TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POLY TAIL [3 fiches]

Fiche 1 2012-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
DEF

The post-transcriptional addition in the nucleus of a sequence of adenine nucleotides(the poly(a) tail) to the 3’ end of most eukaryotic mRNAs...

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
DEF

Addition postranscriptionnelle d'un grand nombre de molécules d'adénine à l'extrémité 3' d'un ARN eucaryote, y formant une queue polyA. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

polyadénylation : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Bioquímica
DEF

Adición post-transcripcional de múltiples residuos de adenina al extremo 3' del ARN mensajero eucariótico.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The terminal stretch of A residues found at the 3’ end of most eucaryotic mRNAs.

OBS

In some cases, the presence of poly(A) seems to affect the stability of the mRNA.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Séquence poly A terminant une des extrémités de certains ARNm eucaryotes et de l'ARN génomique de phages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

El extremo 3’ del RNA recién sintetizado también debe ser protegido para evitar su degradación prematura. En este caso la protección se consigue mediante la adición de una larga serie de nucleótidos de adenina a la que se conoce como cola de poli A.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Molecular Biology
CONT

For the purpose of obtaining a DNA sequence that represents a particular protein, the ideal approach is to start with the mRNA which is, after all, the template used to produce the protein in vivo. The existence of reverse transcription makes it possible to synthesize a duplex DNA(cDNA) from an mRNA. This is especially easy for mRNA that carries a poly(A) tail at the 3’ "end". Synthesis of genes such as the hemoglobin gene have been achieved in many laboratories.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie moléculaire
CONT

Contrairement à ce que l'on pourrait penser à première vue, l'ADN chromosomique d'une cellule eucaryote n'est pas une bonne source de gènes. D'une part, parce que le plus souvent les gènes ont une structure en mosaïque et, d'autre part, parce que la complexité du chromosome cellulaire rend très difficile l'isolement précis d'un gène. La possibilité de synthétiser un gène a donc été une découverte technologique très importante. Il est possible de synthétiser un ADN complémentaire (cADN) du mARN grâce à la réverse transcriptase, cela constitue la synthèse d'un gène par voie enzymatique. Les difficultés sont d'obtenir un mARN suffisamment purifié et une synthèse complète de cADN. Lorsqu'on connaît la séquence en acides aminés d'un polypeptide, on peut aussi effectuer la synthèse chimique du gène correspondant directement à partir des quatre nucléotides A, T, G, et C. C'est une technique beaucoup plus longue que la précédente et qui devient très délicate à partir d'une certaine taille d'ADN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :