TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLYAMIDE MEMBRANE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polyamide membrane filter
1, fiche 1, Anglais, polyamide%20membrane%20filter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - polyamide%20membrane%20filter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membrane filtrante en polyamide
1, fiche 1, Français, membrane%20filtrante%20en%20polyamide
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - membrane%20filtrante%20en%20polyamide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polyamide membrane
1, fiche 2, Anglais, polyamide%20membrane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PA membrane 1, fiche 2, Anglais, PA%20membrane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - polyamide%20membrane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membrane en polyamide
1, fiche 2, Français, membrane%20en%20polyamide
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - membrane%20en%20polyamide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bituminous membrane
1, fiche 3, Anglais, bituminous%20membrane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bituminous geomembrane 2, fiche 3, Anglais, bituminous%20geomembrane
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes... Reinforced bituminous membranes are built up from different elements, each with its own specific function, either in the production process or in use. In most cases, the basis of the reinforced membrane is a substrate of polyamide fabric or polyester membrane, soaked in a bituminous mixture. Depending on the production process used, it is possible to include a glass membrane and/or a polyester film either as a substrate or as a filler. The polyester film also acts as a barrier to the penetration of plants and roots through the membrane. 1, fiche 3, Anglais, - bituminous%20membrane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géomembrane bitumineuse
1, fiche 3, Français, g%C3%A9omembrane%20bitumineuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrôle d'étanchéité de soudure sur géomembrane bitumineuse au moyen d'une cloche à vide. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9omembrane%20bitumineuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thin-film composite membrane
1, fiche 4, Anglais, thin%2Dfilm%20composite%20membrane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Thin-film composite membranes catch more than 85% of the salt and bacteria. The backing material is made of a porous plastic film. A fine non-porous polyamide film(the semi-permeable membrane itself) is chemically bonded to this backing. Such composite membranes last years rather than months, and even the most omnivorous bacteria find them inedible. 1, fiche 4, Anglais, - thin%2Dfilm%20composite%20membrane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membrane composite à couche mince
1, fiche 4, Français, membrane%20composite%20%C3%A0%20couche%20mince
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


