TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLYCHROMATIC BEAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polychromatic beam
1, fiche 1, Anglais, polychromatic%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since attenuation coefficients are very dependent on x-ray energy, the altered energies of a polychromatic beam lead to different attenuations of the same material. 2, fiche 1, Anglais, - polychromatic%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faisceau polychromatique
1, fiche 1, Français, faisceau%20polychromatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Laue method
1, fiche 2, Anglais, Laue%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of studying crystalline structures by x-ray diffraction, in which a finely collimated beam of polychromatic x-rays falls on a single crystal whose orientation can be set as desired, and diffracted beams are recorded on a photographic film. 1, fiche 2, Anglais, - Laue%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique des solides
- Physique radiologique et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode de Laue
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20Laue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Outre [l’] expérience classique de biocristallographie, deux techniques sont développées en parallèle et sont exclusives du rayonnement synchrotron. La première est la méthode MAD (multiple wavelength anomalous diffraction) qui consiste à exploiter la diffusion anomale d’un atome lourd inclus dans la protéine et à déterminer sa position, puis à aider au phasage, à partir de la collecte de données autour du seuil d’absorption. La seconde, méthode de Laue, consiste à travailler avec un faisceau blanc, ce qui permet des collectes de données avec des temps d’exposition excessivement courts, de la microseconde à la picoseconde. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Laue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- color-division multiplexing
1, fiche 3, Anglais, color%2Ddivision%20multiplexing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CDM 1, fiche 3, Anglais, CDM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In optical communication systems, the multiplexing of channels on a single transmission medium; e. g. using each color in a transmitted polychromatic light beam as a channel in optical fiber of bundle of fibers. 1, fiche 3, Anglais, - color%2Ddivision%20multiplexing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- colour-division multiplexing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- multiplexage par répartition en couleur
1, fiche 3, Français, multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20couleur
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


