TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLYETHYLENE GLYCOL [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- PEGylation
1, fiche 1, Anglais, PEGylation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pegylation 2, fiche 1, Anglais, pegylation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of covalent attachment of polyethylene glycol(PEG) polymer chains to another molecule, normally a drug or therapeutic protein. 3, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An appropriately sized and shaped nano-object decorated with polyethylene glycol(a process called PEGylation) can avoid detection. 4, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Many PEG-coupled biomolecules are reported to have increased plasma half-lives as well as improved solubility, increased resistance to proteolysis and reducedtoxicity and immunogenicity. 2, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"PEG" stands for "polyethylene glycol. " 4, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pégylation
1, fiche 1, Français, p%C3%A9gylation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Pegylation 2, fiche 1, Français, Pegylation
nom féminin
- pegylation 3, fiche 1, Français, pegylation
nom féminin
- PEGylation 2, fiche 1, Français, PEGylation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé [...] qui consiste à attacher (conjuguer) des chaînes de polyéthylène glycol à des molécules biologiquement actives [...] 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[On entend par «molécules biologiquement actives»] des molécules telles que des protéines ou des médicaments peptidiques. [La pégylation] peut augmenter la masse moléculaire des protéines et des peptides et leur solubilité et ainsi mieux les protéger des enzymes protéolytiques. La pégylation d'une protéine peut aussi diminuer ses propriétés allergènes. Le procédé peut inactiver certaines enzymes face à un produit pégylé, mais il peut aussi allonger la durée de présence d'une enzyme si cette dernière est une molécule qui a été pégylée puis injectée dans l'organisme. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La pégylation de nano-objets de dimensions et de forme appropriées (par greffage avec du polyéthylène glycol) leur permet de ne pas être détectés. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pégylation : nom dérivé de l'abréviation anglaise «PEG», qui signifie «polyethylene glycol». 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visor
1, fiche 2, Anglais, visor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- window 2, fiche 2, Anglais, window
correct
- lens 2, fiche 2, Anglais, lens
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a face shield, made of clear plastic, that protects the face. 3, fiche 2, Anglais, - visor
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Face shields are the easiest type of personal protective equipment(PPE) to make. They typically consist of just two parts : a visor that covers the face and which is usually made of plastics such as polycarbonate, propionate, acetate, polyvinyl chloride(PVC), and polyethylene terephthalate glycol(PETG) ;and a method of holding the visor in place, such as a headband or strap. 4, fiche 2, Anglais, - visor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vizor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visière
1, fiche 2, Français, visi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un écran facial, faite de plastique transparent, qui protège le visage. 2, fiche 2, Français, - visi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Instrumental médico
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- visera
1, fiche 2, Espagnol, visera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freeze-Drying
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vacuum freeze-drying
1, fiche 3, Anglais, vacuum%20freeze%2Ddrying
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Most of the material was conserved with polyethylene glycol(PEG) to replace the water and bulk out the weakened cellular structure, thus preventing the wood and leather cellular structures from shrinking and collapsing during vacuum freeze-drying. 1, fiche 3, Anglais, - vacuum%20freeze%2Ddrying
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lyophilisation
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédé de lyophilisation
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20lyophilisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lyophilisation sous vide 2, fiche 3, Français, lyophilisation%20sous%20vide
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La majeure partie du matériel a été conservée à l'aide de polyéthylène glycol (PEG) pour remplacer l'eau et imprégner la structure cellulaire fragilisée, évitant ainsi que les structures cellulaires du bois et du cuir ne rétrécissent ou ne s'effondrent durant le procédé de lyophilisation. 1, fiche 3, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20lyophilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- PEGylated interferon
1, fiche 4, Anglais, PEGylated%20interferon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pegylated interferon 2, fiche 4, Anglais, pegylated%20interferon
correct
- PEG-IFN 3, fiche 4, Anglais, PEG%2DIFN
correct
- peginterferon 4, fiche 4, Anglais, peginterferon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pegylated interferon... is a chemically modified form of the standard interferon that treats hepatitis C and rarely hepatitis B. The difference between interferon and peginterferon is the PEG, which stands for a molecule called polyethylene glycol. The PEG does nothing to fight the virus. But by attaching it to the interferon(which does fight the virus), the interferon will stay in the body(specifically the blood) much longer. 4, fiche 4, Anglais, - PEGylated%20interferon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interféron pégylé
1, fiche 4, Français, interf%C3%A9ron%20p%C3%A9gyl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- PEG-Interféron 2, fiche 4, Français, PEG%2DInterf%C3%A9ron
correct, nom masculin
- PEG Interféron 3, fiche 4, Français, PEG%20Interf%C3%A9ron
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interféron standard (2a ou 2b) [auquel] a été ajoutée une molécule de polyéthylène-glycol. 4, fiche 4, Français, - interf%C3%A9ron%20p%C3%A9gyl%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il s'agissait de tester un nouveau type d'interféron, l'interféron PFC, venu des États-Unis, ou il avait donné de bons résultats. Un millier de patients de différents pays européens, atteints d'hépatite C chronique, participent à cette étude, dont le but est, à travers le traitement de patients jamais traités jusqu'alors, de comparer l'interphéron alpha 2b-Introna à des doses multiples de PEG-Interféron.[...] Le PEG-Interféron s'administre par injection sous-cutanée, lui aussi, mais une fois par semaine au lieu de 3. 2, fiche 4, Français, - interf%C3%A9ron%20p%C3%A9gyl%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Inmunología
- Farmacología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interferón pegilado
1, fiche 4, Espagnol, interfer%C3%B3n%20pegilado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- peginterferón 2, fiche 4, Espagnol, peginterfer%C3%B3n
correct, nom masculin
- interferón-PEG 1, fiche 4, Espagnol, interfer%C3%B3n%2DPEG
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El interferón pegilado (interferón-PEG) es una nueva presentación farmacológica del interferón que se obtiene mediante la fusión físico-química de una molécula de interferón alfa recombinante a una molécula de polietilenglicol. 1, fiche 4, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20pegilado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carbonic acid dimethyl ester, polymer with alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl), ether with polyethylene glycol monodecyl ether
1, fiche 5, Anglais, carbonic%20acid%20dimethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20ether%20with%20polyethylene%20glycol%20monodecyl%20ether
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 5, Anglais, - carbonic%20acid%20dimethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20ether%20with%20polyethylene%20glycol%20monodecyl%20ether
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester diméthylique de l'acide carbonique avec l'alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl), éther avec l'éther monodécylique du polyéthylèneglycol
1, fiche 5, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20carbonique%20avec%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20%C3%A9ther%20avec%20l%27%C3%A9ther%20monod%C3%A9cylique%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, fiche 5, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20carbonique%20avec%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20%C3%A9ther%20avec%20l%27%C3%A9ther%20monod%C3%A9cylique%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nonoxinol
1, fiche 6, Anglais, nonoxinol
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated nonylphenol 2, fiche 6, Anglais, ethoxylated%20nonylphenol
correct
- ethoxylated nonyl phenol 3, fiche 6, Anglais, ethoxylated%20nonyl%20phenol
à éviter
- Igepal CO-630 4, fiche 6, Anglais, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce
- magrocol nonylphenyl ether 5, fiche 6, Anglais, magrocol%20nonylphenyl%20ether
correct
- nonipol 6, fiche 6, Anglais, nonipol
correct
- nonoxynol 7, fiche 6, Anglais, nonoxynol
correct
- nonylphenol ethoxylate 8, fiche 6, Anglais, nonylphenol%20ethoxylate
correct
- NPE 8, fiche 6, Anglais, NPE
correct, voir observation
- NPE 8, fiche 6, Anglais, NPE
- nonyl phenol ethoxylate 2, fiche 6, Anglais, nonyl%20phenol%20ethoxylate
à éviter
- nonylphenol polyethyleneglycol ether 2, fiche 6, Anglais, nonylphenol%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonylphenol polyoxyethylene ether 4, fiche 6, Anglais, nonylphenol%20polyoxyethylene%20ether
correct
- nonylphenoxypolyethoxyethanol 9, fiche 6, Anglais, nonylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- nonylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 2, fiche 6, Anglais, nonylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- alpha-(nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 10, fiche 6, Anglais, alpha%2D%28nonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
- alpha-(4-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl) 3, fiche 6, Anglais, alpha%2D%284%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
- alpha-(p-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethylene) 6, fiche 6, Anglais, alpha%2D%28p%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
correct, voir observation
- nonylphenylpolyethyleneglycol 3, fiche 6, Anglais, nonylphenylpolyethyleneglycol
correct
- nonylphenyl polyethyleneglycol ether 10, fiche 6, Anglais, nonylphenyl%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonyl phenyl polyethylene glycol ether 11, fiche 6, Anglais, nonyl%20phenyl%20polyethylene%20glycol%20%20ether
à éviter
- polyethylene glycol nonylphenylether 3, fiche 6, Anglais, polyethylene%20glycol%20%20nonylphenylether
correct
- polyethylene glycol p-nonylphenyl ether 6, fiche 6, Anglais, polyethylene%20glycol%20%20p%2Dnonylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(oxyethylene) nonylphenol ether 3, fiche 6, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20nonylphenol%20ether
correct
- POE nonylphenol ether 3, fiche 6, Anglais, POE%20nonylphenol%20ether
- polyoxyethylene nonylphenyl ether 12, fiche 6, Anglais, polyoxyethylene%20nonylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene (9) nonylphenyl ether 2, fiche 6, Anglais, polyoxyethylene%20%289%29%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 6, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 6, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nonionic surfactant mixtures prepared by reacting nonylphenol with ethylene oxide. 13, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nonylphenol (NP) and nonylphenol ethoxylate (NPE) are high-volume chemicals that have been used for more than forty years as detergents, emulsifiers, wetting and dispersing agents. 14, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega-: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
p-: This abbreviation (of para-) must be italicized. 3, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
NPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, among which: Agral 90; Antarox BL-344; Arkopal N-090; Carsonon N-9; Chemax NP Series; Conco NI-90; Dowfax 9N; Lissapol NX; Makon; Neutronyx 600; Nonipol NO; Nonoxynol-15; Nonoxynol-18; Nonoxynol-20; Polytergent B; Protachem 630; Renex 600; Rewopol NV-9; Rewpol HV-9; Solar NP; Synperonic NX; Tergitol NP-14; Tergitol NP-27; Tergitol NP-33 (nonionic); Tergitol NP-35; Tergitol NP-40; Tergitol NPX; Tergitol TP-9; Triton N; Triton N-100; Trycol NP-1. 15, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C15H24O 15, fiche 6, Anglais, - nonoxinol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nonoxinol
1, fiche 6, Français, nonoxinol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nonylphénol éthoxylé 2, fiche 6, Français, nonylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- nonyl phénol éthoxylé 3, fiche 6, Français, nonyl%20ph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
à éviter, nom masculin
- Igepal CO-630 2, fiche 6, Français, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther de magrocol nonylphényle 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20magrocol%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- nonipol 2, fiche 6, Français, nonipol
correct, nom masculin
- nonoxynol 2, fiche 6, Français, nonoxynol
correct, nom masculin
- éthoxylate de nonylphénol 4, fiche 6, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- ENP 5, fiche 6, Français, ENP
correct, voir observation, nom masculin
- ENP 5, fiche 6, Français, ENP
- éthoxylate de nonyl phénol 2, fiche 6, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- éther de nonylphénol polyéthylèneglycol 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénol polyoxyéthylène 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nonylphénoxypolyéthoxyéthanol 2, fiche 6, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- nonylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 2, fiche 6, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alpha-(nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyle) 2, fiche 6, Français, alpha%2D%28nonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(4-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle) 2, fiche 6, Français, alpha%2D%284%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(p-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthylène) 2, fiche 6, Français, alpha%2D%28p%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
- nonylphénylpolyéthylèneglycol 4, fiche 6, Français, nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénylpolyéthylèneglycol 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonyl phényl polyéthylène glycol 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nyl%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- polyéthylène glycol nonylphényléther 6, fiche 6, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20nonylph%C3%A9nyl%C3%A9ther
correct, nom masculin
- éther de polyéthylène glycol p-nonylphényle 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20p%2Dnonylph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- éther de poly(oxyéthylène) nonylphénol 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène nonylphényle 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène (9) nonylphényle 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%289%29%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] agent tensio-actif. 7, fiche 6, Français, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alpha-; oméga-: Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 6, Français, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
p-: Cette abréviation (de para-) s'écrit en italique. 2, fiche 6, Français, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
ENP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 6, Français, - nonoxinol
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C15H24O 8, fiche 6, Français, - nonoxinol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, fiche 7, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated lauryl alcohol 2, fiche 7, Anglais, ethoxylated%20lauryl%20alcohol
correct, voir observation
- alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 3, fiche 7, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
à éviter, voir observation
- alpha-dodecyl-omega-hydroxy-polyoxyethylene 3, fiche 7, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxy%2Dpolyoxyethylene
à éviter, voir observation
- dodecyl poly(oxyethylene)ether 3, fiche 7, Anglais, dodecyl%20poly%28oxyethylene%29ether
à éviter
- ethoxylate dodecanol 3, fiche 7, Anglais, ethoxylate%20dodecanol
à éviter
- ethoxylated dodecyl alcohol 3, fiche 7, Anglais, ethoxylated%20dodecyl%20alcohol
à éviter
- hydroxypolyethoxydodecane 3, fiche 7, Anglais, hydroxypolyethoxydodecane
à éviter
- lauryl poly(oxyethylene) ether 3, fiche 7, Anglais, lauryl%20poly%28oxyethylene%29%20ether
à éviter
- oxyethylenated dodecyl alcohol 3, fiche 7, Anglais, oxyethylenated%20dodecyl%20alcohol
à éviter
- polyethoxylated dodecanol 3, fiche 7, Anglais, polyethoxylated%20dodecanol
à éviter
- polyethylene glycol lauryl ether 3, fiche 7, Anglais, polyethylene%20glycol%20lauryl%20ether
à éviter
- PEG n-dodecyl alcohol 3, fiche 7, Anglais, PEG%20n%2Ddodecyl%20alcohol
à éviter
- poly(ethylene oxide) dodecyl ether 3, fiche 7, Anglais, poly%28ethylene%20oxide%29%20dodecyl%20ether
à éviter
- polyoxyethylene lauric alcohol 3, fiche 7, Anglais, polyoxyethylene%20lauric%20alcohol
à éviter
- polyoxyethylene lauryl alcohol 3, fiche 7, Anglais, polyoxyethylene%20lauryl%20alcohol
à éviter
- poly(oxyethylene) monolauryl ether 3, fiche 7, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20monolauryl%20ether
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 7, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ethoxylated lauryl alcohol: commercial name. 1, fiche 7, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters. 4, fiche 7, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of trade names, among which: Aldosperse L 9; Atlas G-2133; Base LP 12; BL 9; BRIF 23; Chimipal AE 3; Cimagel; Dehydol LS 4; DEPEG; Emal 108; Emulgen 100; Ethal LA-X; Ethosperse LA-4; Lanettes; Laureth; Lauromacrogol; Lipocol L-4; Lubrol PX; Marlipal 1217; Mergital LM 11; Newcol 1203; Nikkol BL; Nissan Nonion K 220; Noigen 160; Noniolite AL 20; Pegnol L 12; Polidocanol; Rokanol L; Romopal LN; Simulol 330 M; Simulsol P 4; Siponic L 3; Slovasol S; Standamul LA 2; Teric 12A; Texofor B 9; Thesat; Thesit; Trycol LAL 12; Value 2205; YX 500. 4, fiche 7, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x.C12H26O 4, fiche 7, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 7, Français, alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- alcool laurylique éthoxylé 2, fiche 7, Français, alcool%20laurylique%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 7, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alcool laurylique éthoxylé : nom commercial. 1, fiche 7, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 7, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x.C12H26O 3, fiche 7, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ethoxylated octyl phenol
1, fiche 8, Anglais, ethoxylated%20octyl%20phenol
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- octylphenoxypoly(ethoxyethanol) 1, fiche 8, Anglais, octylphenoxypoly%28ethoxyethanol%29
correct
- octylphenoxypolyethoxyethanol 1, fiche 8, Anglais, octylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- tert-octylphenoxypoly(ethoxyethanol) 1, fiche 8, Anglais, tert%2Doctylphenoxypoly%28ethoxyethanol%29
correct, voir observation
- octylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 1, fiche 8, Anglais, octylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- tert-octylphenoxy poly(oxyethylene)ethanol 1, fiche 8, Anglais, tert%2Doctylphenoxy%20poly%28oxyethylene%29ethanol
correct, voir observation
- polyethylene glycol mono(octylphenyl) ether 1, fiche 8, Anglais, polyethylene%20glycol%20%20mono%28octylphenyl%29%20ether
correct
- polyethylene glycol octylphenyl ether 2, fiche 8, Anglais, polyethylene%20glycol%20octylphenyl%20ether
correct
- polyethylene glycol p-tert-octylphenyl ether 3, fiche 8, Anglais, polyethylene%20glycol%20%20p%2Dtert%2Doctylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(ethylene oxide)octylphenyl ether 1, fiche 8, Anglais, poly%28ethylene%20oxide%29octylphenyl%20ether
correct
- poly(oxyethylene)octylphenol ether 1, fiche 8, Anglais, poly%28oxyethylene%29octylphenol%20ether
correct
- poly(oxyethylene)octylphenyl ether 1, fiche 8, Anglais, poly%28oxyethylene%29octylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene monooctylphenyl ether 1, fiche 8, Anglais, polyoxyethylene%20monooctylphenyl%20ether
correct
- mono[(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl) phenyl] ether polyethylene glycol 3, fiche 8, Anglais, mono%5B%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%20phenyl%5D%20ether%20polyethylene%20glycol
correct
- alpha-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 4, fiche 8, Anglais, alpha%2D%5B%281%2C1%2C3%2C3%2Dtetramethylbutyl%29phenyl%5D%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Octyl phenol condensed with x moles ethylene oxide; for example: with 3 moles = octylphenol EO (3). 5, fiche 8, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, fiche 8, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 7, fiche 8, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 7, fiche 8, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Antarox CA 620; Caswell No. 614; Cemulsol OP 16; Charger E; Emulgen 808; Hyonic PE 260; Igepal CA, Triton; Triton X100. 7, fiche 8, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C14H22O 7, fiche 8, Anglais, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- a-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl)
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- octylphénol éthoxylé
1, fiche 8, Français, octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- octylphénoxypoly(éthoxyéthanol) 1, fiche 8, Français, octylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thoxy%C3%A9thanol%29
correct, nom masculin
- octylphénoxypolyéthoxyéthanol 1, fiche 8, Français, octylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- tert-octylphénoxypolyéthoxyéthanol 1, fiche 8, Français, tert%2Doctylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- octylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 1, fiche 8, Français, octylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- tert-octylphénoxy poly(oxyéthylène)éthanol 1, fiche 8, Français, tert%2Doctylph%C3%A9noxy%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- éther mono(octylphénylique) de polyéthylèneglycol 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20mono%28octylph%C3%A9nylique%29%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther octylphénylique de polyéthylèneglycol 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther p-tert-octylphénylique de polyéthylèneglycol 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20p%2Dtert%2Doctylph%C3%A9nylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation
- éther octylphénylique de poly(éthylène oxyde) 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, nom masculin
- éther tiré du poly(oxyéthylène) et de l'octylphénol 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20tir%C3%A9%20du%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20et%20de%20l%27octylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther octylphénylique de poly(oxyéthylène) 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, nom masculin
- éther monooctylphénylique de polyoxyéthylène 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20monooctylph%C3%A9nylique%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther mono[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phénylique] de polyéthylèneglycol 1, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20mono%5B%281%2C1%2C3%2C3%2C%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nylique%5D%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- alpha-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, fiche 8, Français, alpha%2D%5B%281%2C1%2C3%2C3%2C%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
correct, voir observation, nom masculin
- éther de polyéthylèneglycol et d'octylphényle 2, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20d%27octylph%C3%A9nyle
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 8, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 3, fiche 8, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
tert- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 8, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C14H22O 3, fiche 8, Français, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- a-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl)
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, fiche 9, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- poly(ethylene glycol) 1, fiche 9, Anglais, poly%28ethylene%20glycol%29
correct, voir observation
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl) 2, fiche 9, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
voir observation, vieilli
- ethoxylated 1,2-ethanediol 3, fiche 9, Anglais, ethoxylated%201%2C2%2Dethanediol
correct
- polyether glycol 4, fiche 9, Anglais, polyether%20glycol
correct
- polyetherglycol 1, fiche 9, Anglais, polyetherglycol
- polyethylene glycol 5, fiche 9, Anglais, polyethylene%20glycol
correct
- PEG 6, fiche 9, Anglais, PEG
correct
- PEG 6, fiche 9, Anglais, PEG
- polyoxyethylene 7, fiche 9, Anglais, polyoxyethylene
correct
- polyoxyethylene ether 3, fiche 9, Anglais, polyoxyethylene%20ether
correct
- polyethyleneglycol 8, fiche 9, Anglais, polyethyleneglycol
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents. 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Polyethylene glycol(PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50, 000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether. 9, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 1, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poly(ethylene glycol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name. 1, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with "polyglycol." 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized. 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 9, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poly(éthylèneglycol) 1, fiche 9, Français, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, fiche 9, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
voir observation, nom masculin, vieilli
- 1,2-éthanediol éthoxylé 1, fiche 9, Français, 1%2C2%2D%C3%A9thanediol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- glycol polyéther 1, fiche 9, Français, glycol%20poly%C3%A9ther
correct, nom masculin
- polyétherglycol 1, fiche 9, Français, poly%C3%A9therglycol
correct, nom masculin
- polyéthylèneglycol 2, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- PEG 3, fiche 9, Français, PEG
correct, nom masculin
- PEG 3, fiche 9, Français, PEG
- polyoxyéthylène 4, fiche 9, Français, polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène 5, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- polyéthylène glycol 6, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- polyéthylène-glycol 7, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d'agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques. 8, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère. 1, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH 7, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s'écrit en italique. 7, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- macrogol
1, fiche 9, Espagnol, macrogol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- PEG 1, fiche 9, Espagnol, PEG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- polietilenglicol 2, fiche 9, Espagnol, polietilenglicol
correct, nom masculin
- polietilenoglicol 3, fiche 9, Espagnol, polietilenoglicol
nom masculin
- polioxietileno 4, fiche 9, Espagnol, polioxietileno
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro. 5, fiche 9, Espagnol, - macrogol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH 6, fiche 9, Espagnol, - macrogol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica. 5, fiche 9, Espagnol, - macrogol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- di-Me siloxanes and silicones, 3-hydroxypropyl group-terminated, ethoxylated polymers with 5-amino-1, 3, 3-trimethylcyclohexanemethanamine, alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 4-butanediyl), 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane and polyethylene glycol
1, fiche 10, Anglais, di%2DMe%20siloxanes%20and%20silicones%2C%203%2Dhydroxypropyl%20group%2Dterminated%2C%20ethoxylated%20polymers%20with%205%2Damino%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexanemethanamine%2C%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29%2C%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%20and%20polyethylene%20glycol
correct, voir observation, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 10, Anglais, - di%2DMe%20siloxanes%20and%20silicones%2C%203%2Dhydroxypropyl%20group%2Dterminated%2C%20ethoxylated%20polymers%20with%205%2Damino%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexanemethanamine%2C%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29%2C%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%20and%20polyethylene%20glycol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polymères de di-Me siloxanes et silicones terminés par le groupe 3-hydroxypropyl, éthoxylés avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, l'alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxybutane-1,4-diyl), le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane et le polyéthylèneglycol
1, fiche 10, Français, polym%C3%A8res%20de%20di%2DMe%20siloxanes%20et%20silicones%20termin%C3%A9s%20par%20le%20groupe%203%2Dhydroxypropyl%2C%20%C3%A9thoxyl%C3%A9s%20avec%20la%205%2Damino%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexanem%C3%A9thanamine%2C%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29%2C%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%20et%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 10, Français, - polym%C3%A8res%20de%20di%2DMe%20siloxanes%20et%20silicones%20termin%C3%A9s%20par%20le%20groupe%203%2Dhydroxypropyl%2C%20%C3%A9thoxyl%C3%A9s%20avec%20la%205%2Damino%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexanem%C3%A9thanamine%2C%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29%2C%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%20et%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biological Sciences
- Medicine and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stealth nano-object
1, fiche 11, Anglais, stealth%20nano%2Dobject
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A nano-object specifically designed to avoid detection or rejection by the body’s defence system. 1, fiche 11, Anglais, - stealth%20nano%2Dobject
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Stealth nano-objects are particularly designed to avoid detection by the reticuloendothelial system (RES) or to facilitate penetration through membranes and barriers. 1, fiche 11, Anglais, - stealth%20nano%2Dobject
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Example : An appropriately sized and shaped nano-object decorated with polyethylene glycol(PEGylation) can avoid detection. 1, fiche 11, Anglais, - stealth%20nano%2Dobject
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
stealth nano-object: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - stealth%20nano%2Dobject
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Sciences biologiques
- Médecine et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nano-objet furtif
1, fiche 11, Français, nano%2Dobjet%20furtif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nano-objet spécialement conçu pour éviter sa détection ou son rejet par le système immunitaire de l'organisme. 1, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20furtif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les nano-objets furtifs sont notamment conçus pour ne pas être détectés par le système réticulo-endothélial (SRE) ou pour faciliter la pénétration à travers les membranes et les barrières biologiques. 1, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20furtif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Un nano-objet de dimensions et de forme appropriées greffé avec du polyéthylène glycol (pégylation) n'est pas détecté. 1, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20furtif
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
nano-objet furtif : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20furtif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cytology
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- protoplast fusion
1, fiche 12, Anglais, protoplast%20fusion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Protoplasts may fuse in the presence of polyethylene glycol(and some other agents). The fusion may take place within sister cells or with the cells(protoplasts) of any taxonomically distant organisms such as mammalian and plant cells... When the genetic differences between the fused protoplasts [are] large, the fused cells may not divide or may not divide continuously. Somatic hybrids between related species may, however, behave like allopolyploids and form fertile or sterile hybrids after regeneration. 2, fiche 12, Anglais, - protoplast%20fusion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cytologie
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fusion de protoplastes
1, fiche 12, Français, fusion%20de%20protoplastes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Association de protoplastes conduisant à la mise en commun de contenus cellulaires. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 12, Français, - fusion%20de%20protoplastes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fusion de protoplastes : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 12, Français, - fusion%20de%20protoplastes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fusión protoplásmica
1, fiche 12, Espagnol, fusi%C3%B3n%20protopl%C3%A1smica
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ultrasonication
1, fiche 13, Anglais, ultrasonication
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sonication 2, fiche 13, Anglais, sonication
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Breaking up cells [or DNA molecules] with ultrasound. 3, fiche 13, Anglais, - ultrasonication
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Grow the bacteria in Burks nitrogen-free medium supplemented with 0. 05% yeast extract for 48 hrs. in shake flasks containing 1LTR medium use 1%(W/V) glucose, sterilised separately as the carbon source. Harvest the bacteria, break by ultrasonication or in the French pressure cell, ultracentrifuge and keep the supernatant from the lysate as enzyme. Dialyse against cold water overnight and concentrate in the cold room or refrigerator using dialysis against polyethylene glycol. 1, fiche 13, Anglais, - ultrasonication
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ultrasonication
1, fiche 13, Français, ultrasonication
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sonication 1, fiche 13, Français, sonication
correct, nom féminin
- sonication aux ultra-sons 2, fiche 13, Français, sonication%20aux%20ultra%2Dsons
correct, nom féminin
- sonication aux ultrasons 3, fiche 13, Français, sonication%20aux%20ultrasons
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rupture des cellules ou des molécules d’ADN par des ondes sonores à haute fréquence (ultrasons). 1, fiche 13, Français, - ultrasonication
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La séparation des têtes des flagelles par sonication aux ultra-sons nous a permis de déterminer que la P21b se localise sur le flagelle des spermatozoïdes alors que la P25b est associée à la tête. Lors d'une quantification par transfert électrophorique de type "Western" sur des spermatozoïdes de différents taureaux fertiles et sous-fertiles, nous avons observé que la quantité de P21b est comparable d'un sujet à l'autre, alors que la quantité de P25b montre une variabilité interindividuelle. 2, fiche 13, Français, - ultrasonication
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'ADN cible sera fragmenté de façon mécanique (sonication aux ultrasons), enzymatique (digestion à l'aide d'ADN-ase) ou chimique (hydrolyse métal-ligand) pour que les fragments aient la taille idéale afin d'assurer l'efficacité de l'interaction avec les sondes immobilisées. 3, fiche 13, Français, - ultrasonication
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ultrasonicación
1, fiche 13, Espagnol, ultrasonicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sonicación 1, fiche 13, Espagnol, sonicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Disgregación de células o de moléculas de ADN por ondas ultrasónicas. 1, fiche 13, Espagnol, - ultrasonicaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-hydroxyethoxy)ethyl dodecanoate
1, fiche 14, Anglais, 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20dodecanoate
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- diethylene glycol monolaurate 2, fiche 14, Anglais, diethylene%20glycol%20monolaurate
correct
- diethylene glycol laurate 1, fiche 14, Anglais, diethylene%20glycol%20laurate
correct
- diethylene glycol lauric acid monoester 1, fiche 14, Anglais, diethylene%20glycol%20lauric%20acid%20monoester
correct
- diethylene glycol sesquilaurate 1, fiche 14, Anglais, diethylene%20glycol%20sesquilaurate
correct
- diglycol laurate 2, fiche 14, Anglais, diglycol%20laurate
à éviter, voir observation
- diglycol monolaurate 1, fiche 14, Anglais, diglycol%20monolaurate
- 2,2’-dihydroxyethyl ether monododecanoate 1, fiche 14, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxyethyl%20ether%20monododecanoate
correct
- 2-(2-hydroxyethoxy)ethyl ester of dodecanoic acid 1, fiche 14, Anglais, 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20ester%20of%20dodecanoic%20acid
correct
- 2-(2-hydroxyethoxy)ethanol laurate 1, fiche 14, Anglais, 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethanol%20laurate
correct
- 2-(2-hydroxyethoxy)ethyl ester of lauric acid 1, fiche 14, Anglais, 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20ester%20of%20lauric%20acid
correct
- 2-(2-hydroxyethoxy)ethyl laurate 1, fiche 14, Anglais, 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20laurate
correct
- PEG-2 laurate 1, fiche 14, Anglais, PEG%2D2%20laurate
correct
- polyethylene glycol 100 monolaurate 1, fiche 14, Anglais, polyethylene%20glycol%20100%20monolaurate
correct
- polyoxyethylene (2) monolaurate 1, fiche 14, Anglais, polyoxyethylene%20%282%29%20monolaurate
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a practically odorless, edible, light, straw-colored, oily liquid, is derived as a lauric acid ester of diethylene glycol, and is used as an emulsifying agent for oils and hydrocarbon solvents, in emulsions for lubrication, in sizing, in finishing of textiles, in paper and in leather, in fluid emulsions of oils for hand lotions, in hair dressings, in cutting and spraying oils, as a dry-cleaning soap base and as an antifoaming agent. 3, fiche 14, Anglais, - 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20dodecanoate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2-(2-hydroxyethoxy)ethyl dodecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. The synonyms are commercial names. 4, fiche 14, Anglais, - 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20dodecanoate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
diglycol laurate: incorrect form. 4, fiche 14, Anglais, - 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20dodecanoate
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16Hsubscript 32]O4 or C11H23COOC2H4OC2H4OH 3, fiche 14, Anglais, - 2%2D%282%2Dhydroxyethoxy%29ethyl%20dodecanoate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dodécanoate de 2-(2-hydroxyéthoxy)éthyle
1, fiche 14, Français, dod%C3%A9canoate%20de%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- monolaurate du diéthylèneglycol 1, fiche 14, Français, monolaurate%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- laurate du diéthylèneglycol 1, fiche 14, Français, laurate%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monoester de l'acide laurique avec le diéthylèneglycol 1, fiche 14, Français, monoester%20de%20l%27acide%20laurique%20avec%20le%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- sesquilaurate du diéthylèneglycol 1, fiche 14, Français, sesquilaurate%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- laurate du diglycol 1, fiche 14, Français, laurate%20du%20diglycol
à éviter, voir observation, nom masculin
- monolaurate du diglycol 1, fiche 14, Français, monolaurate%20du%20diglycol
nom masculin
- 2,2'-dihydroxyéthyl éther monododécanoate 1, fiche 14, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%C3%A9thyl%20%C3%A9ther%20monodod%C3%A9canoate
correct, nom masculin
- ester 2-(2-hydroxyéthoxy)éthylique de l'acide dodécanoïque 1, fiche 14, Français, ester%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- laurate du 2-(2-hydroxyéthoxy)éthanol 1, fiche 14, Français, laurate%20du%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- ester 2-(2-hydroxyéthoxy)éthylique de l'acide laurique 1, fiche 14, Français, ester%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20laurique
correct, nom masculin
- laurate de 2-(2-hydroxyéthoxy)éthyle 1, fiche 14, Français, laurate%20de%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- PEG-2 laurate 1, fiche 14, Français, PEG%2D2%20laurate
correct, nom masculin
- monolaurate du polyéthylèneglycol 100 1, fiche 14, Français, monolaurate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20100
correct, nom masculin
- monolaurate du polyoxyéthylène (2) 1, fiche 14, Français, monolaurate%20du%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%282%29
correct, nom masculin
- monolaurate de diéthylèneglycol 2, fiche 14, Français, monolaurate%20de%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dodécanoate de 2-(2-hydroxyéthoxy)éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. Les synonymes sont des termes commerciaux. 1, fiche 14, Français, - dod%C3%A9canoate%20de%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
laurate du diglycol : forme incorrecte. 1, fiche 14, Français, - dod%C3%A9canoate%20de%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H32O4 ou C11H23COOC2H4OC2H4OH 3, fiche 14, Français, - dod%C3%A9canoate%20de%202%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- monolaurato de dietilenglicol
1, fiche 14, Espagnol, monolaurato%20de%20dietilenglicol
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- monolaurato de dietilenoglicol 2, fiche 14, Espagnol, monolaurato%20de%20dietilenoglicol
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H32O4 o C11H23COOC2H4OC2H4OH 3, fiche 14, Espagnol, - monolaurato%20de%20dietilenglicol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Carbowax®
1, fiche 15, Anglais, Carbowax%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tradename for polyethylene glycols and methoxypolyethylene glycol porous polymer resins; they are available in various molecular weights and are used as liquid phase support coatings in gas chromatography. 2, fiche 15, Anglais, - Carbowax%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Use: Water-soluble lubricants, solvents for dyes, resins, proteins; plasticizers ...; cosmetics and pharmaceuticals ... 3, fiche 15, Anglais, - Carbowax%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Carbowax®: A trademark of Union Carbide Corp. 4, fiche 15, Anglais, - Carbowax%C2%AE
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Carbowax
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Carbowax
1, fiche 15, Français, Carbowax
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom de commerce de résines poreuses à base de polyéthylèneglycol et de méthoxy-polyéthylèneglycol; elles sont vendues en différentes masses moléculaires [...] et sont utilisées comme revêtement du support de phase liquide en chromatographie gazeuse. 1, fiche 15, Français, - Carbowax
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Nom générique de divers polyglycols employés comme excipients en pharmacie et en cosmétique. 2, fiche 15, Français, - Carbowax
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Carbowax® : Marque de commerce de la société Union Carbide Corp. 2, fiche 15, Français, - Carbowax
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Carbowax
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- affinity partitioning
1, fiche 16, Anglais, affinity%20partitioning
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- affinity partition 2, fiche 16, Anglais, affinity%20partition
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Purification technique based on the preferential distribution of a soluble affinity ligand-product complex to one of the phases in an aqueous polymer two-phase system. To achieve this, the affinity ligand is covalently attached to a carrier which is preferably the less polar polymer in the two-phase system, usually PEG(polyethylene glycol) 6000. 2, fiche 16, Anglais, - affinity%20partitioning
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The affinity partitioning approach may also be used for the isolation and separation of enzymes. The partition of the constituents of an enzyme extract in an aqueous two phase system comprising either polyethylene glycol(PEG) and dextran or PEG and potassium phosphate may be attributed mainly to non-specific physicochemical interaction. 2, fiche 16, Anglais, - affinity%20partitioning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- séparation d'affinité par partage de phase
1, fiche 16, Français, s%C3%A9paration%20d%27affinit%C3%A9%20par%20partage%20de%20phase
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Séparation par partage de phase dont l'efficacité est augmentée en rendant affine pour une biomolécule à purifier l'une des phases liquides. Le polymère ainsi modifié contrôlerait la répartition de la biomolécule au sein du système biophasique. 2, fiche 16, Français, - s%C3%A9paration%20d%27affinit%C3%A9%20par%20partage%20de%20phase
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archaeology
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sprinkler system 1, fiche 17, Anglais, sprinkler%20system
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
At the time the Vasa was raised, in 1961, there were no conventional techniques adequate to preserve such an enormous artifact.... While new methods were being worked on, the ship was enclosed in a large storage house.... The sprinkler system was the best solution. To arrest the rotting, a soluble compound of seven parts boric acid and three parts of borax was mixed with fresh water and sprayed over the entire hull.... to stabilize the wood and keep it from shrinking and cracking, the ship was sprayed with a solution of polyethylene glycol(PEG) and fresh water. 1, fiche 17, Anglais, - sprinkler%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Archéologie
- Distribution de l'eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système d'arrosage automatique
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20d%27arrosage%20automatique
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le traitement de consolidation et de conservation du bois [...] fait intervenir des procédés complexes [...]. La [méthode] plus répandue, [...] consiste à imprégner le bois gorgé d'eau de polyéthylène glycol (PEG) [...] à l'aide d'une solution plus ou moins concentrée jusqu'à ce que le produit se substitue de façon satisfaisante à l'eau. En refroidissant, le PEG se solidifie et consolide le bois, tout en maintenant sa forme et son apparence. Cette méthode fut utilisée [...] en 1961 pour le traitement du Vasa [...]. Ne pouvant être démonté, l'imposant navire fut imprégné par un système d'arrosage automatique [...]. Le système d'arrosage automatique au PEG fut aussi utilisé en 1970 [...]. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arrosage%20automatique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- piperazine polymer with 1, 1’-methylenebis[ isocyanatobenzene], 2-methyloxirane and oxirane, polyethylene glycol mono-Me ether-blocked
1, fiche 18, Anglais, piperazine%20polymer%20with%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%20isocyanatobenzene%5D%2C%202%2Dmethyloxirane%20and%20oxirane%2C%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%2Dblocked
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- polymère de la pipérazine avec le 1,1'-méthylènebis[isocyanatobenzène], le 2-méthyloxirane et l'oxirane, bloqué à l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol
1, fiche 18, Français, polym%C3%A8re%20de%20la%20pip%C3%A9razine%20avec%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5Bisocyanatobenz%C3%A8ne%5D%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thyloxirane%20et%20l%27oxirane%2C%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coconut oil, reaction products with polyethylene glycol and trimethylolpropane
1, fiche 19, Anglais, coconut%20oil%2C%20reaction%20products%20with%20polyethylene%20glycol%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- produits de réaction d'huile de noix de coco avec le polyéthylèneglycol et le triméthylolpropane
1, fiche 19, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27huile%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 2, 2-dimethoxyacetaldehyde, reaction products with dipropylene glycol, melamine and polyethylene glycol ether with glycerol(3 : 1)
1, fiche 20, Anglais, 2%2C%202%2Ddimethoxyacetaldehyde%2C%20reaction%20products%20with%20dipropylene%20glycol%2C%20melamine%20and%20polyethylene%20glycol%20ether%20with%20glycerol%283%20%3A%201%29
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- produits de réaction du 2,2-diméthoxyacétaldéhyde avec le dipropylèneglycol, la mélamine et l'éther du polyéthylèneglycol avec le glycérol (3:1)
1, fiche 20, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20du%202%2C2%2Ddim%C3%A9thoxyac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20avec%20le%20dipropyl%C3%A8neglycol%2C%20la%20m%C3%A9lamine%20et%20l%27%C3%A9ther%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%20%283%3A1%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 2-methyloxirane polymer with 1, 1’-methylenebis[ isocyanatobenzene] and oxirane, polyethylene glycol mono-Me ether-blocked
1, fiche 21, Anglais, 2%2Dmethyloxirane%20polymer%20with%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%20isocyanatobenzene%5D%20and%20oxirane%2C%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%2Dblocked
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polymère du 2-méthyloxirane avec le 1,1'-méthylènebis[isocyanatobenzène] et l'oxirane, bloqué à l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol
1, fiche 21, Français, polym%C3%A8re%20du%202%2Dm%C3%A9thyloxirane%20avec%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5Bisocyanatobenz%C3%A8ne%5D%20et%20l%27oxirane%2C%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cetyl Me, di-Me, Me hydrogen siloxanes and silicones, reaction products with polyethylene glycol monoallyl ether
1, fiche 22, Anglais, cetyl%20Me%2C%20di%2DMe%2C%20Me%20hydrogen%20siloxanes%20and%20silicones%2C%20reaction%20products%20with%20polyethylene%20glycol%20monoallyl%20ether
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- produits de réaction de cétyl Me, di-Me, Me hydrogéno siloxanes et silicones avec l'éther monoallylique du polyéthylèneglycol
1, fiche 22, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20de%20c%C3%A9tyl%20Me%2C%20di%2DMe%2C%20Me%20hydrog%C3%A9no%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20l%27%C3%A9ther%20monoallylique%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- di-Me, Me hydrogen siloxanes and silicones, reaction products with polyethylene glycol mono-Me ether and polypropylene glycol mono-Bu ether
1, fiche 23, Anglais, di%2DMe%2C%20Me%20hydrogen%20siloxanes%20and%20silicones%2C%20reaction%20products%20with%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%20and%20polypropylene%20glycol%20mono%2DBu%20ether
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- produits de réaction de di-Me, Me hydrogène siloxanes et silicones avec l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol et l'éther mono-Bu du polypropylèneglycol
1, fiche 23, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20de%20di%2DMe%2C%20Me%20hydrog%C3%A8ne%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DBu%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane homopolymer, polyethylene glycol mono-Me ether-blocked
1, fiche 24, Anglais, 5%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%20homopolymer%2C%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%2Dblocked
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- homopolymère du 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane, bloqué par l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol
1, fiche 24, Français, homopolym%C3%A8re%20du%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%2C%20bloqu%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fatty acids, soya, polymers with benzoic acid, 12-hydroxyoctadecanoic acid, 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene glycol mono-Me ether and trimethylolpropane
1, fiche 25, Anglais, fatty%20acids%2C%20soya%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%2012%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid%2C%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de soja avec l'acide benzoïque, l'acide 12-hydroxyoctadécanoïque, le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane, le pentaérythritol, l'ahydride phtalique, l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol et le propane-1,1,1-triyltriméthanol
1, fiche 25, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20soja%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque%2C%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27ahydride%20phtalique%2C%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20propane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sunflower oil, polymer with p-tert-butylbenzoic acid, isophthalic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene glycol and TDI
1, fiche 26, Anglais, sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 26, Anglais, - sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de tournesol avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'acide isophtalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, le polyéthylèneglycol et le diisocyanatotoluène (TDI)
1, fiche 26, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%20%28TDI%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 26, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%20%28TDI%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated fatty acids, dimers, compounds with polyethylene glycol ether with 2, 2’-[(9Z)-9-octadecenylimino] bis[ ethanol](1 : 1)
1, fiche 27, Anglais, C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%2C%20dimers%2C%20compounds%20with%20polyethylene%20glycol%20ether%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%289Z%29%2D9%2Doctadecenylimino%5D%20bis%5B%20ethanol%5D%281%20%3A%201%29
correct, voir observation, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 2, fiche 27, Anglais, - C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%2C%20dimers%2C%20compounds%20with%20polyethylene%20glycol%20ether%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%289Z%29%2D9%2Doctadecenylimino%5D%20bis%5B%20ethanol%5D%281%20%3A%201%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- composés de dimères d'acides gras C18-insaturés avec le polyéthylèneglycol, éther avec le 2,2'-[(9Z)-octadéc-9-ényl)imino]diéthanol (1:1)
1, fiche 27, Français, compos%C3%A9s%20de%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20%C3%A9ther%20avec%20le%202%2C2%27%2D%5B%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9nyl%29imino%5Ddi%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Z : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 27, Français, - compos%C3%A9s%20de%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20%C3%A9ther%20avec%20le%202%2C2%27%2D%5B%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9nyl%29imino%5Ddi%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid C12-15-branched and linear alkyl esters, polymers with cetyl methacrylate, Me methacrylate, polyethylene glycol methacrylate isotridecyl ether and stearyl methacrylate
1, fiche 28, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20C12%2D15%2Dbranched%20and%20linear%20alkyl%20esters%2C%20polymers%20with%20cetyl%20methacrylate%2C%20Me%20methacrylate%2C%20polyethylene%20glycol%20methacrylate%20isotridecyl%20ether%20and%20stearyl%20methacrylate
correct, voir observation, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- polymères d'esters C12-15-alkyliques ramifiés et linéaires de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le méthacrylate de cétyle, le méthacrylate de Me, l'éther isotridécylique du méthacrylate du polyéthylèneglycol et le méthacrylate de stéaryle
1, fiche 28, Français, polym%C3%A8res%20d%27esters%20C12%2D15%2Dalkyliques%20ramifi%C3%A9s%20et%20lin%C3%A9aires%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20c%C3%A9tyle%2C%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20Me%2C%20l%27%C3%A9ther%20isotrid%C3%A9cylique%20du%20m%C3%A9thacrylate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20st%C3%A9aryle
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 2-aminoeéthanol compounds with polyethylene glycol hydrogen sulfate C12-15-alkyl ethers
1, fiche 29, Anglais, 2%2Daminoe%C3%A9thanol%20compounds%20with%20polyethylene%20glycol%20hydrogen%20sulfate%20C12%2D15%2Dalkyl%20ethers
correct, voir observation, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
C12-15: C[subscripts 12-15] 2, fiche 29, Anglais, - 2%2Daminoe%C3%A9thanol%20compounds%20with%20polyethylene%20glycol%20hydrogen%20sulfate%20C12%2D15%2Dalkyl%20ethers
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- composés du 2-aminoéthanol avec les éthers C12-15-alkyliques de l'hydrogénosulfate du polyéthylèneglycol
1, fiche 29, Français, compos%C3%A9s%20du%202%2Damino%C3%A9thanol%20avec%20les%20%C3%A9thers%20C12%2D15%2Dalkyliques%20de%20l%27hydrog%C3%A9nosulfate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
C12-15 : C[indices 12-15] 2, fiche 29, Français, - compos%C3%A9s%20du%202%2Damino%C3%A9thanol%20avec%20les%20%C3%A9thers%20C12%2D15%2Dalkyliques%20de%20l%27hydrog%C3%A9nosulfate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- di-Me, 3-hydroxypropyl Me siloxanes and silicones [[(3-hydroxypropyl) dimethylsilyl] oxy]-terminated, ethers with polyethylene glycol mono-Me ether and polypropylene glycol mono-Me ether
1, fiche 30, Anglais, di%2DMe%2C%203%2Dhydroxypropyl%20Me%20siloxanes%20and%20silicones%20%5B%5B%283%2Dhydroxypropyl%29%20dimethylsilyl%5D%20oxy%5D%2Dterminated%2C%20ethers%20with%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%20and%20polypropylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- éthers avec l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol et l'éther mono-Me du polypropylèneglycol de di-Me, 3-hydroxypropyl Me siloxanes et silicones, terminés par le groupe {[(3-hydroxypropyl)diméthylsilyl]oxy}
1, fiche 30, Français, %C3%A9thers%20avec%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%20de%20di%2DMe%2C%203%2Dhydroxypropyl%20Me%20siloxanes%20et%20silicones%2C%20termin%C3%A9s%20par%20le%20groupe%20%7B%5B%283%2Dhydroxypropyl%29dim%C3%A9thylsilyl%5Doxy%7D
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hexanedioic acid dihydrazide, polymer with 5-amino-1, 3, 3-trimethylcyclohexanemethanamine, 1, 3-butanediol and 1, 1’-methylenebis[ 4-isocyanatocyclohexane], Me Et ketone oxime-and polyethylene glycol mono-Me ether-blocked
1, fiche 31, Anglais, hexanedioic%20acid%20dihydrazide%2C%20polymer%20with%205%2Damino%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexanemethanamine%2C%201%2C%203%2Dbutanediol%20and%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%2C%20Me%20Et%20ketone%20oxime%2Dand%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%2Dblocked
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- polymère du dihydrazide de l'acide hexanedioïque avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le butane-1,3-diol et le 1,1'-méthylènebis(4-isocyanatocyclohexane), bloqué par l'Et Me cétone-oxime et l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol
1, fiche 31, Français, polym%C3%A8re%20du%20dihydrazide%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20la%205%2Damino%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexanem%C3%A9thanamine%2C%20le%20butane%2D1%2C3%2Ddiol%20et%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%284%2Disocyanatocyclohexane%29%2C%20bloqu%C3%A9%20par%20l%27Et%20Me%20c%C3%A9tone%2Doxime%20et%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- di-Me, 3-hydroxypropyl Me, Me 3-(oxiranylmethoxy) propyl siloxanes and silicones, ethers with polyethylene glycol mono-Me ether
1, fiche 32, Anglais, di%2DMe%2C%203%2Dhydroxypropyl%20Me%2C%20Me%203%2D%28oxiranylmethoxy%29%20propyl%20siloxanes%20and%20silicones%2C%20ethers%20with%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- éthers de di-Me, 3-hydroxypropyl Me, Me 3-(oxiranylméthoxy)propyl siloxanes et silicones avec l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol
1, fiche 32, Français, %C3%A9thers%20de%20di%2DMe%2C%203%2Dhydroxypropyl%20Me%2C%20Me%203%2D%28oxiranylm%C3%A9thoxy%29propyl%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxypropyl Me siloxanes and silicones, polymers with Me silsesquioxanes, ethers with polyethylene glycol monoacetate
1, fiche 33, Anglais, 3%2Dhydroxypropyl%20Me%20siloxanes%20and%20silicones%2C%20polymers%20with%20Me%20silsesquioxanes%2C%20ethers%20with%20polyethylene%20glycol%20monoacetate
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- éthers du monoacétate du polyéthylèneglycol avec les polymères de 3-hydroxypropyl Me siloxanes et silicones avec les Me silasesquioxanes
1, fiche 33, Français, %C3%A9thers%20du%20monoac%C3%A9tate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20avec%20les%20polym%C3%A8res%20de%203%2Dhydroxypropyl%20Me%20siloxanes%20et%20silicones%20avec%20les%20Me%20silasesquioxanes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- non-ionic acetylenic glycol
1, fiche 34, Anglais, non%2Dionic%20acetylenic%20glycol
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- non ionic acetylenic glycol 2, fiche 34, Anglais, non%20ionic%20acetylenic%20glycol
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A non-ionic acetylenic glycol-based surfactant. 3, fiche 34, Anglais, - non%2Dionic%20acetylenic%20glycol
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Project Title : The Effect of Modifiers on the Stability of a Vinyl Acetate/Ethylene(VAE) Copolymer Emulsion Adhesive.... Project Summary :... The modifiers selected for testing were plasticizers dibutyl phthalate, ditridecyl phthalate, and polyethylene glycol dibenzoate; solvents toluene, methanol and diacetone alcohol; wetting agents anionic di-(2-ethylhexyl) sulphosuccinate and non-ionic acetylenic glycol;... 4, fiche 34, Anglais, - non%2Dionic%20acetylenic%20glycol
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- glycol acétylénique non ionique
1, fiche 34, Français, glycol%20ac%C3%A9tyl%C3%A9nique%20non%20ionique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- poly(ethylene oxide)
1, fiche 35, Anglais, poly%28ethylene%20oxide%29
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PEOX 2, fiche 35, Anglais, PEOX
correct, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- oxydized poly(ethylene) 3, fiche 35, Anglais, oxydized%20poly%28ethylene%29
correct
- polyethylene oxide 4, fiche 35, Anglais, polyethylene%20oxide
correct
- polyoxyethylene 5, fiche 35, Anglais, polyoxyethylene
correct
- POE 5, fiche 35, Anglais, POE
correct
- POE 5, fiche 35, Anglais, POE
- poly ethylene oxide 3, fiche 35, Anglais, poly%20ethylene%20oxide
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Polyethylene glycol(PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50, 000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. 6, fiche 35, Anglais, - poly%28ethylene%20oxide%29
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
poly(ethyleneoxide); PEOX: Term and abbreviation standardized by ISO. 7, fiche 35, Anglais, - poly%28ethylene%20oxide%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poly(éthylène oxyde)
1, fiche 35, Français, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PEOX 2, fiche 35, Français, PEOX
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- polyéthylène oxydé 3, fiche 35, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin
- polyéthylène oxyde 4, fiche 35, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde
correct, nom masculin
- polyoxyéthylène 5, fiche 35, Français, polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- POE 6, fiche 35, Français, POE
correct, nom masculin
- POE 6, fiche 35, Français, POE
- oxyde de polyéthylène 7, fiche 35, Français, oxyde%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'oxyde d'éthylène. 8, fiche 35, Français, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
poly(éthylène oxyde); PEOX : Terme et abréviation normalisés par l'ISO. 9, fiche 35, Français, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- polyéthylène oxyde
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- óxido de polietileno
1, fiche 35, Espagnol, %C3%B3xido%20de%20polietileno
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- polyglycol
1, fiche 36, Anglais, polyglycol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A polyethylene glycol or related compound of the ether-glycol type containing several ether linkages that yields one or more glycols on hydrolysis of these linkages. 2, fiche 36, Anglais, - polyglycol
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- polyglycol
1, fiche 36, Français, polyglycol
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit liquide de formule générale HO(CH2-CH2O)n-CH2-CH2OH, résultant de l'action de l'oxyde d'éthylène sur un glycol en présence d'un catalyseur basique. 2, fiche 36, Français, - polyglycol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les polyglycols sont utilisés comme tensioactifs, détergents, agents mouillants, émulsifiants et dispersants. 2, fiche 36, Français, - polyglycol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la notion voisine de «poly(éthylèneglycol)» (voir aussi cette fiche). 3, fiche 36, Français, - polyglycol
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- poliglicol
1, fiche 36, Espagnol, poliglicol
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- poly(ethylene terephthalate) glycol
1, fiche 37, Anglais, poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PETG 1, fiche 37, Anglais, PETG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- polyethylene terephthalate glycol 2, fiche 37, Anglais, polyethylene%20terephthalate%20glycol
correct
- PETG 3, fiche 37, Anglais, PETG
correct
- PETG 3, fiche 37, Anglais, PETG
- glycol-modified polyethylene terephthalate 4, fiche 37, Anglais, glycol%2Dmodified%20polyethylene%20terephthalate
correct
- PETG 4, fiche 37, Anglais, PETG
correct
- PETG 4, fiche 37, Anglais, PETG
- glycol modified polyethylene terephthalate 5, fiche 37, Anglais, glycol%20modified%20polyethylene%20terephthalate
correct
- PETG 5, fiche 37, Anglais, PETG
correct
- PETG 5, fiche 37, Anglais, PETG
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
PETG, glycol-modified polyethylene terephthalate, is a copolyester that is a clear amorphous thermoplastic. PETG sheet has high stiffness, hardness, and toughness as well as good impact strength. Unstressed PETG exhibits good resistance to dilute aqueous solutions of mineral acids, bases, salts, and soaps. PETG also has good resistance to aliphatic hydrocarbons, alcohols, and a variety of oils. Halogenated hydrocarbons, low molecular weight ketones, and aromatic hydrocarbons dissolve or swell this plastic. PETG does not contain a UV inhibitor and it is not suggested for use in applications involving continuous long-term outdoor exposure. 6, fiche 37, Anglais, - poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
For basic extrusion blow-molding applications, a noncrystalline glycol modified polyester called PETG has been formulated; however, its noncrystalline molecular structure does not permit biaxial orientation. 7, fiche 37, Anglais, - poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Amorphous PETG copolyester must be dried below its glass-transition temperature of 176°F (80°C). It can be injection molded at 420-435°F (216-224°C). 1, fiche 37, Anglais, - poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poly(éthylène téréphtalate) glycol
1, fiche 37, Français, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PETG 1, fiche 37, Français, PETG
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- polyéthylène téréphtalate glycol 2, fiche 37, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20glycol
correct, nom masculin
- PETG 2, fiche 37, Français, PETG
correct, nom masculin
- PETG 2, fiche 37, Français, PETG
- polyéthylène téréphtalate modifié par du glycol 1, fiche 37, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20modifi%C3%A9%20par%20du%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Polyester non cristallin modifié par du glycol. 1, fiche 37, Français, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le PETG ou polyéthylène téréphtalate glycol [...] est un polyester thermoplastique amorphe non cristallin [dont la] mise au point a été motivée par le besoin de disposer d'un polyester transparent extrudable dans les applications de l'emballage. Il a d'excellentes propriétés de brillance, de transparence et d'éclat. Ce matériau ne s'applique pas aux boissons gazeuses. 3, fiche 37, Français, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Les méthodes d'essais de contenants USP (United States Pharmacopeia) que nous effectuons sur une base régulière [peuvent] être effectués sur les matériaux suivants : PEBD (polyéthylène basse densité/LDPE), PEHD (polyéthylène haute densité/HDPE), PET (polyéthylène téréphtalate), PETG (polyéthylène téréphtalate glycol) et verre. 4, fiche 37, Français, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Industrial Establishments
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ethylene glycol plant
1, fiche 38, Anglais, ethylene%20glycol%20plant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- EG plant 2, fiche 38, Anglais, EG%20plant
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Saudi Basic Industries Corporation will construct a new Ethylene Glycol plant at Jubail United Petrochemical Company, as part of the corporate goal to become the world’s leading supplier of EG by 2006. 3, fiche 38, Anglais, - ethylene%20glycol%20plant
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Sharq completed a $1. 25 billion construction programme of their third world-scale ethylene glycol(EG) plant and a plant to de-bottleneck its existing linear low-density polyethylene(LLDPE). 2, fiche 38, Anglais, - ethylene%20glycol%20plant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Établissements industriels
Fiche 38, La vedette principale, Français
- usine d'éthylèneglycol
1, fiche 38, Français, usine%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En construisant une nouvelle usine d'éthylèneglycol, Shell Chemicals Canada Ltd. y a intégré un certain nombre de caractéristiques visant à minimiser [sic : à réduire] ou à éliminer les émissions de GES [gaz à effet de serre]. 2, fiche 38, Français, - usine%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Shell Chemicals Canada prévoit construire une usine d'oxyde d'éthylène et d'éthylèneglycol d'envergure mondiale à Scotford (Alberta) pour satisfaire à la demande mondiale croissante de glycol. 3, fiche 38, Français, - usine%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- PEG-7-glyceryl cocoate
1, fiche 39, Anglais, PEG%2D7%2Dglyceryl%20cocoate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A polyethylene glycol ether of glyceryl cocoate, [a] mild self-emulsifying emollient and cleanser [which is] used in cleansing products and sunscreens [and which] improves skin softness. 2, fiche 39, Anglais, - PEG%2D7%2Dglyceryl%20cocoate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cocoate de PEG-7-glycéryle
1, fiche 39, Français, cocoate%20de%20PEG%2D7%2Dglyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PEG : Abréviation générique reconnue pour «alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)» (où les mots «alpha» et «oméga» doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes). Les PEG sont dotés d'un chiffre qui les différencie, PEG-7 par exemple. «PEG» est aussi l'abréviation française correspondant à «poly(éthylèneglycol)». 1, fiche 39, Français, - cocoate%20de%20PEG%2D7%2Dglyc%C3%A9ryle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- PEG-glyceryl cocoate
1, fiche 40, Anglais, PEG%2Dglyceryl%20cocoate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PEG-7 glyceryl cocoate : A polyethylene glycol ether of glyceryl cocoate, this mild self-emulsifying emollient and cleanser is used in cleansing products and sunscreens. It improves skin softness. 2, fiche 40, Anglais, - PEG%2Dglyceryl%20cocoate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cocoate de PEG-glycéryle
1, fiche 40, Français, cocoate%20de%20PEG%2Dglyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PEG : Abréviation générique reconnue pour «alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)» (où les mots «alpha» et «oméga» doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes). Les PEG sont dotés d'un chiffre qui les différencie, PEG-7 par exemple. «PEG» est aussi l'abréviation française correspondant à «poly(éthylèneglycol)». 2, fiche 40, Français, - cocoate%20de%20PEG%2Dglyc%C3%A9ryle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ceteth-20
1, fiche 41, Anglais, ceteth%2D20
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
"polyoxyethylene alcohols; "polyethylene glycol fatty alcohol ethers".... Compounds with a broad range of properties can be prepared by varying the fatty alcohol(lipophile) used... CFTA-assigned names based on fatty alcohol segment include ceteth(cetyl alc), laureth(lauryl alc), myreth(myristyl alc), oleth(oleyl alc), steareth(stearyl alc), trideth(tridecyl alc). The average number of ethylene oxide units in the polyethylene glycol segment is indicated by an appended number(e. g. ceteth-20). 2, fiche 41, Anglais, - ceteth%2D20
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Used as emulsifiers, wetting agents, antistats, solubilizers, defoamers, detergents, lubricants in pharmaceutical, cosmetic and other industrial applications. 2, fiche 41, Anglais, - ceteth%2D20
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- céteth-20
1, fiche 41, Français, c%C3%A9teth%2D20
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Museums
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- PEGcon method
1, fiche 42, Anglais, PEGcon%20method
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A wood preservation treatment developed by Parks Canada and the Canadian Conservation Institute for waterlogged artefacts which uses polyethylene glycol and computer data to slow down and stabilize the degradation process of the cells. 2, fiche 42, Anglais, - PEGcon%20method
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The sand and gravel were carefully washed from the interior of the scoop, and the wood surface was cleaned with an ultrasonic dental scaler and soft brushes. The PEGcon method(which employs software developed jointly by Parks Canada and CCI) was used to evaluate the condition of the wood and to calculate suitable polyethylene glycol(PEG) solutions for treatment. The cleaned scoop was then soaked in PEG solution as directed by PEGcon; the wood absorbed the PEG and the cell walls were protected against shrinkage and collapse. 1, fiche 42, Anglais, - PEGcon%20method
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Muséologie
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- procédé PEGcon
1, fiche 42, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20PEGcon
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode de préservation des bois gorgés d'eau mise au point par Parcs Canada et l'Institut canadien de conservation qui fait appel à une solution de polyéthylène glycol jumelée aux calculs d'un logiciel afin de stabiliser la dégradation des cellules ligneuses. 1, fiche 42, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20PEGcon
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les polyéthylèneglycols (PEG) sont des polymères solubles dans l'eau dont le poids moléculaire varie en fonction du nombre de groupements d'oxyde d'éthylène n dans la molécule. [...] Les PEG 200 et PEG 400 sont liquides à température ambiante. Leur viscosité leur permet une rapide diffusion dans les matériaux organiques humides. Ils jouent un rôle de stabilisateur dimensionnel vis-à-vis de l'humidité, après séchage. La concentration en PEG 200 ou PEG 400 dans les solutions d'imprégnation des bois gorgés d'eau n'excède pas 20 % sinon la surface de l'objet après séchage serait trop hygroscopique. Elle est de 30 % pour le traitement des cuirs gorgés d'eau. 2, fiche 42, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20PEGcon
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- alkali metal hydroxide
1, fiche 43, Anglais, alkali%20metal%20hydroxide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- alkali hydroxide 2, fiche 43, Anglais, alkali%20hydroxide
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The process for dechlorinating chlorinated aromatics such as polychlorinated biphenyls(PCBs) entrained in soil... involves use of a particular rotary kiln processor and a dechlorinating reagent derived from the reaction of alkali metal hydroxide and a glycolate, preferably polyethylene glycol. 1, fiche 43, Anglais, - alkali%20metal%20hydroxide
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
In the presence of an alkali hydroxide, chlorine is reduced to the chloride ion by hydrogen peroxide, and the excess alkali hydroxide is back-titrated with acid. 3, fiche 43, Anglais, - alkali%20metal%20hydroxide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hydroxyde alcalin
1, fiche 43, Français, hydroxyde%20alcalin
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le procédé [de décolonisation des aromatiques chlorurés comme les biphényles polychlorés] implique l'utilisation d'un processeur particulier de four rotatif et d'un agent de décolonisation dérivé de la réaction d'un hydroxyde alcalin de métal et d'un glycol, de préférence un glycol polyéthylène. 2, fiche 43, Français, - hydroxyde%20alcalin
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- polyethylene glycol dibenzoate 1, fiche 44, Anglais, polyethylene%20glycol%20dibenzoate
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dibenzoate de polyéthylèneglycol
1, fiche 44, Français, dibenzoate%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Équivalent confirmé par M. R. Couture, traducteur chimiste de la Section scientifique du Bureau de la traduction. 1, fiche 44, Français, - dibenzoate%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- polyglycol ester fluid
1, fiche 45, Anglais, polyglycol%20ester%20fluid
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fluid obtained by reacting an acid with dihydric alcohol, usually polyethylene or polypropylene glycol. The fluid is not fire resistant and thus usually to be found as an additive. 1, fiche 45, Anglais, - polyglycol%20ester%20fluid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fluide ester de polyglycol
1, fiche 45, Français, fluide%20ester%20de%20polyglycol
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fluide obtenu par réaction entre un acide et un dialcool habituellement le polyéthylène glycol ou le polypropylène glycol. N'est pas utilisé comme fluide difficilement inflammable. 1, fiche 45, Français, - fluide%20ester%20de%20polyglycol
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- polyethylene glycol monomethylether 1, fiche 46, Anglais, polyethylene%20glycol%20monomethylether
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Reactive skin decontamination lotion(RSDL)... contains the reactive potassium oximate salt(KBDO) dissolved in a water soluble solvent(polyethylene glycol monomethylether with a molecular weight of 550 D with 10 % water). 1, fiche 46, Anglais, - polyethylene%20glycol%20monomethylether
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- éther monoéthylique de polyéthylèneglycol
1, fiche 46, Français, %C3%A9ther%20mono%C3%A9thylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- potassium oximate salt 1, fiche 47, Anglais, potassium%20oximate%20salt
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Reactive skin decontamination lotion(RSDL)... contains the reactive potassium oximate salt(KBDO) dissolved in a water soluble solvent(polyethylene glycol monomethylether with a molecular weight of 550 D with 10% water). 1, fiche 47, Anglais, - potassium%20oximate%20salt
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sel d'oximate de potassium
1, fiche 47, Français, sel%20d%27oximate%20de%20potassium
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- polyethylene glycol octylphenol ether
1, fiche 48, Anglais, polyethylene%20glycol%20octylphenol%20ether
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- éther de polyéthylèneglycol et d'octylphénol
1, fiche 48, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20d%27octylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- polyethylene glycol stearate
1, fiche 49, Anglais, polyethylene%20glycol%20stearate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- stéarate de polyéthylèneglycol
1, fiche 49, Français, st%C3%A9arate%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- polyethylene glycol monooleyl ether
1, fiche 50, Anglais, polyethylene%20glycol%20monooleyl%20ether
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- éther de polyéthylèneglycol et de monooléyle
1, fiche 50, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20de%20monool%C3%A9yle
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-10-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sodium laureth sulfate 1, fiche 51, Anglais, sodium%20laureth%20sulfate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Shampoo ingredients. 1, fiche 51, Anglais, - sodium%20laureth%20sulfate
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
CFTA-assigned names based on fatty alcohol segment include ceteth(cetyl alc.), laureth(lauryl alc.).... The average number of ethylene oxide units in the polyethylene glycol segment is indicated by an appended number(e. g. ceteth-20). 2, fiche 51, Anglais, - sodium%20laureth%20sulfate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- laurethsulfate de sodium
1, fiche 51, Français, laurethsulfate%20de%20sodium
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Michel Laliberté, chimiste, section Environnement. 1, fiche 51, Français, - laurethsulfate%20de%20sodium
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hypoxanthine guanine ribosyltransferase 1, fiche 52, Anglais, hypoxanthine%20guanine%20ribosyltransferase
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
After three or four days the spleen is removed and a suspension of mouse lymphocytes is fused in the presence of polyethylene glycol with mouse myeloma cells grown in culture and deficient in the enzyme hypoxanthine guanine ribosyltransferase. 1, fiche 52, Anglais, - hypoxanthine%20guanine%20ribosyltransferase
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- hypoxanthine guanine ribosyltranférase 1, fiche 52, Français, hypoxanthine%20guanine%20ribosyltranf%C3%A9rase
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ces [cellules de myélome], obtenues à partir de culture cellulaire, sont déficientes en une enzyme, l'hypoxanthine guanine ribosyltransférase. 1, fiche 52, Français, - hypoxanthine%20guanine%20ribosyltranf%C3%A9rase
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- myeloma cell 1, fiche 53, Anglais, myeloma%20cell
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
After three or four days the spleen is removed and a suspension of mouse lymphocytes is fused in the presence of polyethylene glycol with mouse myeloma cells grown in culture and deficient in the enzyme hypoxanthine guanine ribosyltransferase. 1, fiche 53, Anglais, - myeloma%20cell
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cellule de myélome 1, fiche 53, Français, cellule%20de%20my%C3%A9lome
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- cellule myélomateuse 1, fiche 53, Français, cellule%20my%C3%A9lomateuse
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Trois ou quatre jours après, on prélève la rate et on fait fusionner, en présence de polyéthylène glycol, une suspension de lymphocytes de souris avec des cellules de myélome de souris. (...) Les cellules fusionnées que l'on nomme hétérocaryons sont placées dans un milieu de culture qui inhibe la croissance des cellules myélomateuses. 1, fiche 53, Français, - cellule%20de%20my%C3%A9lome
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


