TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POLYBASIC [5 fiches]

Fiche 1 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Acetic acid has only one ionizable hydrogen and is called monobasic. Some other acids have two or even three ionizable hydrogens and are called polybasic.

OBS

polybasic. A chemical compound in solution that yields two or more H+ ions per molecule, such as sulfuric acid, H2SO4.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Corps qui libère plusieurs cations H+ par molécules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Todo ácido que contiene dos o más equivalentes-gramo de hidrógeno por cada mol.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biotechnologie
OBS

(acide inorganique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Biotecnología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Type d'alloploïdie résultant de l'hybridation entre des espèces dont les nombres de base sont différents.

OBS

Par exemple, le colza provient du croisement entre le chou à x=9 et la navette à x=10.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Modified alkyds are those in which the polybasic acid is substituted in part by a monobasic acid, of which the vegetable oil fatty acids are typical.

Terme(s)-clé(s)
  • oil-modified alkyd resin

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Produit résultant de la modification par les acides gras d'une résine alkyde, modification qui consiste à remplacer, au cours de la fabrication, une partie des polyacides par une quantité équifonctionnelle d'acides gras. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

résine alkyde modifiée aux acides gras : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :