TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POLYETHYLENE BAG [23 fiches]

Fiche 1 2012-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Vexar® is the registered trademark for the extruded polyethylene used to make most scallop culture bags. As such, a "vexar bag" is a bag made of Vexar® plastic.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Vexa® : marque de commerce déposée d'un filet de plastique extrudé qu'on utilise pour fabriquer la plupart des poches servant à l'élevage de pétoncles. Ainsi, dans le terme «poche de vexar», "vexar» est le matériau de fabrication de la poche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac de polyéthylène comportant des côtés thermosoudés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
DEF

A bag manufactured from paper or polyethylene which shows, when it is filled, a flat bottom.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en papier
DEF

Sac de papier dont la fermeture est réalisée à un bout par un fond quadrangulaire rabattu des quatre côtés.

OBS

Le fond peut être collé ou soudé.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
OBS

Not to be confused with the Poly bag or Polybag trade mark.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac fabriqué de polyéthylène.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Packaging
DEF

Said of a bag which has been lined to prevent leakage or sifting of finely divided contents.

CONT

The bag must be rendered sift-proof by means of :-paper or polyethylene film bonded to the inner surface;-separate inner liner(s) of paper or plastic material.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Emballages
DEF

Se dit d'un sac qu'on a doublé afin de prévenir la fuite des matières pulvérulentes qu'il contient.

CONT

Le sac doit être rendu non tamisant à l'aide : -de papier ou d'un film en polyéthylène adhérant à la surface interne du sac; -d'une ou plusieurs doublures séparées de papier ou de matière plastique.

OBS

L'étanchéité (et non-tamisage). L'emballage concernant les liquides doit être étanche; les matières pulvérulentes ne doivent pas tamiser.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A type of health-care package, made under the form of a flat low-density polyethylene bag with chevron seal and peelable opening, which allows a quick gas penetration when being sterilized with ethylene oxide. Hence the name "breathable bag".

Terme(s)-clé(s)
  • breathable bag

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Emballage destiné aux instruments et fournitures médicales et chirurgicales, fabriqué sous forme de sachet souple à base de polyéthylène basse densité et qui à la propriété de permettre un passage et un dégazage très rapides de l'oxyde d'éthylène, lorsqu'on le soumet à la stérilisation par ce gaz.

OBS

Équivalent formulé après lecture de l'article "Les matériaux stérilisables sont en progrès", tiré de Emballages Magazine de novembre 1985, pages 95 et 96.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Literie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine used to install covers on pallet loads.

OBS

This application requires a film bag, usually polyethylene, to be placed over the pallet load prior to shrink wrapping.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine employée pour la pose de housses sur les charges palettisées.

CONT

Dans les machines dites de houssage, l'on peut partir d'une housse de film pré-confectionnée que la machine vient poser "en parachute" sur la palette. Mais l'on part le plus souvent d'une gaine à soufflets, d'épaisseur comprise entre 50 et 150 microns. La gaine est posée par descente verticale après avoir été ouverte par un séparateur situé en haut de la machine.

OBS

housse : Enveloppe, généralement en matière plastique, destinée à recouvrir, protéger et maintenir en place les charges logées sur palette.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Horticulture
CONT

In tests in which Sevidol 4 : 4 G was incorporated into the soil of nursery seedling/bags(perforated polyethylene bags 22 X 15 cm) at 2. 5, 5. 5, 7. 5 or 10 g/bag, it was shown that the dry weight of the root system 15 or 30 days after incorporation was not adversely affected by the treatment. The growth and mean root weight of the treated and untreated seedlings were almost identical.(CAB Data Base)

Français

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
  • Horticulture

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A plastic bag clip closure produced from medium-impact polystyrene and used notably for bread packaging.

OBS

The material has a resiliency that allows it to return to its original shape after many reuses by the consumer. They are furnished with various aperture sizes to accommodate the different polyethylene bag widths and thicknesses.

OBS

The ... closures and closure-applying equipment are manufactured by the Kwik Lok Corporation, Yakima, Wash.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Petit carré ou rectangle de polystyrène servant à la fermeture par pincement des sacs en plastique (tels les sacs de pains, par ex.).

OBS

La forme «clip» s'emploie plutôt en France. Au Québec son usage est contestable. Voir Néologie en marche, nº 22 (1980), p. 53.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Packaging in Plastic
DEF

A packaging bag made out of woven high density polyethylene(HDPE) or polypropylene(PP) material that is mainly intended for export.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac grande contenance employé pour l'expédition et qui est fabriqué de tissus de polyéthylène basse densité (PE bd) ou de polypropylène (PP).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
DEF

A plastic bag making machine used expressly for the formation of the bags on a flat and gusseted tube-forming section. Basic material includes high density polyethylene(HDPE) or polypropylene(PP).

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Machine employée pour la conformation des sacs de plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
CONT

13-491 bag polyethylene transparent. 002 inch size 10 d inch by 4 inch by 2 inch Gussett

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
CONT

sac en polyéthylène transparent épaisseur de .002 po., grandeur de 10 d pouces x 4 pouces fonds de 2 pouces

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
OBS

wrapping stretch-in.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
OBS

(emballage adhérent)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :