Français, alpha%2D%5B%28%7B1%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2D%5B3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29ph%C3%A9nyl%5D%C3%A9thyl%7Damino%29carbonyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%28dinonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 71, Français, - alpha%2D%5B%28%7B1%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2D%5B3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29ph%C3%A9nyl%5D%C3%A9thyl%7Damino%29carbonyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%28dinonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- alpha-[1, 2, 2, 2-tetrafluoro-1-(methoxycarbonyl) ethyl]-omega-[tetrafluoro(trifluoromethyl) ethoxy] poly[ oxy[ trifluoro(trifluoromethyl)-1, 2-ethanediyl]]
1, fiche 72, Anglais, alpha%2D%5B1%2C%202%2C%202%2C%202%2Dtetrafluoro%2D1%2D%28methoxycarbonyl%29%20ethyl%5D%2Domega%2D%5Btetrafluoro%28trifluoromethyl%29%20ethoxy%5D%20poly%5B%20oxy%5B%20trifluoro%28trifluoromethyl%29%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%5D
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 72, Anglais, - alpha%2D%5B1%2C%202%2C%202%2C%202%2Dtetrafluoro%2D1%2D%28methoxycarbonyl%29%20ethyl%5D%2Domega%2D%5Btetrafluoro%28trifluoromethyl%29%20ethoxy%5D%20poly%5B%20oxy%5B%20trifluoro%28trifluoromethyl%29%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%5D
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- alpha-[1,2,2,2-tétrafluoro-1-(méthoxycarbonyl)éthyl]-oméga-[tétrafluoro(trifluorométhyl)éthoxy]poly{oxy[trifluoro(trifluorométhyl)étha ne-1,2-diyl]}
1, fiche 72, Français, alpha%2D%5B1%2C2%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%2D1%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%C3%A9thyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%5Bt%C3%A9trafluoro%28trifluorom%C3%A9thyl%29%C3%A9thoxy%5Dpoly%7Boxy%5Btrifluoro%28trifluorom%C3%A9thyl%29%C3%A9tha%20ne%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%7D
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 72, Français, - alpha%2D%5B1%2C2%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%2D1%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%C3%A9thyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%5Bt%C3%A9trafluoro%28trifluorom%C3%A9thyl%29%C3%A9thoxy%5Dpoly%7Boxy%5Btrifluoro%28trifluorom%C3%A9thyl%29%C3%A9tha%20ne%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%7D
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 2-aminoethanol compound with alpha-sulfo-omega-(dodecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)(1 : 1)
1, fiche 73, Anglais, 2%2Daminoethanol%20compound%20with%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%28dodecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%281%20%3A%201%29
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 73, Anglais, - 2%2Daminoethanol%20compound%20with%20alpha%2Dsulfo%2Domega%2D%28dodecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%281%20%3A%201%29
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- composé du 2-aminoéthanol avec l'alpha-sulfo-oméga-(dodécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl) (1:1)
1, fiche 73, Français, compos%C3%A9%20du%202%2Damino%C3%A9thanol%20avec%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28dod%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20%281%3A1%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 73, Français, - compos%C3%A9%20du%202%2Damino%C3%A9thanol%20avec%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28dod%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20%281%3A1%29
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid polymer with 1, 3-butadiene, alpha-[(2Z)-3-carboxy-1-oxo-2-propen-1-yl]-omega-(nonylphenoxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl) and ethenylbenzene
1, fiche 74, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbutadiene%2C%20alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%5D%2Domega%2D%28nonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20and%20ethenylbenzene
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 74, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbutadiene%2C%20alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%5D%2Domega%2D%28nonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20and%20ethenylbenzene
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 2, fiche 74, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbutadiene%2C%20alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%5D%2Domega%2D%28nonylphenoxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%20and%20ethenylbenzene
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le buta-1,3-diène, l'alpha-[(2Z)-3-carboxy-1-oxoprop-2-ényl]-oméga-(nonylphénoxy)poly(oxyéthan e-1,2-diyl) et l'éthénylbenzène
1, fiche 74, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne%2C%20l%27alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%28nonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9than%20e%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20et%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. Z : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 74, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne%2C%20l%27alpha%2D%5B%282Z%29%2D3%2Dcarboxy%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%28nonylph%C3%A9noxy%29poly%28oxy%C3%A9than%20e%2D1%2C2%2Ddiyl%29%20et%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- 1, 4-benzenedicarboxylic acid 1, 4-dimethyl ester, polymer with 1, 4-butanediol, alpha-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethyl]-omega-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethoxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl]) and alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 4-butanediyl)
1, fiche 75, Anglais, 1%2C%204%2Dbenzenedicarboxylic%20acid%201%2C%204%2Ddimethyl%20ester%2C%20polymer%20with%201%2C%204%2Dbutanediol%2C%20alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29%20and%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. H: This capital letter must be italicized. 2, fiche 75, Anglais, - 1%2C%204%2Dbenzenedicarboxylic%20acid%201%2C%204%2Ddimethyl%20ester%2C%20polymer%20with%201%2C%204%2Dbutanediol%2C%20alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29%20and%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- 1, 4-benzenedicarboxylic acid 1, 4-dimethyl ester, polymer with 1, 4-butanediol, a-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethyl]-omega-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethoxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl]) and a-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 4-butanediyl)
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 1,4-diméthylique de l'acide benzène-1,4-dicarboxylique avec le butane-1,4-diol, l'alpha-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthyl]-omega-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthoxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl]) et l'alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxybutane-1,4-diyl)
1, fiche 75, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%201%2C4%2Ddim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddicarboxylique%20avec%20le%20butane%2D1%2C4%2Ddiol%2C%20l%27alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20et%20l%27alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 75, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%201%2C4%2Ddim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddicarboxylique%20avec%20le%20butane%2D1%2C4%2Ddiol%2C%20l%27alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20et%20l%27alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- polymère de l'ester 1,4-diméthylique de l'acide benzène-1,4-dicarboxylique avec le butane-1,4-diol, l'a-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthyl]-omega-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthoxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl]) et l'a-hydro-omega-hydroxypoly(oxybutane-1,4-diyl)
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 1-[2-(carboxymethoxy) ethyl]-1-(carboxymethyl)-4, 5-dihydro-2-undecyl-1H-imidazolium, salt with alpha-sulfo-oméga-(tridecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)(1 : 1), disodium salt
1, fiche 76, Anglais, 1%2D%5B2%2D%28carboxymethoxy%29%20ethyl%5D%2D1%2D%28carboxymethyl%29%2D4%2C%205%2Ddihydro%2D2%2Dundecyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20salt%20with%20alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28tridecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%281%20%3A%201%29%2C%20disodium%20salt
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. H: This capital letter must be italicized. 2, fiche 76, Anglais, - 1%2D%5B2%2D%28carboxymethoxy%29%20ethyl%5D%2D1%2D%28carboxymethyl%29%2D4%2C%205%2Ddihydro%2D2%2Dundecyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20salt%20with%20alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28tridecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%281%20%3A%201%29%2C%20disodium%20salt
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- 1-[2-(carboxymethoxy) ethyl]-1-(carboxymethyl)-4, 5-dihydro-2-undecyl-1H-imidazolium, salt with a-sulfo-omega-(tridecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)(1 : 1), disodium salt
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- 1-[2-(carboxyméthoxy)éthyl]-1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-2-undécyl-1H-imidazolium, sel (1:1) avec l'alpha-sulfo-oméga-(tridécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl), sel disodique
1, fiche 76, Français, 1%2D%5B2%2D%28carboxym%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyl%5D%2D1%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D2%2Dund%C3%A9cyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20sel%20%281%3A1%29%20avec%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28trid%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20sel%20disodique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 76, Français, - 1%2D%5B2%2D%28carboxym%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyl%5D%2D1%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D2%2Dund%C3%A9cyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20sel%20%281%3A1%29%20avec%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28trid%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20sel%20disodique
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- 1-[2-(carboxyméthoxy)éthyl]-1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-2-undécyl-1H-imidazolium, sel (1:1) avec l'a-sulfo-omega-(tridécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl), sel disodique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- copolymer of methyl methacrylate
1, fiche 77, Anglais, copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- copolymer of MMA 1, fiche 77, Anglais, copolymer%20of%20MMA
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Homopolymers and copolymers of methyl methacrylate [are] PMMA [poly(methyl methacrylate) ] homopolymers and copolymers of MMA [methyl methacrylate] containing at least 80%(m/m) [mass/mass] of MMA and not more than 20%(m/m) of acrylic ester or other suitable monomers. 1, fiche 77, Anglais, - copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- methyl methacrylate copolymer
- methyl methacrylate co-polymer
- MMA copolymer
- MMA co-polymer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- copolymère du méthacrylate de méthyle
1, fiche 77, Français, copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- copolymère de MMA 1, fiche 77, Français, copolym%C3%A8re%20de%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Les] homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle [contiennent] au moins 80 % (m/m) [masse/masse] de MMA et pas plus de 20 % (m/m) d'ester acryliques ou d'autres monomères convenables. 1, fiche 77, Français, - copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- co-polymère du méthacrylate de méthyle
- co-polymère de MMA
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- copolímero de metil metacrilato
1, fiche 77, Espagnol, copol%C3%ADmero%20de%20metil%20metacrilato
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- copolímero de MMA 1, fiche 77, Espagnol, copol%C3%ADmero%20de%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Homopolímeros y copolímeros de MMA que contienen al menos 80 % (m/m) [masa/masa] de MMA y no más de 20 % (m/m) de un éster acrílico o de otro monómero adecuado. Estos incluyen tanto materiales sin modificaciones como materiales que contienen lubricantes, ayudas de proceso absorvedores de UV, pigmentos y colorantes. Estos no incluyen PMMA [poli(metacrilato de metilo)] modificado con elastómeros. 1, fiche 77, Espagnol, - copol%C3%ADmero%20de%20metil%20metacrilato
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- polyvinylsiloxane impression material
1, fiche 78, Anglais, polyvinylsiloxane%20impression%20material
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An elastomeric impression material setting by a polyaddition reaction of vinylpolysiloxanes and hydrogenpolysiloxanes. 1, fiche 78, Anglais, - polyvinylsiloxane%20impression%20material
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
polyvinylsiloxane impression material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 78, Anglais, - polyvinylsiloxane%20impression%20material
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl siloxane impression material
- poly(vinylsiloxane) impression material
- poly(vinyl siloxane) impression material
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- produit pour empreinte aux polyvinylsiloxanes
1, fiche 78, Français, produit%20pour%20empreinte%20aux%20polyvinylsiloxanes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- silicone par addition 1, fiche 78, Français, silicone%20par%20addition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Produit pour empreinte à base d'élastomère dont le mécanisme de prise est une réaction de polyaddition de vinylpolysiloxanes et d'hydrogène-polysiloxanes. 1, fiche 78, Français, - produit%20pour%20empreinte%20aux%20polyvinylsiloxanes
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
produit pour empreinte aux polyvinylsiloxanes; silicone par addition : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 78, Français, - produit%20pour%20empreinte%20aux%20polyvinylsiloxanes
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- produit pour empreinte aux polyvinyl siloxanes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl pyrrolidone)
1, fiche 79, Anglais, poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- PVP 1, fiche 79, Anglais, PVP
correct, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A polymer of N-vinyl-2-pyrrolidone. 1, fiche 79, Anglais, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl pyrrolidone) ;PVP : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 79, Anglais, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl pyrrolidone
- polyvinylpyrrolidone
- polyvidone
- povidone
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poly(vinyl pyrrolidone)
1, fiche 79, Français, poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PVP 1, fiche 79, Français, PVP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Polymère du N-vinylpyrrolidone-2. 1, fiche 79, Français, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl pyrrolidone); PVP : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 79, Français, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl pyrrolidone
- poly(vinyle pyrrolidone)
- polyvinyle pyrrolidone
- polyvidone
- povidone
- polyvinylpyrrolidone
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- poli(vinilpirrolidona)
1, fiche 79, Espagnol, poli%28vinilpirrolidona%29
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- PVP 1, fiche 79, Espagnol, %20PVP
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Polímero de N-vinil-2-pirrolidona. 1, fiche 79, Espagnol, - poli%28vinilpirrolidona%29
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- polivinilpirrolidona
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- poly(methyl methacrylate) plastic
1, fiche 80, Anglais, poly%28methyl%20methacrylate%29%20plastic
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- PMMA plastic 1, fiche 80, Anglais, PMMA%20plastic
correct, normalisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An acrylic plastic based on polymers made with methyl methacrylate as essentially the sole monomer. 1, fiche 80, Anglais, - poly%28methyl%20methacrylate%29%20plastic
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
poly(methyl methacrylate) plastic; PMMA plastic : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 80, Anglais, - poly%28methyl%20methacrylate%29%20plastic
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- polymethyl-methacrylate plastic
- polymethylmethacrylate plastic
- poly(methylmethacrylate) plastic
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plastique poly(méthacrylate de méthyle)
1, fiche 80, Français, plastique%20poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- plastique PMMA 1, fiche 80, Français, plastique%20PMMA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Plastique acrylique à base de polymères produits avec le méthacrylate de méthyle comme pratiquement le seul monomère. 1, fiche 80, Français, - plastique%20poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
plastique poly(méthacrylate de méthyle); plastique PMMA : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 80, Français, - plastique%20poly%28m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%29
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- plastique polyméthacrylate de méthyle
- plastique polyméthylméthacrylate
- plastique (poly)méthylméthacrylate
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- plástico poli(metil metacrilato)
1, fiche 80, Espagnol, pl%C3%A1stico%20poli%28metil%20metacrilato%29
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- PPMA 1, fiche 80, Espagnol, PPMA
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Plástico acrílico a base de polímeros producidos con metil metacrilato como prácticamente el único monómero. 1, fiche 80, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20poli%28metil%20metacrilato%29
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- plástico polimetilmetacrilato
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl fluoride)
1, fiche 81, Anglais, poly%28vinyl%20fluoride%29
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- PVF 1, fiche 81, Anglais, PVF
correct, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl fluoride. 1, fiche 81, Anglais, - poly%28vinyl%20fluoride%29
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl fluoride) ;PVF : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 81, Anglais, - poly%28vinyl%20fluoride%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl fluoride
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- poly(fluorure de vinyle)
1, fiche 81, Français, poly%28fluorure%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- PVF 1, fiche 81, Français, PVF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Polymère du fluorure de vinyle. 1, fiche 81, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinyle%29
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
poly(fluorure de vinyle); PVF : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 81, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinyle%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- polyfluorure de vinyle
- polyvinyle fluoré
- poly(vinyle fluoré)
- PFV
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- poli(fluoruro de vinilo)
1, fiche 81, Espagnol, poli%28fluoruro%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- PVF 1, fiche 81, Espagnol, PVF
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Polímero de fluoruro de vinilo. 1, fiche 81, Espagnol, - poli%28fluoruro%20de%20vinilo%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- polifluoruro vinilo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- homopolymer and copolymer of methyl methacrylate
1, fiche 82, Anglais, homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Homopolymers and copolymers of methyl methacrylate : The PMMA [poly(methyl methacrylate) ] homopolymers and copolymers of MMA [methyl methacrylate] containing at least 80%(m/m) [mass/mass] of MMA and not more than 20%(m/m) of acrylic ester or other suitable monomers. 1, fiche 82, Anglais, - homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
They include both unmodified materials and materials containing lubricants, processing aids, UV [ultraviolet] absorbers, pigments and colorants. They do not include PMMA modified with elastomers. 1, fiche 82, Anglais, - homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
homopolymer and copolymer of methyl methacrylate: The plural form of this expression (homopolymers and copolymers of methyl methacrylate) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 82, Anglais, - homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- homopolymers and copolymers of methyl methacrylate
- homopolymer and copolymer of methylmethacrylate
- homopolymers and copolymers of methylmethacrylate
- homopolymers and copolymers of MMA
- homopolymer and co-polymer of methyl methacrylate
- homopolymers and co-polymers of methyl methacrylate
- homopolymer and co-polymer of methylmethacrylate
- homopolymers and co-polymers of methylmethacrylate
- homopolymers and co-polymers of MMA
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- homopolymère et copolymère du méthacrylate de méthyle
1, fiche 82, Français, homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle : PMMA [poly(méthacrylate de méthyle)] homopolymères et copolymères de MMA [méthacrylate de méthyle] contenant au moins 80 % (m/m) [masse/masse] de MMA et pas plus de 20 % (m/m) d'ester acryliques ou d'autres monomèresconvenables. 1, fiche 82, Français, - homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ils comprennent soit les matériaux non modifiés, soit les matériaux contenant des lubrifiants, des adjuvants de processus, des absorbants des rayons UV [ultraviolets], des pigments et des colorants mais ils ne comprennent pas les PMMA modifiés par les élastomères. 1, fiche 82, Français, - homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
homopolymère et copolymère du méthacrylate de méthyle : L'expression au pluriel (homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 82, Français, - homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle
- homopolymère et co-polymère du méthacrylate de méthyle
- homopolymères et co-polymères du méthacrylate de méthyle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- homopolímero y copolímero de metil metacrilato
1, fiche 82, Espagnol, homopol%C3%ADmero%20y%20copol%C3%ADmero%20de%20metil%20metacrilato
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- homopolímero y copolímero de MMA 1, fiche 82, Espagnol, homopol%C3%ADmero%20y%20copol%C3%ADmero%20de%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- homopolímeros y copolímeros de metil metacrilato
- homopolímeros y copolímeros de MMA
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- homopolymer of methyl methacrylate
1, fiche 83, Anglais, homopolymer%20of%20methyl%20methacrylate
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- homopolymer of MMA 2, fiche 83, Anglais, homopolymer%20of%20MMA
- monopolymer of methyl methacrylate 3, fiche 83, Anglais, monopolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Homopolymers and copolymers of methyl methacrylate [are] PMMA [poly(methyl methacrylate) ] homopolymers and copolymers of MMA [methyl methacrylate] containing at least 80%(m/m) [mass/mass] of MMA and not more than 20%(m/m) of acrylic ester or other suitable monomers. 1, fiche 83, Anglais, - homopolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- methyl methacrylate homopolymer
- methyl methacrylate monopolymer
- MMA homopolymer
- MMA monopolymer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- homopolymère du méthacrylate de méthyle
1, fiche 83, Français, homopolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- homopolymère du MMA 1, fiche 83, Français, homopolym%C3%A8re%20du%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[Les] homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle [contiennent] au moins 80 % (m/m) [masse/masse] de MMA [méthacrylate de méthyle] et pas plus de 20 % (m/m) d'ester acryliques ou d'autres monomères convenables. 1, fiche 83, Français, - homopolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- homopolímero de MMA
1, fiche 83, Espagnol, homopol%C3%ADmero%20de%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Homopolímeros y copolímeros de MMA [metil metacrilato] que contienen al menos 80 % (m/m) de MMA y no más de 20 % (m/m) [masa/masa] de un éster acrílico o de otro monómero adecuado. 1, fiche 83, Espagnol, - homopol%C3%ADmero%20de%20MMA
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- polyadenylation
1, fiche 84, Anglais, polyadenylation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The post-transcriptional addition in the nucleus of a sequence of adenine nucleotides(the poly(a) tail) to the 3’ end of most eukaryotic mRNAs... 2, fiche 84, Anglais, - polyadenylation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- polyadénylation
1, fiche 84, Français, polyad%C3%A9nylation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Addition postranscriptionnelle d'un grand nombre de molécules d'adénine à l'extrémité 3' d'un ARN eucaryote, y formant une queue polyA. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 84, Français, - polyad%C3%A9nylation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
polyadénylation : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 84, Français, - polyad%C3%A9nylation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- poliadenilación
1, fiche 84, Espagnol, poliadenilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Adición post-transcripcional de múltiples residuos de adenina al extremo 3' del ARN mensajero eucariótico. 1, fiche 84, Espagnol, - poliadenilaci%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- homopolymer tailing
1, fiche 85, Anglais, homopolymer%20tailing
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- homopolymer tailing technique 1, fiche 85, Anglais, homopolymer%20tailing%20technique%20
correct
- tailing 2, fiche 85, Anglais, tailing
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The addition of complementary bases to the ends of blunt-ended foreign and vector DNA sequences so that they may base-pair to form a recombinant DNA molecule. 1, fiche 85, Anglais, - homopolymer%20tailing
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
For example, poly(dG) [polydeoxyguanylic acid] may be added to the ends of the foreign DNA while poly(dC) [polydeoxycytidylic acid] is added to ends of the vector DNA. The enzyme catalysing these transfer reactions is called terminal transferase. 1, fiche 85, Anglais, - homopolymer%20tailing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- extension homopolymérique
1, fiche 85, Français, extension%20homopolym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- méthode des séquences homopolymériques complémentaires 2, fiche 85, Français, m%C3%A9thode%20des%20s%C3%A9quences%20homopolym%C3%A9riques%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'ADNc double brin [...] est inséré dans un vecteur, la plupart du temps pBR322 [plasmide de Bolivar et Rodriguez]. Deux types de méthodes sont utilisées pour ce faire : celle des adaptateurs ajoutés à chacune des extrémités des fragments, ou celle des séquences homopolymériques complémentaires. 3, fiche 85, Français, - extension%20homopolym%C3%A9rique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- prolongación con homopolímeros
1, fiche 85, Espagnol, prolongaci%C3%B3n%20con%20homopol%C3%ADmeros
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- adición de una cola de nucleótidos 1, fiche 85, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20una%20cola%20de%20nucle%C3%B3tidos
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Adición in vitro de múltiples copias de un único nucleótido a los extremos 3'-hidroxilo de una molécula de ADN bicatenario por acción de la enzima transferasa terminal. 1, fiche 85, Espagnol, - prolongaci%C3%B3n%20con%20homopol%C3%ADmeros
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- alkyd resin
1, fiche 86, Anglais, alkyd%20resin
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- alkyd 2, fiche 86, Anglais, alkyd
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An oil modified, synthetic resin generally made from the combination of poly basic acids(phthalic acid, maleic anhydride), polyhydric alcohols(glycerol, pentaerythritol) and oils(linseed, soya, tung). Alkyds are considered "oil modified polyesters" and are generally diluted with hydrocarbon solvents to make varnishes and alkyd paints. 3, fiche 86, Anglais, - alkyd%20resin
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
alkyd resin: term standardized by ISO. 4, fiche 86, Anglais, - alkyd%20resin
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- alkyd resins
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- résine alkyde
1, fiche 86, Français, r%C3%A9sine%20alkyde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- alkyde 2, fiche 86, Français, alkyde
correct, nom masculin
- alkyd 2, fiche 86, Français, alkyd
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Résine synthétique résultant de la polycondensation de polyacides (acides gras ou huiles) et de polyols, l'un des constituants étant au moins trifonctionnel. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 86, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les résines glycérophtaliques [...] ne peuvent être, sans modification, utilisées dans l'industrie des peintures. Pour cette raison, on prépare des résines glycérophtaliques modifiées aux huiles, dites résines alkydes. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
résine alkyde : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 86, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- resina alquídica
1, fiche 86, Espagnol, resina%20alqu%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- resina alcídica 2, fiche 86, Espagnol, resina%20alc%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- polyanthous
1, fiche 87, Anglais, polyanthous
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Having many flowers. 1, fiche 87, Anglais, - polyanthous
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
From Poly=many Anthos=flower. 1, fiche 87, Anglais, - polyanthous
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- polyanthe
1, fiche 87, Français, polyanthe
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
À plusieurs fleurs. 1, fiche 87, Français, - polyanthe
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
De Poly = plusieurs et Anthos = fleurs. 1, fiche 87, Français, - polyanthe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- poly-A tail
1, fiche 88, Anglais, poly%2DA%20tail
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- poly A tail 2, fiche 88, Anglais, poly%20A%20tail
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The terminal stretch of A residues found at the 3’ end of most eucaryotic mRNAs. 3, fiche 88, Anglais, - poly%2DA%20tail
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the presence of poly(A) seems to affect the stability of the mRNA. 3, fiche 88, Anglais, - poly%2DA%20tail
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- queue poly A
1, fiche 88, Français, queue%20poly%20A
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Séquence poly A terminant une des extrémités de certains ARNm eucaryotes et de l'ARN génomique de phages. 1, fiche 88, Français, - queue%20poly%20A
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- cola de poliadenina
1, fiche 88, Espagnol, cola%20de%20poliadenina
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- cola poli-A 1, fiche 88, Espagnol, cola%20poli%2DA
correct, nom féminin
- cola de poli A 2, fiche 88, Espagnol, cola%20de%20poli%20A
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El extremo 3’ del RNA recién sintetizado también debe ser protegido para evitar su degradación prematura. En este caso la protección se consigue mediante la adición de una larga serie de nucleótidos de adenina a la que se conoce como cola de poli A. 2, fiche 88, Espagnol, - cola%20de%20poliadenina
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- polyvinyl chloride sheet
1, fiche 89, Anglais, polyvinyl%20chloride%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- poly(vinyl chloride) sheet 2, fiche 89, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29%20sheet
correct
- PVC sheet 3, fiche 89, Anglais, PVC%20sheet
correct, uniformisé
- PVC foil 4, fiche 89, Anglais, PVC%20foil
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Equipment - hot-wedge welding machine for assembling PVC sheets and foils at high speeds (up to 7 m/min) ... hot wedge welding machine with tilt post operations and three dimensional articles ... ultrasonic version. 4, fiche 89, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20sheet
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PVC :poly(vinyl chloride) ;it is a synthetic thermoplastic polymer. 2, fiche 89, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20sheet
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
polyvinyl chloride sheet; PVC sheet: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 89, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20sheet
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- feuille de polychlorure de vinyle
1, fiche 89, Français, feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- feuille de poly(chlorure de vinyle) 2, fiche 89, Français, feuille%20de%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, nom féminin
- feuille de PVC 3, fiche 89, Français, feuille%20de%20PVC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Matériel - Machine à souder à chaud pour assembler des feuilles de PVC à vitesses élevées (jusqu'à 7 m/mn) [...] machine à souder à chaud avec basculement et utilisable pour articles tridimensionnels [...] version à ultrasons. 4, fiche 89, Français, - feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PVC : poly(chlorure de vinyle); c'est une résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. 4, fiche 89, Français, - feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
feuille de polychlorure de vinyle; feuille de PVC : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 89, Français, - feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Plastic Materials
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- nylon 6,10
1, fiche 90, Anglais, nylon%206%2C10
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Nylon 6,10 2, fiche 90, Anglais, Nylon%206%2C10
correct, marque de commerce
- nylon 610 3, fiche 90, Anglais, nylon%20610
correct
- nylon 6/10 3, fiche 90, Anglais, nylon%206%2F10
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Nylon made by the condensation of hexamethylene diamine with sebacic acid. 4, fiche 90, Anglais, - nylon%206%2C10
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Polyamide is the technical name given to :... Nylon 6, 10; poly(hexamethylenesebacamide) ;-NH(CH2) 6NHCO(CH2) 8CO-... 2, fiche 90, Anglais, - nylon%206%2C10
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The term "nylon", though a trademark, is currently used as a common noun. It is a generic name for a family of polyamide polymers. 5, fiche 90, Anglais, - nylon%206%2C10
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Nylon 610, Nylon 6,10: trademarks of Tynex. 5, fiche 90, Anglais, - nylon%206%2C10
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Tynex
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Matières plastiques
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- nylon 610
1, fiche 90, Français, nylon%20610
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Nylon fait par condensation de l'hexaméthylènediamine avec l'acide sébacique. 2, fiche 90, Français, - nylon%20610
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le mot "Nylon", quoique étant une marque commerciale, est devenu, par abus de langage, un nom commun désignant les polyamides en général. 3, fiche 90, Français, - nylon%20610
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Nylon 610 : marque de commerce de la société Tynex. 4, fiche 90, Français, - nylon%20610
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- puncture-resistant poly bag
1, fiche 91, Anglais, puncture%2Dresistant%20poly%20bag
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- puncture-resistant polyethylene bag 1, fiche 91, Anglais, puncture%2Dresistant%20polyethylene%20bag
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 91, Anglais, - puncture%2Dresistant%20poly%20bag
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sac en polyéthylène résistant aux déchirures
1, fiche 91, Français, sac%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20r%C3%A9sistant%20aux%20d%C3%A9chirures
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 91, Français, - sac%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20r%C3%A9sistant%20aux%20d%C3%A9chirures
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- polyethylene stopper
1, fiche 92, Anglais, polyethylene%20stopper
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- poly stopper 1, fiche 92, Anglais, poly%20stopper
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 92, Anglais, - polyethylene%20stopper
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bouchon en polyéthylène
1, fiche 92, Français, bouchon%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 92, Français, - bouchon%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- poly film
1, fiche 93, Anglais, poly%20film
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - poly%20film
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- polyfilm
1, fiche 93, Français, polyfilm
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - polyfilm
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- polyethylene bag
1, fiche 94, Anglais, polyethylene%20bag
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- poly bag 1, fiche 94, Anglais, poly%20bag
- polybag 1, fiche 94, Anglais, polybag
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 94, Anglais, - polyethylene%20bag
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sac de polyéthylène
1, fiche 94, Français, sac%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- sac en polyéthylène 1, fiche 94, Français, sac%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 94, Français, - sac%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- packed in poly bag
1, fiche 95, Anglais, packed%20in%20poly%20bag
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- poly bag packed 1, fiche 95, Anglais, poly%20bag%20packed
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 95, Anglais, - packed%20in%20poly%20bag
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- conditionné en sac en plastique 1, fiche 95, Français, conditionn%C3%A9%20en%20sac%20en%20plastique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 95, Français, - conditionn%C3%A9%20en%20sac%20en%20plastique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride)
1, fiche 96, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29
correct, voir observation, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 96, Anglais, PVC
correct, normalisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl chloride 3, fiche 96, Anglais, polyvinyl%20chloride
correct
- P.V.C. 4, fiche 96, Anglais, P%2EV%2EC%2E
correct
- PVC 5, fiche 96, Anglais, PVC
correct
- P.V.C. 4, fiche 96, Anglais, P%2EV%2EC%2E
- polyvinylchloride 6, fiche 96, Anglais, polyvinylchloride
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl chloride. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 96, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
A chemical compound in the form of white powder or colorless granules, derived from the polymerization of vinyl chloride by free radicals with peroxide initiator, used in piping and conduits of all kinds, siding, gutters, window and door frames, raincoats, toys, gaskets, garden hose, electrical insulation, shoes, magnetic tape, film, and sheeting. 4, fiche 96, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
IUP AC rules for source-based names of polymers specify that when "poly" is followed by more than one word, enclosing marks are used. The IUPAC practice is followed in this International Standard. In common use, the enclosing marks are often omitted. 7, fiche 96, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
poly(vinyl chloride) ;PVC : terms standardized by ISO. 8, fiche 96, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle)
1, fiche 96, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PVC 2, fiche 96, Français, PVC
correct, nom masculin, normalisé
- PCV 3, fiche 96, Français, PCV
correct, nom masculin, moins fréquent
- CPV 3, fiche 96, Français, CPV
correct, nom masculin, moins fréquent
- P.C.V. 4, fiche 96, Français, P%2EC%2EV%2E
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- polychlorure de vinyle 5, fiche 96, Français, polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- PVC 6, fiche 96, Français, PVC
correct
- CPV 7, fiche 96, Français, CPV
correct
- PVC 6, fiche 96, Français, PVC
- chlorure de polyvinyle 8, fiche 96, Français, chlorure%20de%20polyvinyle
correct, nom masculin
- poly-chlorure de vinyle 9, fiche 96, Français, poly%2Dchlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- polychloréthylène 10, fiche 96, Français, polychlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- polyvinylchlorure 11, fiche 96, Français, polyvinylchlorure
nom masculin
- polyvinylechlorure 12, fiche 96, Français, polyvinylechlorure
nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 96, Français, P%2EV%2EC%2E
correct, nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 96, Français, P%2EV%2EC%2E
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Polymère du chlorure de vinyle. [Définition normalisée par l'ISO.] 13, fiche 96, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. Poudres blanches, non hygroscopiques, inodores. Bonne résistance aux acides, alcalis, alcools, hydrocarbures, huiles. Utilisation : feuilles, films, tubes, imperméabilisation des tissus, verrerie, peintures, isolement de câble, fibres textiles ininflammables. 10, fiche 96, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Polychlorure de vinyle (PVC, PCV ou CPV). [...] Appelé parfois chlorure de polyvinyle et découvert au début des années 1930, [...] il est [...] le polymère le plus important sur le plan du tannage commercialisé. 3, fiche 96, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les règles de l'IUPAC concernant les termes relatifs aux produits de base des polymères, précisent que, lorsque «poly» est suivi d'une expression comportant plus d'un mot, on doit utiliser des parenthèses. La présente Norme internationale respecte la pratique courante de l'IUPAC. Dans l'usage courant, on néglige souvent l'emploi des parenthèses. 13, fiche 96, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
poly(chlorure de vinyle); PVC : termes normalisés par l'ISO. 14, fiche 96, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chlorure
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de polivinilo
1, fiche 96, Espagnol, cloruro%20de%20polivinilo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- policloruro de vinilo 2, fiche 96, Espagnol, policloruro%20de%20vinilo
nom masculin
- poli(cloruro de vinilo) 4, fiche 96, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
nom masculin
- polivinil cloruro 5, fiche 96, Espagnol, polivinil%20cloruro
nom masculin
- polivinilcloruro 6, fiche 96, Espagnol, polivinilcloruro
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Polímero termoplástico sintético. Es un polvo blanco, inodoro e insípido. Atóxico. Combustible autoextinguible. 7, fiche 96, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Existen diferentes tipos y son materiales plásticos cristalinos, transparentes, inodoros e insolubles en la mayoría de los disolventes orgánicos. 7, fiche 96, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- listeria poly
1, fiche 97, Anglais, listeria%20poly
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 97, Anglais, - listeria%20poly
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- listeria, poly 1, fiche 97, Français, listeria%2C%20poly
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 97, Français, - listeria%2C%20poly
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- K-Seal poly bag
1, fiche 98, Anglais, K%2DSeal%20poly%20bag
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- K-Seal polyethylene bag 1, fiche 98, Anglais, K%2DSeal%20polyethylene%20bag
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 98, Anglais, - K%2DSeal%20poly%20bag
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sac de polyéthylène K-Seal
1, fiche 98, Français, sac%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20K%2DSeal
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 98, Français, - sac%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20K%2DSeal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- antiserum poly E
1, fiche 99, Anglais, antiserum%20poly%20E
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 99, Anglais, - antiserum%20poly%20E
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- antisérum poly E
1, fiche 99, Français, antis%C3%A9rum%20poly%20E
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 99, Français, - antis%C3%A9rum%20poly%20E
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- antiserum poly D
1, fiche 100, Anglais, antiserum%20poly%20D
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 100, Anglais, - antiserum%20poly%20D
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- antisérum poly D
1, fiche 100, Français, antis%C3%A9rum%20poly%20D
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 100, Français, - antis%C3%A9rum%20poly%20D
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


