TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLYCHLORINATED DIBENZOFURAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polychlorinated dibenzofuran
1, fiche 1, Anglais, polychlorinated%20dibenzofuran
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCDF 1, fiche 1, Anglais, PCDF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
polychlorinated dibenzofuran; PCDF : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - polychlorinated%20dibenzofuran
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dibenzofuranne polychloré
1, fiche 1, Français, dibenzofuranne%20polychlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PCDF 2, fiche 1, Français, PCDF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- polychlorodibenzofuranne 3, fiche 1, Français, polychlorodibenzofuranne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les polychlorodibenzodioxines (PCDD) et les polychlorodibenzofurannes (PCDF) sont des contaminants souvent présents à l'état de faibles traces dans les écosystèmes terrestres et aquatiques. 3, fiche 1, Français, - dibenzofuranne%20polychlor%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dibenzofuranne polychloré; PCDF : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - dibenzofuranne%20polychlor%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pulp and Paper Mill Defoamer and Wood Chip Regulations
1, fiche 2, Anglais, Pulp%20and%20Paper%20Mill%20Defoamer%20and%20Wood%20Chip%20Regulations
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Manufacture, Import, Offering for Sale, Sale and Use of Defoamers Containing Dibenzofuran or Dibenzo-para-dioxin at Pulp and Paper Mills Using Chlorine Bleaching Processes and of Wood Chips Containing Polychlorinated Phenols at All Pulp and Paper Mills 1, fiche 2, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Manufacture%2C%20Import%2C%20Offering%20for%20Sale%2C%20Sale%20and%20Use%20of%20Defoamers%20Containing%20Dibenzofuran%20or%20Dibenzo%2Dpara%2Ddioxin%20at%20Pulp%20and%20Paper%20Mills%20Using%20Chlorine%20Bleaching%20Processes%20and%20of%20Wood%20Chips%20Containing%20Polychlorinated%20Phenols%20at%20All%20Pulp%20and%20Paper%20Mills
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act. 1, fiche 2, Anglais, - Pulp%20and%20Paper%20Mill%20Defoamer%20and%20Wood%20Chip%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur les additifs antimousse et les copeaux de bois utilisés dans les fabriques de pâtes et papiers
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20additifs%20antimousse%20et%20les%20copeaux%20de%20bois%20utilis%C3%A9s%20dans%20les%20fabriques%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la fabrication, l'importation, la mise en vente, la vente et l'utilisation d'additifs antimousse contenant du dibenzofuranne ou de la dibenzo-para-dioxine dans les fabriques de pâtes et papiers qui emploient des procédés de blanchiment au chlore, ainsi que des copeaux de bois contenant des phénols polychlorés dans les fabriques de pâtes et papiers 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20fabrication%2C%20l%27importation%2C%20la%20mise%20en%20vente%2C%20la%20vente%20et%20l%27utilisation%20d%27additifs%20antimousse%20contenant%20du%20dibenzofuranne%20ou%20de%20la%20dibenzo%2Dpara%2Ddioxine%20dans%20les%20fabriques%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers%20qui%20emploient%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20blanchiment%20au%20chlore%2C%20ainsi%20que%20des%20copeaux%20de%20bois%20contenant%20des%20ph%C3%A9nols%20polychlor%C3%A9s%20dans%20les%20fabriques%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20additifs%20antimousse%20et%20les%20copeaux%20de%20bois%20utilis%C3%A9s%20dans%20les%20fabriques%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


