TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLYCLONAL ANTIBODY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polyclonal
1, fiche 1, Anglais, polyclonal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Related to several groups of cells derived from a common ancestor in mitosis. 2, fiche 1, Anglais, - polyclonal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term polyclonal is frequently used in the description of an antibody response or of an antiserum. 2, fiche 1, Anglais, - polyclonal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polyclonal
1, fiche 1, Français, polyclonal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme polyclonal est fréquemment utilisé pour qualifier les anticorps et les antisérums. 1, fiche 1, Français, - polyclonal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- policlonal
1, fiche 1, Espagnol, policlonal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sandwich enzyme-linked immunosorbent assay 1, fiche 2, Anglais, sandwich%20enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SELISA 1, fiche 2, Anglais, SELISA
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sandwich ELISA 1, fiche 2, Anglais, sandwich%20ELISA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We have generally found that irradiated merrotitre plates have a greater capacity than non-irradiated plates to bind allergen or whole cells. Once bound, the allergen can become detached from the plate and this is particularly critical if it occurs during the assay... One solution to this problem is to link the antigen to the plate via an antibody in a sandwich ELISA(SELISA). Polyclonal rabbit and mouse monoclonal antibodies have been used to bind allergens to microtiter plates. 1, fiche 2, Anglais, - sandwich%20enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technique immunoenzymatique en sandwich
1, fiche 2, Français, technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- méthode immuno-enzymatique en sandwich 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20immuno%2Denzymatique%20en%20sandwich
nom féminin
- technique du sandwich 2, fiche 2, Français, technique%20du%20sandwich
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Techniques ELISA [...] On parle de techniques immunoenzymatiques directes, indirectes, en sandwich, avec ou sans compétition [...] la méthode en sandwich (comporte les) étapes suivantes. Les anticorps spécifiques sont fixés passivement sur le support solide. Puis on dépose l'échantillon testé; l'antigène présent se fixera sur l'anticorps. On applique alors l'anticorps spécifique, éventuellement lié à une enzyme, suivi de l'anticorps anti-immunoglobuline spécifique de l'espèce où est produit l'anticorps [...] On ajoute enfin le substrat de l'enzyme. 1, fiche 2, Français, - technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 2, Français, - technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 2, Français, - technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blood
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cryoglobulin
1, fiche 3, Anglais, cryoglobulin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cryogammaglobulin 2, fiche 3, Anglais, cryogammaglobulin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A serum globulin (invariably an immunoglobulin) that precipitates at low temperatures (e.g., 4°C) and redissolves at 37°C. 2, fiche 3, Anglais, - cryoglobulin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cryoglobulins are classified as Type I, monoclonal immunoglobulins; Type II, immune complexes involving immunoglobulins with antibody activity against polyclonal immunoglobulins; or Type III, immune complexes involving polyclonal immunoglobulins; in most cases, these are globulin-antiglobulin immune complexes like type II complexes. Types I and II occur in plasma cell dyscrasias and lymphoproliferative disorders Types II and III occur in autoimmune disease such as rheumatoid arthritis, systemic lupus erythematosus and Sjogren's syndrome. 2, fiche 3, Anglais, - cryoglobulin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sang
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cryoglobuline
1, fiche 3, Français, cryoglobuline
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Immunoglobuline ayant la propriété de précipiter "à froid" à des températures variables selon le type de cryoglobuline au-dessous de 37°C, et de se redissoudre à 37°C. 2, fiche 3, Français, - cryoglobuline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue les cryoglobulines monoclonales des cryoglobulines mixtes, de type IgM-IgG où, en général, l'IgG est l'antigène et l'IgM un anticorps anti-IgG (cette IgM pouvant être monoclonale ou non). 2, fiche 3, Français, - cryoglobuline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crioglobulina
1, fiche 3, Espagnol, crioglobulina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Globulinas que precipitan espontáneamente cuando la temperatura del suero baja de 37º C. 2, fiche 3, Espagnol, - crioglobulina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biotechnology
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polyclonal antibody
1, fiche 4, Anglais, polyclonal%20antibody
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To investigate whether passive transfer of antibodies to viral glycoproteins would protect against herpes simplex virus type 2-induced stromal keratitis, Balb/c mice were infected on the scarified cornea with herpes simplex virus types 1 or 2 (HSV-1 and HSV-2, respectively) and monoclonal et polyclonal antibodies were administered intraperitoneally 24 hr later. 2, fiche 4, Anglais, - polyclonal%20antibody
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anticorps polyclonal
1, fiche 4, Français, anticorps%20polyclonal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un dosage immunométrique était donc envisageable. Il a été mis au point en produisant, d'une part des anticorps polyclonaux à partir d'un immunogène constitué par la partie N-terminale du peptide (six acides aminés) couplé à un porteur antigénique et, d'autre part, un anticorps monoclonal dirigé contre la partie C-terminale de la substance P spécifique des cinq derniers acides aminés. 2, fiche 4, Français, - anticorps%20polyclonal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Biología molecular
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anticuerpo policlonal
1, fiche 4, Espagnol, anticuerpo%20policlonal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- immunohistochemistry
1, fiche 5, Anglais, immunohistochemistry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By analogy with immunochemistry and immunohistology. Example : Immunochemistry Technologies, LLC. Antibody purification monoclonal and polyclonal antibodies can be purified and concentrated to meet your specific assay requirements. Protein A and protein G purification matrices are routinely used to selectively adsorb polyclonal IgG from most animal sera. Purified monoclonal IgG can be obtained from ascites or cell culture media using these methods as well.(Excerpt from INTERNET). 2, fiche 5, Anglais, - immunohistochemistry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- immunohistochimie
1, fiche 5, Français, immunohistochimie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La RT-PCR in situ peut être réalisée en utilisant des dNTP non marqués (la détection des produits amplifiés s'effectuant ultérieurement grâce à une HIS) ou en incorporant des dNTP hapténisés qui sont détectés par immunohistochimie. 2, fiche 5, Français, - immunohistochimie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inmunohistoquímica
1, fiche 5, Espagnol, inmunohistoqu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


